Gospel of Mark

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.
(Redirected from
Book of Mark
)

Mark 16:1 in Codex Sinaiticus
(c. AD 350)

The Gospel of Mark

Most critical scholars reject the early church tradition linking the gospel to John Mark,[6][7][8] who was a companion of Saint Peter, and it is generally agreed that it was written anonymously for a gentile audience, probably in Rome, sometime shortly before or after the destruction of the Second Temple in 70 AD.[9][10]

Composition

Andrea Mantegna's St. Mark, 1448
The two-source hypothesis: Most scholars agree that Mark was the first of the gospels to be composed and that the authors of Matthew and Luke used it plus a second document called the Q source when composing their own gospels.

Authorship and date

An early Christian tradition deriving from Papias of Hierapolis (c.60–c.130 AD)[11] attributes authorship of the gospel to Mark, a companion and interpreter of Peter, but most scholars believe that it was written anonymously,[6][12] and that the name of Mark was attached later to link it to an authoritative figure.[13] It is usually dated through the eschatological discourse in Mark 13, which scholars interpret as pointing to the First Jewish–Roman War (66–74 AD)—a war that led to the destruction of the Second Temple in AD 70. This would place the composition of Mark either immediately after the destruction or during the years immediately prior.[14][9][b] The author used a variety of pre-existing sources, such as conflict stories,[15] apocalyptic discourse,[16] miracle stories, parables, a passion narrative, and collections of sayings, although not the hypothesized Q source.[13][17]

Setting

The Gospel of Mark was written in Greek, for a gentile audience, and probably in Rome, although Galilee, Antioch (third-largest city in the Roman Empire, located in northern Syria), and southern Syria have also been suggested.[18][19]

The consensus among modern scholars is that the gospels are a subset of the ancient genre of bios, or ancient biography.[20] Ancient biographies were concerned with providing examples for readers to emulate while preserving and promoting the subject's reputation and memory, and also included morals, rhetoric, propaganda and kerygma (preaching) in their works.[21] Like all the synoptic gospels, the purpose of writing was to strengthen the faith of those who already believed, as opposed to serving as a tractate for missionary conversion.[22] Christian churches were small communities of believers, often based on households (an autocratic patriarch plus extended family, slaves, freedmen, and other clients), and the evangelists often wrote on two levels: one the "historical" presentation of the story of Jesus, the other dealing with the concerns of the author's own day. Thus the proclamation of Jesus in Mark 1:14 and the following verses, for example, mixes the terms Jesus would have used as a 1st-century Jew ("kingdom of God") and those of the early church ("believe", "gospel").[23]

Christianity began within

kingdom of God. Uniting these ideas was the common thread of apocalyptic expectation: Both Jews and Christians believed that the end of history was at hand, that God would very soon come to punish their enemies and establish his own rule, and that they were at the centre of his plans. Christians read the Jewish scripture as a figure or type of Jesus Christ, so that the goal of Christian literature became an experience of the living Christ.[26] The new movement spread around the eastern Mediterranean and to Rome and further west, and assumed a distinct identity, although the groups within it remained extremely diverse.[24]

List of kephalaia (chapters) in the Gospel of Mark, placed after the colophon of the Gospel of Matthew and before the Gospel of Mark, in the Codex Alexandrinus
(AD 400–440)

Synoptic problem

Mark the Evangelist, 16th-century Russian icon

The gospels of Matthew, Mark and Luke bear a striking resemblance to each other, so much so that their contents can easily be set

synoptic problem
.

Up until the 19th century the gospel of Mark was traditionally placed second, and sometimes fourth, in the Christian canon, as an abridgement of Matthew. The Church has consequently derived its view of Jesus primarily from Matthew, secondarily from John, and only distantly from Mark. However, in the 19th century, Mark came to be viewed by many scholars as the earliest of the four gospels, and as a source used by both Matthew and Luke. It is widely accepted that this was the first gospel (Marcan Priority) and was used as a source by both Matthew and Luke,[27] who agree with each other in their sequence of stories and events only when they also agree with Mark.[28] The hypothesis of Marcan priority continues to be held by the majority of scholars today, and there is a new recognition of the author as an artist and theologian using a range of literary devices to convey his conception of Jesus as the authoritative yet suffering Son of God.[29]

