Belizean Spanish
This article needs additional citations for verification. (July 2016) |
Belizean Spanish | |
---|---|
Español beliceño | |
Pronunciation | [espaˈɲol βeliˈseɲo] |
Ethnicity | Hispanic and Latin American Belizeans |
Native speakers | 200,000 all dialects of Spanish (2014–2019)[1] |
Indo-European
| |
Early forms | |
Spanish alphabet) | |
Language codes | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog | None |
IETF | es-BZ |
Belizean Spanish (Spanish: español beliceño) is the dialect of Spanish spoken in Belize. It is similar to Caribbean Spanish, Andalusian Spanish, and Canarian Spanish. While English is the only official language of Belize, Spanish is the common language of majority (62.8%), wherein 174,000 (43% of Belizeans) speak some variety of Spanish as a native language. Belizeans of Guatemalan, Honduran, Mexican (including Mexican Mennonites), Nicaraguan, Salvadoran (including Salvadoran Mennonites), and even Cuban descent may speak different dialects of Spanish, but since they grow up in Belize, they adopt the local accent.
History
Spanish language came to Belize when the
However, few Spanish settled in the area because of the lack of the gold they'd come seeking and the strong resistance of the
On 20 January 1783, shortly after the
But after thousands of
Phonology
- As in all of the Americas and parts of Spain, there is no distinction of /s/ and /θ/, they are pronounced as [s].
- As in most American lowland varieties of Spanish and in southern Spain, /s/ at the end of a syllable or before a consonant is realized typically as a glottal [h].[12]
- /x/ is realized as glottal [h], as in several American lowland varieties and in parts of Spain.
- There is no confusion between /l/ and /r/, unlike in Caribbean Spanish.
- As Belize is bordered by Mexico and was inhabited by Mayan and Nahuatl peoples, Belizean Spanish adopted the voiceless alveolar affricate [t͡s] and the cluster [tl] (originally /tɬ/) represented by the respective digraphs ⟨tz⟩ and ⟨tl⟩ in loanwords of Nahuatl origin, quetzal and tlapalería [t͡ɬapaleˈɾia] ('hardware store'). Even words of Greek and Latin origin with ⟨tl⟩, such as Atlántico and atleta, are pronounced with /tl/: [aˈtlantiko], [aˈtleta] (compare [aðˈlantiko], [aðˈleta] in Spain and other dialects in Hispanic America[13]).
- Aside from [ɾ] and [r], syllable-final /r/ can be realized as [ɹ], an influence of British English: "verso" (verse) becomes [ˈbeɹso], aside from [ˈbeɾso] or [ˈberso], "invierno" (winter) becomes [imˈbjeɹno], aside from [imˈbjeɾno] or [imˈbjerno], and "parlamento" (parliament) becomes [paɹlaˈmento], aside from [paɾlaˈmento] or [parlaˈmento]. In word-final position, /r/ will usually be either a trill, a tap or an approximant, as in the phrase "amo[r ~ ɾ ~ ɹ] eterno" (eternal love).
See also
- Hispanic and Latin Belizean
References
- ^ Spanish at Ethnologue (25th ed., 2022)
- ^ S2CID 144161630.
- ^ a b Ríos Navarro, Ignacio; Camacho de la Vega, Martha Patricia. "Belice, otra cuña británica en Iberoamérica" [Belize, another British wedge in Ibero-America] (in Spanish). Archived from the original on 11 June 2013.
- ^ "BELICE – Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación".[dead link]
- ^ "Maya Area, 1400–1600 A.D." The Metropolitan Museum of Art. October 2004.
The native populations of the entire Maya area are decimated by warfare, epidemic disease, and the consequences of slavery, forced labor, and abuse suffered at the hands of the invaders.
- ^ Battle of Saint George's Caye: English Settlers and Spanish Invasion in Belizean Foil Archived 2016-03-07 at the Wayback Machine. Retrieved on December 1, 2012, at 18:22 pm
- ^ My Belize adventure: People of Belize. Accessed February 14, 2008.
- ^ belice – Prolades.com
- ^ Belice – Icex www.icex.es/staticFiles/Belice_6779_.pdf
- ^ BELIZE Archived 2012-06-24 at the Wayback Machine. Retrieved April 03, 2013, to 2:56 pm.
- ^ El Español en Belice (in Spanish: Spanish in Belize). Writing by Christina Mudarra Sánchez.
- .
- ^ Navarro Tomás (2004)
Sources
- ISBN 9788400070960.