Betacism
This article needs additional citations for verification. (August 2016) |
You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Spanish. (June 2020) Click [show] for important translation instructions.
|
In historical linguistics, betacism (UK: /ˈbiːtəsɪzəm/, US: /ˈbeɪ-/) is a sound change in which [b] (the voiced bilabial plosive, as in bane) and [v] (the voiced labiodental fricative [v], as in vane) are confused. The final result of the process can be either /b/ → [v] or /v/ → [b]. Betacism is a fairly common phenomenon; it has taken place in Greek, Hebrew, Japanese, and several Romance languages.[a]
Greek
In
Indeed, this is the origin of the word betacism.Romance languages
Perhaps the best known example of betacism is in the
Another example of betacism is in
Betacism in Latin
A famous medieval Latin saying states:
Beati hispani, quibus vivere bibere est.
Translation: Fortunate are the Hispani, for whom living is drinking.— Unknown[d]
The saying is a pun referring to the fact that the Iberians would generally pronounce the letter v the same as b (which uses the sound [b] or [β]) instead of [w] or [v]. In Latin, the words vivere ("to live") and bibere ("to drink") are distinguished only by the use of the letters v and b, thus creating a point of confusion in the Iberian pronunciation.
Hebrew
Betacism occurred in Ancient Hebrew; the sound [b] (denoted ⟨ב⟩) changed to [β] and eventually to [v] except when geminated or when following a consonant or pause. As a result, the two sounds became allophones; but, due to later sound changes, including the loss of gemination, the distinction became phonemic again in Modern Hebrew.
See also
- Lenition
- Iotacism
- Phonological merger
- Sound change
Notes
- ^ Spanish, Galician, sometimes Catalan, as well as Occitan, Sardinian, northern dialects of Portuguese, and some dialects of Italian. It also occurs sporadically on Romanian.
- ^ An intermediate value of [β] is likely. Evidence for this sound change includes use of the letter β to transcribe Latin v and interchanges with the αυ/ευ diphthongs which had developed fricative pronunciations.[1]
- ^ The use of μπ, vτ, γκ for voiced plosives is related to another development of post-nasal voicing followed by assimilation to the second element: another process which perhaps began in Late antiquity.[2]
- ^ Commonly attributed to Julius Caesar Scaliger (1484–1558 CE).