Historicity

When in the 19th century it became widely accepted that Mark was the earliest of the gospels it was assumed that it was therefore the most reliable source for the historical Jesus, but the idea that Mark could be used to reconstruct the historical Jesus suffered two severe blows in the early part of the 20th century, first when William Wrede argued strongly that the "Messianic Secret" motif in Mark was a creation of the early church rather than a reflection of the historical Jesus, and in 1919 when Karl Ludwig Schmidt further undermined its historicity with his argument that the links between episodes are the invention of the writer, meaning that it cannot be taken as a reliable guide to the chronology of Jesus' mission: both claims are widely accepted today.[30] Since about 1950 there has been a growing consensus that the primary purpose of the author of Mark was to announce a message rather than to report history,[31] but it is nevertheless still seen as the most reliable of the four in terms of its overall description of Jesus's life and ministry.[32]

Structure and content

Detailed content of Mark

1. Galilean ministry

John the Baptist (1:1–8)

Baptism of Jesus (1:9–11)

Temptation of Jesus
(1:12–13)

Return to Galilee (1:14)

Good News
(1:15)

First disciples
(1:16–20)

Capernaum's synagogue (1:21–28)

Peter's mother-in-law (1:29–31)

Exorcising at sunset (1:32–34)

A leper (1:35–45)

A paralytic (2:1–2:12)

Calling of Matthew (2:13–17)

Fasting and wineskins (2:18–22)

Lord of the Sabbath (2:23–28)

Man with withered hand (3:1–6)

Withdrawing to the sea (3:7–3:12)

Commissioning the Twelve
(3:13–19)

Blind mute (3:20–26)

Strong man
(3:27)

Eternal sin (3:28–30)

Jesus' true relatives (3:31–35)

Parable of the Sower (4:1–9,13-20)

Purpose of parables (4:10–12,33-34)

Lamp under a bushel (4:21–23)

Mote and Beam (4:24–25)

Growing seed and Mustard seed (4:26–32)

Calming the storm (4:35–41)

Demon named Legion (5:1–20)

Daughter of Jairus
(5:21–43)

Hometown rejection (6:1–6)

Instructions for the Twelve (6:7–13)

Beheading of John
(6:14–29)

Feeding the 5000 (6:30–44)

Walking on water
(6:45–52)

Fringe of his cloak heals (6:53–56)

Discourse on Defilement (7:1–23)

Canaanite woman's daughter
(7:24–30)

Deaf mute (7:31–37)

Feeding the 4000 (8:1–9)

No sign will be given (8:10–21)

Healing with spit
(8:22–26)

Peter's confession
(8:27–30)

Jesus predicts his death (8:31–33, 9:30–32, 10:32–34)

Instructions for followers (8:34–9:1)

Transfiguration (9:2–13)

Possessed boy (9:14–29)

Teaching in Capernaum (9:33–50)

2. Journey to Jerusalem

Entering

Transjordan (10:1
)

On divorce (10:2–12)

Little children
(10:13–16)

Rich young man (10:17–31)

Son of man came to serve (10:35–45)

Blind Bartimaeus
(10:46–52)

3. Events in Jerusalem

Entering Jerusalem (11:1–11)

Cursing the fig tree
(11:12–14,20-24)

Temple incident
(11:15–19)

Prayer for forgiveness (11:25–26)

Authority questioned
(11:27–33)

Wicked husbandman
(12:1–12)

Render unto Caesar...
(12:13–17)

Resurrection of the Dead
(12:18–27)

Great Commandment (12:28–34)

Is the Messiah the son of David? (12:35–40)

Widow's mite (12:41–44)

Olivet discourse
(13)

Plot to kill Jesus
(14:1–2)

Anointing (14:3–9)

Bargain of Judas (14:10–11)

Last Supper (14:12–26)

Denial of Peter (14:27–31,66-72)

Agony in the Garden (14:32–42)

Kiss of Judas (14:43–45)

Arrest (14:46–52)

Before the High Priest
(14:53–65)

Pilate's court (15:1–15)

Soldiers mock Jesus (15:16–20)

Simon of Cyrene (15:21)

Crucifixion (15:22–41)

Entombment
(15:42–47)

