Cypriot Turkish

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.
Cypriot Turkish
Kıbrıs Türkçesi
Native to
Cyprus (island)
RegionCyprus and Turkish Cypriot diaspora
EthnicityTurkish Cypriots
Language codes
ISO 639-3
Glottologcypr1251
IETFtr-CY
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Cypriot Turkish (Kıbrıs Türkçesi) is a dialect of the Turkish language spoken by Turkish Cypriots both in Cyprus and among its diaspora.

History

Emanating from Anatolia and evolved for four centuries, Cypriot Turkish is the vernacular spoken by Cypriots with Ottoman ancestry, as well as by Cypriots who converted to Islam during Ottoman rule.[1] It is understood by expatriate Cypriots living in the UK, United States, Australia and other parts of the world.

Cypriot Turkish consists of a blend of

Yörük dialect that is spoken in the Taurus Mountains of southern Turkey. In addition, it has absorbed influences from Greek, Italian and English. Cypriot Turkish is mutually intelligible with Standard Turkish
.

Since the 1974

modern standard Turkish became the de facto official language of schools, government, and the media.[3]

Phonology

Differences between standard Turkish and Cypriot Turkish

Cypriot Turkish is distinguished by a number of sound alternations not found in standard Turkish, but some of which are also quite common in other Turkish vernaculars:

  • Voicing of some unvoiced
    stops
    • t↔d, k↔g
Standard Turkish taş ↔ Cypriot Turkish daş "stone"
Standard Turkish kurt ↔ Cypriot Turkish gurt "wolf"
Standard Turkish patates ↔ Cypriot Turkish badadez "potato"
Standard Turkish nasılsın? ↔ Cypriot Turkish nasılsıŋ? "how are you?"
Standard Turkish bin ↔ Cypriot Turkish biŋ "thousand"
Standard Turkish: Arabaya binmek ↔ Cypriot Turkish: Arabaya biŋmek "getting in the car"
  • Changing 1st person plural suffix
    • z↔k
Standard Turkish isteriz ↔ Cypriot Turkish isderik "we want"
  • Unvoicing of some voiced stops
    • b↔p
Standard Turkish: bakla ↔ Cypriot Turkish: pakla "broad beans"
Standard Turkish hiç ↔ Cypriot Turkish hiş "no, none"

The last two alternations are more specific to Cypriot Turkish and are seen less often in other Turkish vernacular.

Consonants

Cypriot Turkish consonants are mostly the same as standard Turkish consonants. However, Cypriot Turkish has retained the phonemes /ŋ/ and /ɣ/, whereas standard Turkish lost them.

Consonant phonemes
  Labial Alveolar Palatal Velar Glottal
Plosive p b c ɟ k ɡ    
Affricate
               
Fricative
f v ʃ ʒ   ɣ h  
Nasal
m n     ŋ    
Flap/Tap
    ɾ            
Lateral     l ɫ            
Semivowel       j        

Vowels

front back
unrounded rounded unrounded rounded
high i (i) y (ü) ɯ (ı) u (u)
mid/low ɛ (e) ø (ö) ɑ (a) o (o)

Grammar

Cypriot Turkish is structured as a

OV language
. It is very typical in forming a question.

  • Standard Turkish Okula gidecek misin? is, in Cypriot Turkish, Gideceŋ okula? ("Will you go to school?")

Cypriot Turkish uses the aorist tense instead of the present continuous tense, and very often in place of the future tense as well.

  • Standard Turkish Okula gidiyorum or Okula gideceğim ("I am going to school") are, in Cypriot Turkish, Giderim okula ("I go to school" / "I am going to school" / "I will go to school")

Cypriot Turkish does not use the narrative/indefinite past, and only uses the simple past instead.

  • Standard Turkish Eve gitmiş ("He is reported to have gone home") is, in Cypriot Turkish, not used. Instead Eve gitti or Gitti eve ("He went home") suffices.

Cypriot Turkish also lacks the question suffix of mi.[4] This is similar to colloquial Azerbaijani.

  • Standard Turkish Annen evde midir? ("Is your mother at home?") is, in Cypriot Turkish, Anneŋ evdedir?

In Cypriot Turkish, the reflexive pronoun in third person is different, namely geŋni ("him, himself, them, themself"). In Standard Turkish, this would be kendisi.

Semantics

Typical question usually do not qualify as standard Turkish questions (see the example above) because question suffixes are usually dropped by native Turkish Cypriots. Another subtle difference is the emphasis on verbs.

See also

References

  1. .
  2. ^ "Turkish". Ethnologue. Archived from the original on 6 June 2019. Retrieved 2019-11-03.
  3. .
  4. ^ Demir, Nurettin. "Kıbrıs Ağızları Üzerine Notlar" (PDF). Journal of Turcology (in Turkish). Çukurova University. Retrieved 14 June 2011.

Bibliography

External links