Barese dialect
This article needs additional citations for verification. (March 2009) |
Barese | |
---|---|
Dialètte Apulo-Lucano | |
Pronunciation | IPA: [baˈreːsə] |
Native to | Italy |
Region | Apulia, Basilicata |
Indo-European
| |
Official status | |
Regulated by | none |
Language codes | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog | None |
Barese dialect (natively dialètte barése; Italian: dialetto barese) is an Italoromance dialect belonging to the southern intermediate group, spoken in the Apulia and Basilicata regions of Italy. Considered to be a variant of Naples dialect. Influences include Messapian, Oscan, Greek, Old French, Franco-Provençal and Spanish, creating one of the most distinct Italian dialects both phonetically and lexically.
Region
Assigning local dialects to strict geographical areas is often problematic. Regardless, the
In the
Extracts
The Lord's Prayer
- Attàne Nèste,
- ca sta 'ngile,
- sandificàte jè u nome tuje,
- venghe à nú u Régne tuje,
- sèmbe che lla volondà tóje,
- come 'ngile acchessí 'ndèrre.
- Annúscece josce u pane nèste de tutte le di,
- é llívece à nnú le díbete nèste,
- come nú le levàme à ll'alde,
- é nnon z'inducénne à nnú 'ntendazióne,
- ma líbberace d'o' male,
- Amen.
The Hail Mary
- Ave Maríe,
- chiéne de gràzzie,
- u Segnore jè cche tté.
- Tu ssi benedétte 'nmènze à lle fémmene,
- é benedétte jè u frutte
- d'u vèndre tuje, Gesú.
- Sanda Maríe, madre de Ddie,
- prighe pe' nnú peccatóre,
- josce é 'nd'à ll'ore de la morta nèste,
- Amen.
The Salve Regina
- Salve o' Reggine
- matre de misericòrdie vita, dulgézze, spirànze nostre
- salve, à tté recurràme, figghie d'Èva
- à tté suspiràme, chiangénne,
- 'nd'à 'sta valle de lacreme, alló avvocàte
- nostre chiamínde à nnú cche ll'ècchie tuje
- misericordióse,
- é ffamme vide dope 'stu esílie, Gesú,
- u frutte bènedétte d'u séne tuje.
- O clèmènde, bone
- o dulge Vérgene Maríe.
The Angel of God
- Àngele de Ddie
- ca si u custòde mije,
- allucíneme, custodísceme, tineme é
- gguvèrneme
- ca te venibbe date da lla piètà celèste,
- Amen.
Orthography
Alphabet
The Barese alphabet comprises the following letters:
- a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v z
Accents
In Barese the use of the accents is obligatory:
- acute accent, used when stressed vowels have a closed sound: é, í, ó, ú;
- grave accent, used when stressed vowels have an open sound: à, è, ò;
The monosyllables do not need to be accented, with some notable exceptions, such as à (preposition), é (conjunction), mè (adverb), and some others.
Examples:
- Mo me n'i à scí! – Now I have to go!;
- Quànte si sscéme – What an idiot you are;
- Ué! - Hi!/Hello!;
- Ce ssi tè-tè! – You are an idiot! / You talk too much!
- Ce ttremóne! – What a wanker! (similar to pirla in the dialect of Milan)
The accents are important and are often used to show the differences between words that are otherwise written in the same way, but which have different pronunciations. Examples:
- mé ("me": personal pronoun, complement, unstressed form) and mè ("(n)ever": time adverb);
- nu ("a(n)": indefinite article, masculine singular) and nú ("we", personal pronoun, subject);
- pésce ("fish") and pèsce ("worse");
- ué ("hi", "hello") and uè ("you want").
Linguistic features
Within the Province of Bari and surroundings many dialects exist which, while similar to Bari dialect, have various vocal differences. For example, the expression Che c'è? in standard Italian, meaning "What's the matter?" or "What's up?" is variously produced as:
- Ci jè? in Barese;
- Ciobbà? in Andriese;
- Ce jè? in Bitettese;
- Ce d'è? in Grumese, Palese, Molfettese and Ruvese;
- Ce jèi? in Bitontino;
- Ce da? in Terlizzese;
- Ci jò? in Barlettano.
Meanwhile, the conjugation of verbs sees changes such as:
Essere ("to be" in standard Italian)
Person | io | tu | lui | noi | voi | loro |
---|---|---|---|---|---|---|
Indicative | ||||||
Present | sono | sei | è | siamo | siete | sono |
Essere ("to be" in Barese)
Person | ji | tu | jidde/jédde | nú | vú | lore |
---|---|---|---|---|---|---|
Indicative | ||||||
Present | so | si | jè | sime | site | so'/sonde (rare) |
Fare ("to do" or "to make" in standard Italian)
Person | io | tu | lui | noi | voi | loro |
---|---|---|---|---|---|---|
Indicative | ||||||
Present | faccio | fai | fa | facciamo | fate | fanno |
Fare ("to do" or "to make" in Barese)
Person | ji | tu | jidde/jédde | nú | vú | lore |
---|---|---|---|---|---|---|
Indicative | ||||||
Present | fazze | fasce | fasce | facíme | facíte | fáscene |
Avere ("to have" in standard Italian)
Person | io | tu | lui | noi | voi | loro |
---|---|---|---|---|---|---|
Indicative | ||||||
Present | ho | hai | ha | abbiamo | avete | hanno |
Avé ("to have" or "to have to" in Barese)
Person | ji | tu | jidde/jédde | nú | vú | lore |
---|---|---|---|---|---|---|
Indicative | ||||||
Present | agghiá | adda | java | amma | avita | avonne |