Empty tomb (16:1–8)

The Longer Ending (16:9–20)

Post-resurrection appearances (16:9–13)

Great Commission (16:14–18)

Ascension
(16:19)

Dispersion of the Apostles
(16:20)

Page from Mark in a Latin Bible dated 1486 (Bodleian Library, Oxford)

Structure

There is no agreement on the structure of Mark.

transfiguration and crucifixion, at the beginning, middle and end of the gospel, as three key moments, each with common elements, and each portrayed in an apocalyptic light.[37] Stephen H. Smith has made the point that the structure of Mark is similar to the structure of a Greek tragedy.[38]

Content

Ending

The earliest extant Greek manuscripts of Mark, codices Vaticanus (which contains a large blank space in the column after 16:8) and Sinaiticus, end at Mark 16:8, with the women fleeing in fear from the empty tomb. The majority of recent scholars believe this to be the original ending,[40] and that this is supported by statements from the early Church Fathers Eusebius and Jerome.[41] The "shorter ending", found in a small number of manuscripts, tells how the women told "those around Peter" all that the angel had commanded and how the message of eternal life (or "proclamation of eternal salvation") was then sent out by Jesus himself; it differs from the rest of Mark both in style and in its understanding of Jesus and is almost universally considered a spurious addition; the overwhelming majority of manuscripts have the "longer ending", with accounts of the resurrected Jesus, the commissioning of the disciples to proclaim the gospel, and Christ's ascension.[41] In deference to its importance within the manuscript tradition, the New Testament critical editors enclose the longer ending in brackets.[42]

Theology

First page of the Gospel of Mark: "The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God", by Sargis Pitsak (14th century)
Minuscule 2427 – "Archaic Mark"

Gospel

The author introduces his work as "gospel", meaning "good news", a literal translation of the Greek "evangelion"[43] – he uses the word more often than any other writer in the New Testament except Paul.[44] Paul uses it to mean "the good news (of the saving significance of the death and resurrection) of Christ"; Mark extends it to the career of Christ as well as his death and resurrection.[43] Like the other gospels, Mark was written to confirm the identity of Jesus as eschatological deliverer – the purpose of terms such as "messiah" and "son of God". As in all the gospels, the messianic identity of Jesus is supported by a number of themes, including: (1) the depiction of his disciples as obtuse, fearful and uncomprehending; (2) the refutation of the charge made by Jesus' enemies that he was a magician; (3) secrecy surrounding his true identity (this last is missing from John).[45]

The failure of the disciples

In Mark, the disciples, especially the Twelve, move from lack of perception of Jesus to rejection of the "way of suffering" to flight and denial – even the women who received the first proclamation of his resurrection can be seen as failures for not reporting the good news. There is much discussion of this theme among scholars. Some argue that the author of Mark was using the disciples to correct "erroneous" views in his own community concerning the reality of the suffering messiah, others that it is an attack on the Jerusalem branch of the church for resisting the extension of the gospel to the gentiles, or a mirror of the convert's usual experience of the initial enthusiasm followed by growing awareness of the necessity for suffering. It certainly reflects the strong theme in Mark of Jesus as the "suffering just one" portrayed in so many of the books of the Jewish scriptures, from

Suffering Servant" passages in Isaiah. It also reflects the Jewish scripture theme of God's love being met by infidelity and failure, only to be renewed by God. The failure of the disciples and Jesus' denial by Peter himself would have been powerful symbols of faith, hope and reconciliation for Christians.[46]

The charge of magic

Mark contains twenty accounts of miracles and healings, accounting for almost a third of the gospel and half of the first ten chapters, more, proportionally, than in any other gospel.[47] In the gospels as a whole, Jesus' miracles, prophecies, etc., are presented as evidence of God's rule, but Mark's descriptions of Jesus' healings are a partial exception to this, as his methods, using spittle to heal blindness[48] and magic formulae,[49] were those of a magician.[50][51] This is the charge the Jewish religious leaders bring against Jesus: they say he is performing exorcisms with the aid of an evil spirit[52] and calling up the spirit of John the Baptist.[53][50] "There was [...] no period in the history of the [Roman] empire in which the magician was not considered an enemy of society," subject to penalties ranging from exile to death, says Classical scholar Ramsay MacMullen.[54] All the gospels defend Jesus against the charge, which, if true, would contradict their ultimate claims for him. The point of the Beelzebub incident in Mark[55] is to set forth Jesus' claims to be an instrument of God, not Satan.[56]

