Æthelstan A

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.
Original charter S 416 in the British Library, written by Æthelstan A in 931

Æthelstan A (/ˈæθəlstæn ˈ/) is the name given by historians to an unknown scribe who drafted charters (or diplomas),[a] by which the king made grants of land, for King Æthelstan of England between 928 and 935. They are an important source for historians as they provide far more information than other charters of the period, showing the date and place of the grant, and having an unusually long list of witnesses, including Welsh kings and occasionally kings of Scotland and Strathclyde.

The Æthelstan A charters commence shortly after King Æthelstan conquered Northumbria in 927, making him the first king to rule the whole of England. The diplomas give the king titles such as "King of the English" and "King of the Whole of Britain", and this is seen by historians as part of a rhetoric which reflected his master's claim for a new status, higher than previous West Saxon kings.

The diplomas are written in elaborate Latin known as the hermeneutic style, which became dominant in Anglo-Latin literature from the mid-tenth century and a hallmark of the English Benedictine Reform. Scholars vary widely in their views of his style, which has been described as "pretentious"[2] and "almost impenetrable",[3] but also as "poetic"[4] and "as enduringly fascinating as it is complex".[5]

Æthelstan A ceased to draft charters after 935, and his successors returned to a simpler style, suggesting that he was working on his own rather than being a member of a royal scriptorium.

Background

After the death of Bede in 735, Latin prose in England declined. It reached its lowest level in the ninth century, when few books and charters were produced, and they were of poor quality.[6] King Æthelstan's grandfather, Alfred the Great (871–899), embarked on an extensive programme to improve learning, and by the 890s the standard of Latin in charters was improving.[7] Few charters survive from the reigns of Alfred and his son, Edward the Elder (899–924), and none from 909 to 925.[8] Until then, charters had generally been plain legal documents, and King Æthelstan's early diplomas were similar.[9]

Until about 900, diplomas appear to have been drawn up in varying traditions and circumstances, but in later Anglo-Saxon times (c. 900–1066) charters can be more clearly defined. According to Simon Keynes:

In this period, a diploma can be characterised as a formal and symbolic record, in Latin, of an occasion when the king, acting in a royal assembly, and with the consent of the ecclesiastical and secular orders, created an estate of "bookland" at a specified place, and conveyed it on the privileged terms defined by the "book", or diploma, to a named beneficiary. This act of establishing a particular estate as bookland, so that it could be held henceforth on these privileged terms, could be performed only by the king, in a royal assembly; but the diploma itself served hereafter as the title-deed for the land in question. It established that the land was to be held, with its appurtenances, free from the imposition of worldly burdens, with the exception of military service, bridge-work and fortress-work, and with the power to give it to anyone of its owner's choosing.[10]

Identity of Æthelstan A

In the late nineteenth and twentieth centuries there was a debate among historians as to whether late Anglo-Saxon charters were produced by a royal chancery or by monasteries on behalf of beneficiaries. In the 1910s, W. H. Stevenson argued that charters in different areas of England were drawn up by the same hand, which would be unlikely if they were drawn up locally, supporting the case that the writers were royal clerks. The German scholar Richard Drögereit followed this up in 1935 by examining original charters between 931 and 963, and identified three scribes from their handwriting, whom he called Æthelstan A, Æthelstan C and Edmund C. Other charters which only existed in copies he allocated to these and other scribes on the basis of their style.[11] In 2002 Keynes listed twenty "Æthelstan A" charters, of which two are original and the rest copies.[12]

