Can Yücel

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.
Can Yücel
Born(1926-08-21)August 21, 1926
DiedAugust 12, 1999(1999-08-12) (aged 72)
NationalityTurkish
OccupationPoet
SpouseGüler Yücel
Children3

Can Yücel (pronounced

Turkish poet
noted for his use of colloquial language.

Biography

Can Yücel was the son of a former Minister of National Education,

Cambridge. He later worked as a translator at several embassies and in the Turkish language section five years of the BBC in London. After his return to Turkey in 1958, he briefly worked as a tourist guide in Bodrum and Marmaris
and then lived in Istanbul, where he worked as a freelance translator and started writing poetry.

Yucel was a poet with a keen political and social awareness. His poetry thrives on a strong combination of lyricism, jovial irony, and sarcasm. Because of his strongly critical poems, he was imprisoned several times. Yucel was certainly one of the most prominent and controversial translators in Turkey. His major poetry collections include Bir Siyasinin Şiirleri (Poems of a Political Prisoner / 1974), Sevgi Duvarı (Wall of Love / 1973), Ölüm ve Oğlum (Death and My Son / 1976), Gökyokuş (Steep Heaven / 1984), Canfeda (Life Offering / 1988), Çok Bi Çocuk (The Child Colors the Man / 1988), Mekânım Datça Olsun (Let Datça Be My Domicile / 1999) and Rengâhenk (Col'armony / 1991).

In his later years, he settled in the remote peninsular town of

throat cancer
. His tomb is much visited. He had two daughters, Güzel and Su, and a son, Hasan, from his marriage to Güler Yücel.

Literary style

Can Yücel was known for using slang and vulgar language in his poems. However, even his critics agreed that his skill in using words in a simple and understandable way is worthy of praise and appreciation. The main themes and inspirational sources in his poems are nature, people, events, concepts, excitements, perceptions, and emotions. His family was of utmost importance to him and his loved ones are mentioned in many of his poems, such as "To my Little Daughter Su," "To Güzel," and "I Loved My Father the Most in Life."

Yücel also translated the works of Shakespeare, Lorca and Brecht into Turkish and his creative rendering of these authors are classics in their own right in Turkey.[1]

Extract of Poem

Oyunbozan bir akşamın altında,
Elinde bir yoyo gibi benliğin,
Senden damlara, damlardan geriye
Bir kadeh tutuştururlar eline derken.

References

  1. ^ "Shakespeare translations in Europe". University of Basel. Archived from the original on 2007-04-25.

External links