Messianic Secret

In 1901, William Wrede identified the "Messianic Secret" – Jesus' secrecy about his identity as the messiah – as one of Mark's central themes. Wrede argued that the elements of the secret – Jesus' silencing of the demons, the obtuseness of the disciples regarding his identity, and the concealment of the truth inside parables – were fictions and arose from the tension between the Church's post-resurrection messianic belief and the historical reality of Jesus. There remains continuing debate over how far the "secret" originated with Mark and how far he got it from tradition, and how far, if at all, it represents the self-understanding and practices of the historical Jesus.[57]

Christology

Christology means a doctrine or understanding concerning the person or nature of Christ.[58] In the New Testament writings it is frequently conveyed through the titles applied to Jesus. Most scholars agree that "Son of God" is the most important of these titles in Mark. It appears on the lips of God himself at the baptism and the transfiguration, and is Jesus' own self-designation.[59] These and other instances provide reliable evidence of how the evangelist perceived Jesus, but it is not clear just what the title meant to Mark and his 1st-century audience.[60] Where it appears in the Hebrew scriptures it meant Israel as God's people, or the king at his coronation, or angels, as well as the suffering righteous man.[61] In Hellenistic culture the same phrase meant a "divine man", a supernatural being. There is little evidence that "son of God" was a title for the messiah in 1st century Judaism, and the attributes that Mark describes in Jesus are much more those of the Hellenistic miracle-working "divine man" than of the Jewish Davidic messiah.[60]

Mark does not explicitly state what he means by "Son of God", nor when the sonship was conferred.[62] The New Testament as a whole presents four different understandings:

  1. Jesus became God's son at his resurrection, God "begetting" Jesus to a new life by raising him from the dead – this was the earliest understanding, preserved in Paul's Epistle to the Romans, 1:3–4, and in Acts 13:33;
  2. Jesus became God's son at his baptism, the coming of the Holy Spirit marking him as messiah, while "Son of God" refers to the relationship then established for him by God – this is the understanding implied in Mark 1:9–11;[63]
  3. Matthew and Luke present Jesus as "Son of God" from the moment of conception and birth, with God taking the place of a human father;
  4. John, the last of the gospels, presents the idea that the Christ was pre-existent and became flesh as Jesus – an idea also found in Paul.[64]

However, other scholars dispute this interpretation and instead hold that Jesus is already presented as God's son even before his baptism in Mark.[65]

Mark also calls Jesus "christos" (Christ), translating the Hebrew "messiah," (anointed person).[66] In the Old Testament the term messiah ("anointed one") described prophets, priests and kings; by the time of Jesus, with the kingdom long vanished, it had come to mean an eschatological king (a king who would come at the end of time), one who would be entirely human though far greater than all God's previous messengers to Israel, endowed with miraculous powers, free from sin, ruling in justice and glory (as described in, for example, the Psalms of Solomon, a Jewish work from this period).[67] The most important occurrences are in the context of Jesus' death and suffering, suggesting that, for Mark, Jesus can only be fully understood in that context.[66]

A third important title, "

Son of Man", has its roots in Ezekiel, the Book of Enoch, (a popular Jewish apocalyptic work of the period), and especially in Daniel 7:13–14, where the Son of Man is assigned royal roles of dominion, kingship and glory.[68][69] Mark 14:62 combines more scriptural allusions: before he comes on clouds[70] the Son of Man will be seated on the right hand of God,[71] pointing to the equivalence of the three titles, Christ, Son of God, Son of Man, the common element being the reference to kingly power.[72]