The boundary clauses of the Æthelstan A charters were written in correct Old English, so it is unlikely that he was of foreign origin.[13] The witness lists of the Æthelstan A charters consistently place Bishop Ælfwine of Lichfield in Mercia in a higher position than his rank warranted. King Æthelstan was probably brought up in Mercia, and in Sarah Foot's view he was probably intimate with Ælfwine before King Edward's death; as Ælfwine disappeared from the witness lists at the same time as the Æthelstan A charters ended, she suggests that he may have been Æthelstan A.[14] Keynes thinks it more likely Æthelstan A was a king's priest from Mercia, who acquired his learning in a Mercian religious house and respected Ælfwine as a fellow Mercian; that Æthelstan A entered Æthelstan's service before he became king and was in permanent attendance on him.[15] David Woodman also considers a Mercian origin likely, pointing out that some Mercian ninth-century charters have borrowings from Aldhelm, an important source of Æthelstan A's style. Woodman also puts forward the alternative idea that Æthelstan A had a connection with Glastonbury Abbey in Wessex, which appears to have been a centre of learning at this time, and certainly housed many of the texts which informed Æthelstan A's idiosyncratic Latin style.[16]

Significance of the charters

St Cuthbert. Illustration in a gospel book presented by Æthelstan to the saint's shrine in Chester-le-Street; the earliest surviving portrait of an English king.[17]

The first charter produced by Æthelstan A in 928 described the king as rex Anglorum, "king of the English", the first time that title had been used.[b] By 931 he had become "king of the English, elevated by the right hand of the Almighty to the throne of the whole kingdom of Britain". Some charters were witnessed by Welsh kings, and occasionally by the kings of Scotland and Strathclyde, signifying acceptance of Æthelstan's lordship. In Keynes's view, it cannot be a coincidence that the charters commenced immediately after the conquest of Northumbria, and Æthelstan A's primary aim was to display the "grandeur of Æthelstan's kingship". Foot argues that the king's inner circle quickly seized on the potential of the conquest for "ideological aggrandizement of the king's public standing". To Keynes, the diplomas "are symbolic of a monarchy invigorated by success, developing the pretensions commensurate with its actual achievements and clothing itself in the trappings of a new political order." He sees the fifty years from 925 to 975 as "the golden age of the Anglo-Saxon royal diploma".[19]

Before 928 charters had been produced in various ways, sometimes by royal priests, sometimes by other priests on behalf of the beneficiaries. Æthelstan A was solely responsible for the production of charters between 928 and 934. King Æthelstan thus took unprecedented control over an important part of his functions. In 935 Æthelstan A shared the work with other scribes, and he then apparently retired.

psalmody by the king or scribe.[23]

Frankish annalists usually recorded a king's location at Easter and Christmas, but this was not a practice of English chroniclers, and the only period in the tenth and eleventh centuries for which historians can construct a partial itinerary of the king's movements is provided by the location of assemblies recorded in Æthelstan A's charters of 928 to 935. Other charters rarely named the place of assembly, apart from a group in the 940s and early 950s known as the "alliterative" charters.[24]

In 935 a new simplified format was introduced by other scribes, apparently while Æthelstan A was still active, and became the standard until the late 950s. This coincided with the disappearance of Wulfstan I, Archbishop of York from the witness lists, and greater prominence of the Bishops of London and Bishop of Winchester, and the new format may have reflected a change of outlook at court.[25] As charters were no longer written in Æthelstan A's distinctive style when he ceased producing them, it is likely he was working on his own rather than heading a royal scriptorium.[26]

Style of the charters

The standard of Latin prose improved in the tenth century, especially after about 960, when the leaders of the Benedictine reform movement adopted the elaborate and ornate style of Latin now called by historians the hermeneutic style. Use of this style, influenced especially by Aldhelm's De virginitate, dates back to King Æthelstan's reign. Æthelstan A borrowed heavily from Aldhelm; he would not copy whole sentences, only a word or a few words, incorporating them in a structure reminiscent of Aldhelm's works.[27] In Woodman's view, "Æthelstan A" varied the language in each charter out of a delight in experimentation and to demonstrate his literary ability.[28]

The florid style of seventh-century Irish texts known as Hiberno-Latin was influential on the Continent due to the work of Irish missionaries in Europe. Some works were known to English writers such as Aldhelm in the same century, but it is likely that Æthelstan A learnt of them from continental scholars such as Israel the Grammarian, who brought texts influenced by Hiberno-Latin to King Æthelstan's court.[29]

