Adolf Neubauer

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.
Adolf Neubauer
Oxford University
Academic work
DisciplineRabbinic literature
InstitutionsBodleian Library, Oxford University

Adolf Neubauer (11 March 1831 in

Rabbinic Hebrew
at Oxford University.

Biography

He was born in Bittse (Nagybiccse),

rabbinical literature
.

In 1850 he obtained a position at the Austrian consulate in Jerusalem. At this time, he published articles about the situation of the city's Jewish population, which aroused the anger of some leaders of that community, with whom he became involved in a prolonged controversy.

In 1857 he moved to Paris, where he continued his studies of Judaism and started producing scientific publications.

Journal Asiatique
(Dec. 1861).

Works

In 1865 he published a volume entitled Meleket ha-Shir, a collection of extracts from manuscripts relating to the principles of Hebrew versification. In 1864, Neubauer was entrusted with a mission to Saint Petersburg to examine the numerous, hitherto unpublished Karaite manuscripts preserved there.[1] As a result of this investigation he published a report in French, and subsequently Aus der Petersburger Bibliothek (1866).

The work which established his reputation, however, was La Géographie du Talmud (1868), an account of the geographical data scattered throughout the Talmud and early Jewish writings and relating to places in the Land of Israel.

The Catalogue of the Hebrew Manuscripts in the Bodleian Libraries of Oxford by Neubauer (1886). Volume 1 contains approximately 900 such pages.

Starting in 1865 he lived in England and in 1868 his services were secured by the University of Oxford for the task of cataloging the Hebrew manuscripts in the Bodleian Library.[1][2] The catalog appeared in 1886 after 18 years of preparation. The volume includes more than 2,500 entries, and is accompanied by a portfolio with forty facsimiles.

While engaged in this work Neubauer published other works of considerable importance. He purchased a manuscript of the Samaritan Tolidah for the Bodleian and published its text in 1869. In 1875, he edited the Arabic text of the Hebrew dictionary of Abu al-Walid (the Book of Hebrew Roots), and in 1876 published Jewish Interpretations of the Fifty-third Chapter of Isaiah, which was edited by Neubauer and translated by Samuel Rolles Driver jointly in 1877.

In the same year, he contributed Les Rabbins Français du Commencement du XIVe Siècle to L'Histoire Littéraire de la France, though, according to the rules of the

French Academy, it appeared under the name of Renan
.

In 1878, Neubauer edited the

Ecclesiasticus
.

In 1892 together with Stern, he published a German translation of a medieval chronicle of the First Crusade: Hebräische Berichte über die Judenverfolgungen Während der Kreuzzüge.[3]

He was the first to discover a fragment of the Hebrew text of Ben Sira.

In 1884, a

geniza as well as Yemenite
manuscripts.

He received the M.A. degree at Oxford in 1873 and was elected an honorary fellow of

University of Heidelberg and was made an honorary member of the Real Academia de la Historia at Madrid
.

References

  1. ^ a b c d "Adolf Neubauer". Jewish Virtual Library. Archived from the original on 8 July 2022. Retrieved 2 January 2023.
  2. ^
    S2CID 161990062
    . Retrieved 2 January 2023.
  3. ^ Quellen zur Geschichte der Juden in Deutschland, ii., Berlin, 1892

 This article incorporates text from a publication now in the public domainJoseph Jacobs, Goodman Lipkind (1901–1906). "Adolf Neubauer". In Singer, Isidore; et al. (eds.). The Jewish Encyclopedia. New York: Funk & Wagnalls.

Further reading

Jewish Encyclopedia bibliography

External links