Christ's death, resurrection and return

The term "Son of God" likewise had a specific Jewish meaning, or range of meanings,[75] including referring to an angel, the nation of Israel, or simply a man.[76][77] One of the most significant Jewish meanings of this epithet is a reference to an earthly king adopted by God as his son at his enthronement, legitimizing his rule over Israel.[78] In Hellenistic culture, in contrast, the phrase meant a "divine man", covering legendary heroes like Hercules, god-kings like the Egyptian pharaohs, or famous philosophers like Plato.[79] When the gospels call Jesus "Son of God" the intention is to place him in the class of Hellenistic and Greek divine men, the "sons of God" who were endowed with supernatural power to perform healings, exorcisms and other wonderful deeds.[78] Mark's "Son of David" is Hellenistic, his Jesus predicting that his mission involves suffering, death and resurrection, and, by implication, not military glory and conquest.[80] This reflects a move away from the Jewish-Christian apocalyptic tradition and towards the Hellenistic message preached by Paul, for whom Christ's death and resurrection, rather than the establishment of the apocalyptic Jewish kingdom, is the meaning of salvation, the "gospel".[74]

Comparison with other writings

"Entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment" – Mark's description of the discovery of the empty tomb (from the Pericopes of Henry II)

Mark and the New Testament

All four gospels tell a story in which Jesus' death and resurrection are the crucial redemptive events.

King David or Adam with a genealogy.[82]

Christians of Mark's time expected Jesus to return as Messiah in their own lifetime – Mark, like the other gospels, attributes the promise to Jesus himself,[83] and it is reflected in the Pauline Epistles, the Epistle of James, the Epistle to the Hebrews and in the Book of Revelation. When return failed, the early Christians revised their understanding. Some acknowledged that the Second Coming had been delayed, but still expected it; others redefined the focus of the promise, the Gospel of John, for example, speaking of "eternal life" as something available in the present; while still others concluded that Jesus would not return at all (the Second Epistle of Peter argues against those who held this view).[84]

Mark's despairing death of Jesus was changed to a more victorious one in subsequent gospels.

My God, my God, why have you forsaken me?"; Matthew, the next gospel to be written, repeats this word for word but manages to make clear that Jesus's death is the beginning of the resurrection of Israel; Luke has a still more positive picture, replacing Mark's (and Matthew's) cry of despair with one of submission to God's will ("Father, into your hands I commend my spirit"); while John, the last gospel, has Jesus dying without apparent suffering in fulfillment of the divine plan.[85]

Content unique to Mark

the winged lion, also appears with him. Detail from St Mark's Cathedral
.
  • 6:30–44 – Feeding of the five thousand;
  • 6:45–56 – Crossing of the lake;
  • 7:1–13 – Dispute with the Pharisees;
  • 7:14–23 – Discourse on Defilement[97]
Then:
  • 8:1–9 – Feeding of the four thousand;
  • 8:10 – Crossing of the lake;
  • 8:11–13 – Dispute with the Pharisees;
  • 8:14–21 – Incident of no bread and discourse about the leaven of the Pharisees.
  • Customs that at that time were unique to Jews are explained (hand, produce, and utensil washing): Mark 7:3–4.
  • "Thus he declared all foods clean".
    NRSV
    , not found in the Matthean parallel Matthew 15:15–20.
  • There is no mention of Samaritans.
  • Jesus heals using his fingers and spit at the same time: 7:33; cf. 8:23, Luke 11:20, John 9:6, Matthew 8:16.
  • Jesus lays his hands on a blind man twice in curing him: 8:23–25; cf. 5:23, 16:18, Acts 6:6, Acts 9:17, Acts 28:8, laying on of hands.
  • Jesus cites the
    Shema Yisrael: "Hear O Israel ...";[98] in the parallels of Matt 22:37–38 and Luke 10:27 the first part of the Shema[99]
    is absent.
  • Mark points out that the Mount of Olives is across from the Temple.[100]
  • When Jesus is arrested, a naked young man flees.[101] A young man in a robe also appears in Mark 16:5–7.
  • Mark does not name the High Priest.[102]
  • Witness testimony against Jesus does not agree.[103]
  • The cock crows "twice" as predicted.[104] See also Fayyum Fragment. The other Gospels simply record, "the cock crew". Early codices 01, W, and most Western texts have the simpler version.[105]
  • Pilate's position (Governor) is not specified.[106]
  • Simon of Cyrene's sons are named.[107]
  • A summoned centurion is questioned.[108]
  • The women ask each other who will roll away the stone[109]
  • A young man sits on the "right side".[110]
  • Mark is the only canonical gospel with significant various alternative endings.[e] Most of the contents of the traditional "Longer Ending" (Mark 16:9–20) are found in other New Testament texts and are not unique to Mark, see Mark 16#Longer ending of Mark (verses 9–20), the one significant exception being 16:18b ("and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them"), which is unique to Mark.

