Abstand and ausbau languages
Part of a series on |
Linguistics |
---|
Portal |
In
- one based on linguistic properties compared to related varieties (German: Abstand, IPA: [ˈʔapˌʃtant] ⓘ, "distance")
- the other based on sociopolitical functions (German: Ausbau, IPA: [ˈʔaʊsˌbaʊ] ⓘ, "expansion")
This framework addresses situations in which multiple varieties from a
Abstand languages
Abstandsprache means "language by virtue of linguistic distance". Kloss suggested the English translation "language by distance", referring to linguistic differences rather than geographical separation.[1] Abstand means a distance of ongoing separation, e.g. a clearance by mechanical design. In the context of language varieties, abstand indicates the discontinuity of two dialects; in the words of Kloss, there is a "definite break" between the varieties.[2]
An abstand language is a cluster of varieties that is distinctly separate from any other language. European examples include Basque and Breton.[2] Kloss also spoke of degrees of abstand between pairs of varieties.[3] He did not specify how the differences between two varieties would be measured, assuming that linguists would apply objective criteria.[2] A standard linguistic criterion is mutual intelligibility, though this does not always produce consistent results, for example when applied to a dialect continuum.[4]
An abstand language does not need to have a standard form. This is often the case with minority languages used within a larger state, where the minority language is used only in private, and all official functions are performed in the majority language.
Ausbau languages
The German verb ausbauen (pronounced
Languages belonging in this category are recognized as such because of having been shaped or reshaped, molded or remolded—as the case may be—in order to become a standardized tool of literary expression.
Kloss identified several stages of this development, beginning with use of the variety for humour or folklore, followed by lyrics and then narrative prose. The next phase, which he considered crucial, was use of the variety for serious non-fiction. From this point, the variety could be further developed for use in technical, scientific or government domains.[6]
A standard variety developed in this way may be mutually intelligible with other standard varieties. A commonly cited example occurs in the Scandinavian dialect continuum spanning Norway, Sweden and Denmark. The three standardized languages Norwegian, Swedish and Danish (or four if Norwegian Bokmål and Nynorsk are distinguished) are mutually distinct ausbau languages, even though speakers of the different standards can readily understand each other.
This classification invokes the criterion of social and political functions of language use. The sociolinguist Peter Trudgill has linked Kloss's theoretical framework with Einar Haugen's framework of autonomy and heteronomy, with the statement that a variety is an ausbau language corresponding to the statement that it is used "autonomously" with respect to other related languages.[7] Such a language has an independent cultural status, even though it may be mutually intelligible with other ausbau languages from the same continuum.[8] This typically means that it has its own standardized form independent of neighbouring standard languages, it is typically taught in schools, and it is used as a written language in a wide variety of social and political functions, possibly including that of an official national language. In contrast, varieties that are not ausbau languages are typically only spoken and typically only used in private contexts. Trudgill expands the definition to include related varieties:[8]
[A]n Ausbau language is an autonomous standardized variety together with all the nonstandard dialects from that part of the dialect continuum which are heteronomous with respect to it i.e. dependent on it.
Roofing
Kloss described an ausbau language as providing a "roof" (German: Dach) over dependent varieties, whereas
Muljačić introduced the term Dachsprache, or "roofing language", for a dialect that serves as a standard language for other dialects.[11] These dialects would usually be in a dialect continuum, but may be so different that mutual intelligibility is not possible between all dialects, particularly those separated by significant geographical distance. In 1982, "Rumantsch Grischun" was developed by Heinrich Schmid as such a Dachsprache for a number of quite different Romansh language forms spoken in parts of Switzerland.[citation needed] Similarly, Standard Basque and the Southern Quechua literary standard were both developed as standard languages for dialect continua that had historically been thought of as discrete languages with many dialects and no "official" dialect.[citation needed] Standard German and Italian, to some extent, function in the same way. Perhaps the most widely used Dachsprache is Modern Standard Arabic, which links together the speakers of many different, often mutually unintelligible varieties of Arabic.
Distance between ausbau languages
Kloss recognized three degrees of separation between ausbau languages.[12]
When two standards are based on identical or near-identical dialects, he considered them as splits of the same standard into two or more, constituting a
Standards created from different dialects, but with little abstand, would not be considered separate abstand languages, but constitute distinct ausbau languages, as noted above for
Finally, the ausbau languages may be so different that they also constitute abstand languages. Examples include
In the former two cases, scholars do not always agree on the best classification, as they always partake, inadvertently, in the "language making" and "language unmaking" process.[23] The concept of a One Standard German Axiom in that language is a case in point that illustrates the contested nature of the first two types of ausbau languages, occasionally also the third, varying with the degree with which sociolinguistic processes are assigned relevance in a particular approach.
Change of roles over time
There are several instances of languages and language pairs that have undergone role changes over time.
See also
- A language is a dialect with an army and navy
- Language secessionism
- Linguistic demography
- Linguistic distance
- Post-creole speech continuum
- Register (sociolinguistics)
References
- ^ a b c Kloss 1967, p. 29.
- ^ a b c Kloss 1967, p. 30.