Woodman states that: "whilst it is true that the main impetus for the literary revival of Latin prose occurred from the mid-tenth century, the beginnings of this style of Latin can actually be found rather earlier and in the most unlikely of places. In fact it is diplomas of the 920s and 930s that are the first to display this distinctive Latin in its most exuberant form."

proems and anathemas, ostentatious language and imagery throughout, decorative rhetorical figures, elaborate dating clauses, and extensive witness lists. These are clearly documents with stylistic ambitions."[31] Few listeners would have understood them when they were read out at royal assemblies.[32]
In Charter S 425 of 934, the second of the two originals to survive, Æthelstan A wrote (in Smith's translation):

The wanton fortune of the deceiving world, not lovely with the milky-white radiance of unfading lilies but odious with the galling bitterness of woeful corruption, raging with venomous jaws tears with its teeth the sons of fetid flesh in the vale of tears; although with its smiles it may be alluring to the unfortunate, it brazenly leads down to the lowest depths of

Acherontic Cocytus unless the offspring of the High-Thunderer should intervene. And so because that ruinous [fortune] mortally fades away in its failing, one must especially hasten to pleasant fields of ineffable joy where the angelic music of hymnal jubilation and the mellifluous scent of blooming roses are sensed as sweet beyond measure by good and blessed noses and heard by ears as the delights of musical instrument without end.[33]

In S 416 of 931, the first original to survive, after the boundary clause in Old English, he reverted to Latin for the anathema against anyone who set aside the charter:

If, however, God forbid, anyone swollen with diabolic spirit should be tempted to diminish or annul this brief document of my arrangement and confirmation, let him know that on the final and great day of judgment, when the archangel's shrill trumpet rings out, when graves burst open by themselves and give up the bodies now revived, when every element trembles, with the traitor Judas, who is called "son of perdition" by the Sower's merciful Offspring, he is to perish in eternal confusion within the hungry flames of unspeakable torments.[34]

Some scholars are not impressed. Michael Lapidge describes Æthelstan A's style as "pretentious",[2] and according to Mechtild Gretsch the diplomas

are composed in almost impenetrable Latin. Their proems consist of long convoluted sentences, parading an ostentatious display of Greek and glossary-based vocabulary and containing numerous unmistakable verbal reminiscences of Aldhelm's writings. Nothing similar had previously been attempted in Anglo-Saxon diplomatic and although, later in the tenth century, other charters affecting the hermeneutic style were composed, the ferocious lexical and syntactical difficulties of these Æthelstan charters were never to be surpassed.[3]

On the other hand, Drögereit describes Æthelstan A's style as having a "poetic quality",[4] and Woodman describes him as an "author of no little genius, a man who not only overhauled the legal form of the diploma but also had the ability to write Latin that is as enduringly fascinating as it is complex." In Woodman's view: "Never before had the royal diploma's rhetorical properties been exploited to such a degree and it seems no coincidence that these documents appeared following King Æthelstan's momentous political conquest of the north in 927."[35]

List of charters

Keynes listed the Æthelstan A charters in Table XXVII of his Atlas of Attestations.[36][c] The charters are in the script called "Square minuscule ('Phase II')", with a Latin text and the boundary clause in the vernacular.[37]