See also

Malay creole

Notes

  1. ^ The book is sometimes called the Gospel according to Mark (Greek: Εὐαγγέλιον κατὰ Μᾶρκον), or simply Mark[1] (which is also its most common form of abbreviation).[2]
  2. ^ Leander 2013, p. 167 refers to Hengel 1985, pp. 7–28 and Collins 2007, pp. 11–14 as arguing for a dating immediately before 70 AD, and to Theissen 1992, pp. 258–262, Incigneri 2003, pp. 116–155, Head 2004 and Kloppenborg 2005 as arguing for a dating immediately after 70 AD. Leander also refers to the minority position of Crossley 2004, who proposed a much earlier c. 35–45 AD dating, listing reviews that point out the problems with Crossley's argument.
  3. ^ Similar to a rabbinical saying from the 2nd century BC, "The Sabbath is given over to you ["the son of man"], and not you to the Sabbath." (Kohler 1905)
  4. Unvarnished New Testament
    has: "purging all that is eaten."
  5. ^ See Mark 16, Alternative endings

References

Citations

  1. from the original on 3 June 2021.
  2. ^ "Bible Book Abbreviations". Logos Bible Software. Archived from the original on 21 April 2022. Retrieved 21 April 2022.
  3. ^ Boring 2006, pp. 44.
  4. ^ Elliott 2014, pp. 404–406.
  5. ^ Boring 2006, pp. 252–53.
  6. ^ a b Sanders 1995, pp. 63–64.
  7. ^ Watts Henderson 2018, p. 1431.
  8. . Most critical scholars deny that Mark was the author or that he wrote on the basis of Peter's recollections
  9. ^ a b Leander 2013, p. 167.
  10. . Proto-orthodox Christians of the second century, some decades after most of the New Testament books had been written, claimed that their favorite Gospels had been penned by two of Jesus' disciples—Matthew, the tax collector, and John, the beloved disciple—and by two friends of the apostles—Mark, the secretary of Peter, and Luke, the traveling companion of Paul. Scholars today, however, find it difficult to accept this tradition for several reasons.
  11. ^ Keith 2016, p. 92.
  12. . Though the author's identity is unknown, scholars find clues about its author in the Gospel itself. For example, its awkward style suggests that Greek was not the author's first language. Other details, such as the imprecise citation of Jewish scripture (1.2), the over-generalized portrait of Jewish practice (7.3–4), and problematic geographical details (5.1,13) suggest that the evangelist was a Hellenized Jew who lived outside of Palestine.
  13. ^ a b Burkett 2002, p. 156.
  14. ^ Telford 1999, p. 12.
  15. ^ Bible Mark 2:1–3:6
  16. ^ Bible Mark 13:1–37
  17. ^ Boring 2006, pp. 13–14.
  18. ^ Perkins 2007, p. 241.
  19. ^ Burkett 2002, p. 157.
  20. ^ Lincoln 2004, p. 133.
  21. ^ Dunn 2005, p. 174.
  22. ^ Aune 1987, p. 59.
  23. ^ Aune 1987, p. 60.
  24. ^ a b Lössl 2010, p. 43.
  25. ^ Gamble 1995, p. 23.
  26. ^ Collins 2000, p. 6.
  27. ^ Edwards 2002, p. 2.
  28. ^ Koester 2000, pp. 44–46.
  29. ^ Edwards 2002, pp. 1–3.
  30. ^ Joel 2000, p. 859.
  31. ^ Williamson 1983, p. 17.
