Bhashya
Bhashya (
The Indian tradition typically followed certain guidelines in preparing a Bhashya. These commentaries give meaning of words, particularly when they are about condensed aphoristic Sutras, supplementing the interpreted meaning with additional information on the subjects.[2] A traditional Bhasya would, like modern scholarship, name the earlier texts (cite) and often include quotes from previous authors.[5] The author of the Bhasya would also provide verification, acceptance or rejection of the text as interpreted, with reasons, and usually include a conclusion.[2] The title of a commentary work sometimes has the title of the text commented on, with the suffix "-Bhashya".[6]
Among the earliest known Bhashya are the Maha-bhashya of Patanjali from the 2nd century BCE,
Etymology
The term bhashya literally means "speaking, talking, any work in the current, vernacular speech".[1] The term also refers to, states Monier-Williams, any "explanatory work, exposition, explanation, commentary" that brings to light something else.[1] A bhashyakrit is the author, and these words are related to the root bhash which means "speak about, describe, declare, tell".[1] (Cf. the productive ending -ology in English, which derives from the Greek verb λεγῶ (legō), meaning "speak".) Bhashya is known as urai in the Tamil literary tradition, which literally means "prose".
Discussion
A typical Bhashya would be an interpretation of a Sutra or other classical work word by word.[10] It can also consist of word by word translations and the individual viewpoint of the commentator or Bhashyakara.
There are numerous Bhashyas available on various Sanskrit and non-Sanskrit works. A few examples are Brahma Sutra Bhashya by
Tamil literary tradition
Following the Sanskrit literary tradition, commentaries to literary works remain one of the most important and telling aspects of the
See also
- Works of Madhvacharya
- Works of Adi Shankara
- Ten medieval commentators
References
- ^ a b c d Monier Monier-Williams (2002), A Sanskrit-English Dictionary, Etymologically and Philologically Arranged to cognate Indo-European Languages, Motilal Banarsidass, page 755
- ^ a b c Richa Vishwakarma and Pradip Kumar Goswami (2013), A review through Charaka Uttara-Tantra, International Quarterly Journal of Research in Ayurveda, Volume 34, Issue 1, pages 17–20
- ^ Karin Preisendanz (2005), The Production of Philosophical Literature in South Asia during the Pre-Colonial Period (15th to 18th Centuries): The Case of the Nyāyasūtra Commentarial Tradition, Journal of Indian Philosophy, Volume 33, pages 55–94
- ISBN 978-8120802742, page 29
- ^ Elisa Freschi (2012), Proposals for the Study of Quotations in Indian Philosophical Texts, Religions of South Asia, Vol 6, No 2, pages 161, also 161-189
- ISBN 978-8120811041, pages 93-107
- ISBN 978-8126023844, page 1338
- ISBN 978-8120806924, page 9
- ISBN 978-8120836105
- ^ Gopal, Madan (1990). K.S. Gautam (ed.). India through the ages. Publication Division, Ministry of Information and Broadcasting, Government of India. p. 77.
- ^ "References about Srimad Ananda Tirtha". Archived from the original on 2020-07-02. Retrieved 2008-06-16.
- ^ Brahma Sutra Bhashya
- ^ Sribhashya
- ISBN 81-208-0426-0.
- ^ a b c R. Mohan and Nellai N. Sokkalingam (2011). உரை மரபுகள் [Conventions of Commentaries]. Chidambaram: Meiyappan Padhippagam.
- ^ M. V. Aravindan (2018). உரையாசிரியர்கள் [Commentators] (8 ed.). Chennai: Manivasagar Padhippagam.
- ISBN 978-81-7090-435-9.
External links
- Sri Bhashya Ramanuja
- Chandogya Upanishad with Shankara Bhasya, GN Jha (Translator)
- Adhyasa Bhashyam audio of Adisankaracharya (Dr.Goli)