Charters

Date Sawyer number[d] Place of issue Subject Comments
16 April 928[39] S 400[39] Exeter[39] "King Æthelstan to Byrhtferth, minister; grant of 12 hides (mansiones) at Odstock, Wilts"[39]
16 April 928[40] S 399[40] Exeter[40] "King Æthelstan to Ælfflæd; grant of 20 hides (mansiones) at Winterburna"[40]
3 April 930[41] S 403[41] Lyminster[41] "King Æthelstan to
Bishop of Selsey; grant of 4 hides (cassatae) at Medmerry, with woodland at Earnley and meadow outside Chichester"[41]
Bishop required to sing psalms for the king.[12]
29 April 930[42] S 405[42] Chippenham[42] "King Æthelstan to Eadulf, bishop and the familia at Crediton; grant of 3 hides (cassatae) at Sandford near Crediton"[42]
23 March 931[43] S 412[43] Colchester[43] "King Æthelstan to Ælfric, abbot; grant of 10 hides (cassatae) æt Clere (Ecchinswell, Hants)"[43]
20 June 931[44] S 413[44] Kings Worthy[45] "King Æthelstan to Ælfric, minister; grant of 20 hides (cassati) at Watchfield, Berks"[44]
15 July 931[46] S 1604[46] East Wellow[45] "King Æthelstan to ?; grant of land at Bultheswrthe"[46] Survives in abbreviated form.[47]
12 November 931[48] S 416[48] Lifton[48] "King Æthelstan to Wulfgar, minister; grant of 9 hides (cassatae) at Ham, Wilts"[48] Original charter in Æthelstan A's hand.[37]
30 August 932[49] S 417[49] Milton ?Kent[49] "King Æthelstan to Æthelgeard (or Æthelweard), minister; grant of 12 hides (cassatae) at (West) Meon, Hants"[49] Milton Regis, Kent or Milton Abbas, Dorset.[45]
9 November 932[50] S 418a[50] Exeter[50] "King Æthelstan to Beorhtsige, abbot; grant of 10 hides (cassatae) at Bowers Gifford, Essex"[50]
24 December 932[51] S 418[51] Amesbury[51] "King Æthelstan to Alfred, minister; grant of 12 hides (cassatae) at North Stoneham, Hants"[51] Beneficiary to provide for 120 destitute daily.[45]
24 December 932[52] S 419[52] Amesbury[52] "King Æthelstan to Shaftesbury Abbey; grant of 11.5 hides (cassatae) at Fontmell, Dorset"[52] Nuns asked to sing fifty psalms and say mass for the king every day.[23]
11 January 933[12] S 379[53] Wilton[53] "King Edward (sic) to Wulfgar, minister; grant of 10 hides (cassatae) at Collingbourne Kingston, Wilts"[53] Copy of charter of 933 with the date altered to 921 and king to Edward.[47] Beneficiary to provide food for destitute once a year.[45]
26 January 933[54] S 422[54] Chippenham[54] "King Æthelstan to the familia of Sherborne Minster; grant of 10 hides (cassatae) at Bradford Abbas, Dorset"[54] Monks asked to sing entire
All Saints Day.[23]
26 January 933[55] S 423[55] Chippenham[55] "King Æthelstan to the church of Sherborne; grant of 5 or 8 hides (familiae) at Stalbridge Weston, Dorset"[55] Monks asked to sing entire
All Saints Day.[23]
28 May 934[56] S 425[56] Winchester[56] "King Æthelstan to Ælfwald, minister; grant of 12 hides (cassatae) at Derantune. (probably Durrington, Sussex)"[56] Original charter in Æthelstan A's hand.[37]
7 June 934[12] S 407[57] Nottingham[57] "King Æthelstan to the church of
Amounderness, Lancs"[57]
Date changed to 930.[12] Grant of "a vast tract of the north-west to the Archbishop of York".[58]
13 September 934[59] S 426[59] Buckingham[59] "King Æthelstan to Æthelhelm, his faithful minister; grant of 15 hides (cassatae) at Kingtone (? Kington St Michael, Wilts)"[59]
21 December 935[12] S 434[60] Dorchester[60] "King Æthelstan to the familia of Malmesbury; grant of 60 hides (cassati) at Bremhill, Wilts"[60] "Dated 937 but apparently derived from a charter of 935."[12]
21 December 935[12] S 435[61] Dorchester[61] "King Athelstan to the familia of Malmesbury; grant of 10 hides (cassati) at Wootton, Wilts"[61] "Dated 937 but apparently derived from a charter of 935."[12]

