Ajam

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.
Keshvare ajam used to mean "the country of the Ajam (Iranians)" in a letter from the Ottoman Empire to Iranian emperor Mohammad Shah Qajar in 1839

Ajam (

Arab conquest of Persia, the term became a racial pejorative.[3] In many languages, including Persian, Turkish, Urdu–Hindi, Azerbaijani, Bengali, Kurdish, Gujarati, Malay, Punjabi, and Swahili, Ajam and Ajami refer to Iran and Iranians
respectively.

Etymology

According to traditional etymology, the word Ajam comes from the Semitic root ʿ-j-m. Related forms of the same root include, but are not limited to:[4]

  • mustaʿjim: mute, incapable of speech
  • ʿajama / ʾaʿjama / ʿajjama: to dot – in particular, to add the dots that distinguish between various Arabic letters to a text (and hence make it easier for a non-native Arabic speaker to read). It is now an obsolete term, since all modern Arabic texts are dotted. This may also be linked to ʿajām / ʿajam "pit, seed (e.g. of a date or grape)".
  • inʿajama: (of speech) to be incomprehensible
  • istaʿjama: to fall silent; to be unable to speak
  • 'aʿjam: non-fluent

Homophonous words, which may or may not be derived from the same root, include:

  • ʿajama: to test (a person); to try (a food).

Modern use of "ajam" has the meaning of "non-Arab".[5] Its development from meaning "mute" to meaning "non-Arabic-speaking" is somewhat analogous to that of the word

Greek
βαρβαρόφωνος barbarophonos).

Original meaning

An old map showing the area of Ajam in Arak, Hamadan, Isfahan and Yazd

The verb ʿajama originally meant "to mumble, and speak indistinctly", which is the opposite of ʿaraba, "to speak clearly". Accordingly, the noun ʿujma, of the same root, is the opposite of fuṣḥa, which means "chaste, correct, Arabic language".

.

During the early age of the Caliphates, Ajam was often synonymous with "foreigner" or "stranger". [

Siraf. In Turkish, there are many documents and letters that used Ajam to refer to Persian. In the Persian Gulf region, people still refer to Persians as Ajami, referring to Persian carpets as sajjad al Ajami (Ajami carpet), Persian cats as Ajami cats, and Persian kings as Ajami kings.[7]

Pejorative use

During the Umayyad period, the term developed a derogatory meaning as the word was used to refer to non-Arab speakers (primarily Persians) as illiterate and uneducated. Arab conquerors in that period tried to impose Arabic as the primary language of the subject peoples throughout their empire. Angry with the prevalence of the Persian language in the Divan and Persian society, Persian resistance to this mentality was popularised in the final verse of Ferdowsi's Shahnameh; this verse is widely regarded by Iranians as the primary reason that they speak Persian and not Arabic to this day.[8] Under the Umayyad dynasty, official association with the Arab dominion was only given to those with the ethnic identity of the Arab and required formal association with an Arab tribe and the adoption of the client status (mawālī, another derogatory term translated to mean "slave" or "lesser" in this context).[9] The pejorative use to denote Persians as "Ajam" is so ingrained in the Arab world that it is colloquially used to refer to Persians as "Ajam" neglecting the original definition and etymology of the word.

Colloquial use

According to Clifford Edmund Bosworth, "by the 3rd/9th century, the non-Arabs, and above all the Persians, were asserting their social and cultural equality (taswīa) with the Arabs, if not their superiority (tafżīl) over them (a process seen in the literary movement of the Šoʿūbīya). In any case, there was always in some minds a current of admiration for the ʿAǰam as heirs of an ancient, cultured tradition of life. After these controversies had died down, and the Persians had achieved a position of power in the Islamic world comparable to their numbers and capabilities, "ʿAjam" became a simple ethnic and geographical designation."[10] Thus by the ninth century, the term was being used by Persians themselves as an ethnic term, and examples can be given by Asadi Tusi in his poem comparing the superiority of Persians and Arabs.[11] Accordingly: "territorial notions of 'Iran' are reflected in such terms as irānšahr, irānzamin, or Faris, the Arabicized form of Pārs/Fārs (Persia). The ethnic notion of 'Iranian' is denoted by the Persian words Pārsi or Irāni, and the Arabic term Ahl Faris (inhabitants of Persia) or ʿAjam, referring to non-Arabs, but primarily to Persians as in molk-e ʿAjam (Persian kingdom) or moluk-e ʿAjam (Persian kings)."[12]

According to The Political Language of Islam, during the

.

