A Glasgow Bible
Source: Wikipedia, the free encyclopedia.
A Glasgow Bible | |
---|---|
Full name | A Glasgow Bible |
Abbreviation | Glasgow |
Copyright | 1997 by Jamie Stuart |
It wis a lang time ago, right enough – thoosans an thoosans o years since. There wis nuthin whaur the earth is the noo – absolutely nuthin at aw. 'Weel noo,' God says tae himsel wan day, 'I'll fix a wee bit dod o land – doon there.' So, tae stert wi, God ordered up some light tae brek oot ower aw the darkness. |
A Glasgow Bible is a
Glaswegian dialect.[1]
References
- ^ "Jamie Stuart, Glasgow Bible author – obituary", The Daily telegraph, 5 August 2016
External links
This article about translation of the Bible is a stub. You can help Wikipedia by expanding it. |
This article related to religion in Scotland is a stub. You can help Wikipedia by expanding it. |