- ^ Kloss 1967, p. 33.
- ^ Chambers & Trudgill 1998, pp. 3–4.
- ^ Goebl 1989, p. 278.
- ^ Haugen 1966, p. 930.
- ^ Trudgill 2004, pp. 2–3.
- ^ a b Trudgill 2004, p. 3.
- ^ Ammon 2004, p. 280.
- ^ Kloss 1967, pp. 34–35.
- ^ Muljačić 1993, p. 95.
- ^ a b c d Kloss 1967, p. 31.
- ^ De Cillia1 Ransmayr2, Rudolf1 Jutta2 (2019). Österreichisches Deutsch macht Schule (in German). Vienna: Böhlau. pp. 40–48.
{{cite book}}
: CS1 maint: numeric names: authors list (link) - OCLC 24668375.
- ISSN 0933-1883.
The debate about the status of the Serbo-Croatian language and its varieties has recently shifted (again) towards a position which looks at the internal variation within Serbo-Croatian through the prism of linguistic pluricentricity
- .
Obwohl das Kroatische sich in den letzten Jahren in einigen Gebieten, vor allem jedoch auf lexikalischer Ebene, verändert hat, sind diese Änderungen noch nicht bedeutend genug, dass der Terminus Ausbausprache gerechtfertigt wäre. Ausserdem können sich Serben, Kroaten, Bosnier und Montenegriner immer noch auf ihren jeweiligen Nationalsprachen unterhalten und problemlos verständigen. Nur schon diese Tatsache zeigt, dass es sich immer noch um eine polyzentrische Sprache mit verschiedenen Varietäten handelt.
- OL 15295665W.
- OCLC 51961066.
- OCLC 238795822.
- (PDF) from the original on 29 May 2012. Retrieved 9 May 2013.
- (PDF) from the original on 1 June 2012. Retrieved 15 April 2019.
- ^ Krämer1, Vogl2, Kohlemainen3, Philipp1, Ulrike2, Leena3 (2022). "What is "language making"?". International Journal of the Sociology of Language. 274: 1–27.
{{cite journal}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link) CS1 maint: numeric names: authors list (link) - ^ a b Stellmacher 1981, part 1.
- ^ Kloss 1967, p. 36.
- ^ Goltz & Walker 2013, pp. 31–32.
Bibliography
- Ammon, Ulrich (2004), "Standard Variety", in Wiegand, Herbert Ernst (ed.), Sociolinguistics: An International Handbook of the Science of Language and Society, vol. 1 (2nd ed.), Berlin: deGruyter, pp. 273–283, ISBN 978-3-11-014189-4.
- Chambers, J.K.; Trudgill, Peter (1998), Dialectology (2nd ed.), Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-59646-6.
- Goebl, Hans (1989), "Quelques remarques relatives aux concepts Abstand et Ausbau de Heinz Kloss", in Ammon, Ulrich (ed.), Status and function of languages and language varieties, de Gruyter, pp. 278–290, ISBN 978-0-89925-356-5.
- Goltz, Reinhard H.; Walker, Alastair G.H. (2013) [1989], "North Saxon", in Russ, Charles V.J. (ed.), The dialects of modern German: a linguistic survey, London: Routledge, pp. 31–58, ISBN 978-1-136-08676-2.
- JSTOR 670407.
- —— (1968), "The Scandinavian languages as cultural artifacts", in Fishman, Joshua A.; Ferguson, Charles A; Dasgupta, Jyotirindra (eds.), Language problems of developing nations, pp. 267–284, ISBN 978-0-471-26160-5.
- OCLC 3549152.
- —— (1967), "'Abstand languages' and 'ausbau languages'", Anthropological Linguistics, 9 (7): 29–41, JSTOR 30029461.
- —— (1976), "Abstandsprachen und Ausbausprachen" [Abstand languages and ausbau languages], in Göschel, Joachim; Nail, Norbert; van der Elst, Gaston (eds.), Zur Theorie des Dialekts: Aufsätze aus 100 Jahren Forschung, Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik, Beihefte, n.F., Heft 16, Wiesbaden: F. Steiner, pp. 301–322, ISBN 978-3-515-02305-4.
- SSRN 3434516, CROSBI 430499, archived (PDF) from the original on 4 August 2012, retrieved 17 March 2016. (ÖNB).
- Muljačić, Žarko (1993), "Standardization in Romance", in Posner, Rebecca; Green, John N. (eds.), Bilingualism and Linguistic conflict in Romance, Trends in Romance Linguistics and Philology, vol. 5, pp. 77–116, ISBN 978-3-11-011724-0.
- Stellmacher, Dieter (1981), Niederdeutsch: Formen und Forschungen, Germanistische Linguistik, vol. 31, Tübingen: Niemeyer Verlag, ISBN 3-484-10415-5.
- ISBN 978-0-8204-7328-4.
- Wrede, Adam (1999), Neuer Kölnischer Sprachschatz (12th ed.), Köln: Greven Verlag, ISBN 978-3-7743-0243-3.
External links
The following article contains useful definitions:
- Peter Trudgill (2002), "Norwegian as a Normal Language"