See also

Notes

  1. ^ Simon Keynes uses the word 'diploma' to denote a formal document, almost always in Latin, recording a grant of land by the king to another party, approved by a royal assembly. Keynes regards 'charter' as a broader term covering diplomas and other forms of written record such as leases and wills.[1]
  2. ^ There is one possible exception. Charter S 395 in 925 uses the title rex Anglorum, but this only survives in a copy and it is unclear whether the title was added later.[18]
  3. ^ Table XXVII also includes spurious charters which have elements derived from those of Æthelstan A, and later charters which show the influence of Æthelstan A.[12]
  4. Sawyer catalogue of Anglo-Saxon Charters[38]

References

  1. ^ Keynes 2013, p. 18, n. 2.
  2. ^ a b Lapidge 1993, p. 20.
  3. ^ a b Gretsch 1999, p. 334.
  4. ^ a b Drögereit 1935, p. 361.
  5. ^ Woodman 2013, p. 247.
  6. ^ Woodman 2013, p. 217.
  7. ^ Lapidge 1993, pp. 5–10.
  8. ^ Keynes 2013, p. 73; Woodman 2013, p. 218.
  9. ^ Woodman 2013, p. 219; Smith 2012, p. 37.
  10. ^ Keynes 2013, p. 43.
  11. ^ Keynes 1980, pp. 14–17; Drögereit 1935, pp. 345–54.
  12. ^ a b c d e f g h i j Keynes 2002a.
  13. ^ Gretsch 1999, p. 336.
  14. ^ Foot 2011, p. 98.
  15. ^ Keynes 2013, pp. 35, 55; Keynes 1987, p. 186.
  16. ^ Woodman 2013, pp. 223–25.
  17. ^ Foot 2011, pp. 155–56.
  18. ^ Foot 2011, p. 27, n. 65.
  19. ^ Keynes 1999, p. 470; Keynes 2013, pp. 52, 54; Foot 2011, pp. 27, 92, 213.
  20. ^ Keynes 1999, p. 470; Gretsch 1999, p. 334.
  21. ^ Maddicott 2010, pp. 5–6, 15–16.
  22. ^ Keynes 2013, pp. 54, 77.
  23. ^ a b c d Gretsch 1999, p. 335.
  24. ^ Keynes 2013, pp. 35–36; Foot 2011, pp. 80, 82–89.
  25. ^ Keynes 2013, pp. 55–56.
  26. ^ Foot 2011, p. 72.
  27. ^ Woodman 2013, pp. 218, 220.
  28. ^ Woodman 2013, pp. 236–45.
  29. ^ Woodman 2013, pp. 225–30; Stevenson 2002, pp. 272–75.
  30. ^ Woodman 2013, pp. 218–19.
  31. ^ Smith 2012, p. 37.
  32. ^ Foot 2011, p. 133.
  33. ^ Smith 2012, p. 177.
  34. ^ Smith 2012, p. 44.
  35. ^ Woodman 2013, pp. 217, 247.
  36. ^ Keynes 2002a; Keynes 2002b.
  37. ^ a b c Keynes 2013, p. 169.
  38. ^ Electronic Sawyer.
  39. ^ a b c d S 400
  40. ^ a b c d S 399
  41. ^ a b c d S 403
  42. ^ a b c d S 405
  43. ^ a b c d S 412
  44. ^ a b c S 413
  45. ^ a b c d e Foot 2011, p. 262.
  46. ^ a b c S 1604
  47. ^ a b Woodman 2013, p. 248.
  48. ^ a b c d S 416
  49. ^ a b c d S 417
  50. ^ a b c d S 418a
  51. ^ a b c d S 418
  52. ^ a b c d S 419
  53. ^ a b c S 379
  54. ^ a b c d S 422
  55. ^ a b c d S423
  56. ^ a b c d S 425
  57. ^ a b c S 407
  58. ^ Nelson 1999, p. 116.
  59. ^ a b c d S 426
  60. ^ a b c S 434
  61. ^ a b c S 435

Sources