  32. ^ Powell 1998, p. 37.
  33. ^ Twelftree 1999, p. 68.
  34. ^ Cole 1989, p. 86.
  35. ^ Cole 1989, pp. 86–87.
  36. ^ France 2002, p. 11.
  37. ^ Edwards 2002, pp. 38–39.
  38. ^ Smith 1995, pp. 209–31.
  39. ^ Boring 2006, pp. 1–3.
  40. ^ Edwards 2002, pp. 500–01.
  41. ^ a b Schröter 2010, p. 279.
  42. ^ Metzger 2000, pp. 105, 106.
  43. ^ a b Aune 1987, p. 17.
  44. ^ Morris 1990, p. 95.
  45. ^ Aune 1987, p. 55.
  46. ^ Donahue 2005, pp. 33–34.
  47. ^ Twelftree 1999, p. 57.
  48. ^ Bible Mark 8:22–26
  49. ^ "Talitha cumi," 5:41, "Ephphatha," 7:34
  50. ^ a b Kee 1993, p. 483.
  51. ^ Powell 1998, p. 57.
  52. ^ Bible Mark 3:22
  53. ^ Bible Mark 6:14
  54. ^ Welch 2006, p. 362.
  55. ^ Bible Mark 3:20–30
  56. ^ Aune 1987, p. 56.
  57. ^ Cross & Livingstone 2005, p. 1083.
  58. ^ Telford 1999, p. 3.
  59. ^ Bible Mark 13:32
  60. ^ a b Telford 1999, pp. 38–39.
  61. ^ Donahue 2005, p. 25.
  62. ^ Ehrman 1993, p. 74.
  63. ^ Bible Mark 1:9–11
  64. ^ Burkett 2002, pp. 68–69.
  65. ^ Hurtado 2021, p. 96.
  66. ^ a b Donahue 2005, pp. 25–26.
  67. ^ Edwards 2002, p. 250.
  68. ^ Witherington 2001, p. 51.
  69. ^ Donahue 2005, pp. 26–27.
  70. ^ Bible Daniel 7:13
  71. ^ Bible Psalm 110:1
  72. ^ Witherington 2001, p. 52.
  73. ^ Burkett 2002, p. 69.
  74. ^ a b Telford 1999, p. 155.
  75. ^ Dunn 2003, pp. 709–10.
  76. ^ Grossman 2011, p. 698.
  77. ^ Levine & Brettler 2011, p. 544.
  78. ^ a b Strecker 2000, pp. 81–82.
  79. ^ Dunn 2003, p. 69.
  80. ^ Telford 1999, p. 52.
  81. ^ Hurtado 2005, p. 587.
  82. ^ Burkett 2002, p. 158.
  83. ^ Bible Mark 9:1 and 13:30
  84. ^ Burkett 2002, pp. 69–70.
  85. ^ a b Moyise 2013, p. unpaginated.
  86. ^ Bible Mark 3:21
  87. ^ Bible Mark 4:26–29
  88. ^ Bible Mark 5:13
  89. ^ Bible Mark 5:25, Mark 5:42
  90. ^ Bible Mark 5:41
  91. ^ Bible Mark 7:34
  92. ^ a b c Bible Mark 6:3
  93. ^ a b Bible Matthew 13:55
  94. ^ Bible Mark 6:14, Mark 6:24
  95. ^ Bible cf. Matthew 14:1; Luke 3:19, Luke 9:7
  96. ^ Bible Mark 6:14–29
  97. ^ Twelftree 1999, p. 79.
  98. ^ Bible Mark 12:29–30
  99. ^ Bible Deut 6:4
  100. ^ Bible Mark 13:3
  101. ^ Bible Mark 14:51–52
  102. ^ Bible cf. Matthew 26:57, Luke 3:2, Acts 4:6, John 18:13
  103. ^ Bible cf. Mark 14:56, Mark 14:59
  104. ^ Bible Mark 14:72
  105. ^ Willker, Wieland. "A Textual Commentary on the Greek Gospels. Vol. 2: Mark, p. 448" (PDF). TCG 2007: An Online Textual Commentary on the Greek Gospels (5th ed.). Archived from the original (PDF) on 27 February 2008. Retrieved 9 January 2008.
  106. ^ Bible cf. Mark 15:1, Matthew 27:2, Luke 3:1, John 18:28–29
  107. ^ Bible Mark 15:21
  108. ^ Bible Mark 15:44–45
  109. ^ Bible cf. Mark 16:3, Matthew 28:2–7
  110. ^ Bible cf. Mark 16:5, Luke 24:4, John 20:12

Bibliography

Further reading

External links

Online translations of the Gospel of Mark

Related articles

Gospel of Mark
Preceded by
Books of the Bible
Succeeded by