During the early age of the Caliphates, Ajam was often synonymous with "foreigner" or "stranger".[

Siraf. In Turkish, there are many documents and letters that used Ajam to refer to the Persians.[citation needed
]

In the Persian Gulf region today, people still refer to Persians as Ajami, referring to Persian carpets as sajjad al Ajami (Ajami carpet), Persian cat as Ajami cats, and Persian kings as Ajami kings.[7]

Balad Al-Ajam meaning "Land of the non-Arabs (Persians)" and Khalīj Al-Ajam meaning Gulf of the Ajam (Persian Gulf), seen here on an Ottoman map

Notable examples

See also

  • Ajami (disambiguation)
  • Barbarian – which came to refer to people who spoke neither Greek nor other "civilized" languages (such as Latin), and derived from a root meaning "speaking incomprehensibly" or "babbling"
  • Nemets – the name given to Germany or the German people in many Slavic languages, with a similar derivation to Ajam
  • 'Ajam of Kuwait
  • Ajam of Bahrain
  • Ajam of Iraq

References

  1. ^ "Sakhr: Multilingual Dictionary". Retrieved 6 February 2017.
  2. ^ .
  3. ^ Frye, Richard Nelson; Zarrinkoub, Abdolhosein (1975). "Section on The Arab Conquest of Iran". Cambridge History of Iran. 4. London: 46.
  4. ^ "Sakhr: Lisan al-Arab". Archived from the original on 30 September 2007. Retrieved 6 February 2017.
  5. ^ "Sakhr: Multilingual Dictionary". Retrieved 6 February 2017.
  6. ^ a b "Ajam", Encyclopædia Iranica, p.700. Archived 2007-12-15 at the Wayback Machine
  7. ^
  8. ^ Firdawsī; Davis, Dick (2006). Shahnameh: the Persian Book of Kings. New York: Viking.
  9. .
  10. ^ "Ajam", Encyclopædia Iranica, Bosworth
  11. ^

    گفتمش چو دیوانه بسی گفتی و اکنون
    پاسخ شنو ای بوده چون دیوان بیابان
    عیب ار چه کنی اهل گرانمایه عجم را
    چه بوید شما خود گلهء غر شتربان

    Jalal Khaleqi Motlaq, "Asadi Tusi", Majaleyeh Daneshkadeyeh Adabiyaat o Olum-e Insani [Literature and Humanities Magazine], Ferdowsi University, 1357 (1978). page 71.

  12. ^ Ashraf, Ahmad, "Iranian Identity iii. Medieval Islamic Period", Encyclopedia Iranica
  13. ^ Martin van Bruinessen. "Nationalisme kurde et ethnicités intra-kurdes", Peuples Méditerranéens no. 68-69 (1994), 11–37.
  14. (see p.38)
  15. ^ (in Turkish) Qarslı bir azərbaycanlının ürək sözləri. Erol Özaydın
  16. ^ Mahmood Reza Ghods, A comparative historical study of the causes, development and effects of the revolutionary movements in northern Iran in 1920–21 and 1945–46. University of Denver, 1988. v.1, p.75.
  17. ^ Mojab, Shahrzad (Summer 2015). "Deçmewe Sablax [Going Back to Sablagh] by Shilan Hasanpour (review)". The Middle East Journal. 69: 488–489.
  18. ^ "Turkish Language Association: Acem".
  19. ^ "Names Database: Ajam Surname". Archived from the original on 27 September 2007. Retrieved 6 February 2017.

External links

This page is based on the copyrighted Wikipedia article: Ajam. Articles is available under the CC BY-SA 3.0 license; additional terms may apply.Privacy Policy