Egyptian hieroglyphs
Egyptian hieroglyphs | ||
---|---|---|
KV17), 13th century BC | ||
Script type |
usable as an Unicode range |
|
Egyptian hieroglyphs (

The use of hieroglyphic writing arose from
With the
The number of words contained in all Ancient Egyptian (i.e. hieroglyphic and hieratic) texts known today is approximately 5 million, and tends towards 10 million if counting duplicates (such as the Book of the Dead and the Coffin Texts) separately. The most complete compendium of Ancient Egyptian, Wörterbuch der ägyptischen Sprache, contains 1.5–1.7 million words.[11][12]
Etymology
The word hieroglyph comes from the Greek adjective ἱερογλυφικός (hieroglyphikos),[13] a compound of ἱερός (hierós 'sacred')[14] and γλύφω (glýphō '(Ι) carve, engrave'; see glyph)[15] meaning sacred carving.
The glyphs themselves, since the
In English, hieroglyph as a noun is recorded from 1590, originally short for nominalized hieroglyphic (1580s, with a plural hieroglyphics), from adjectival use (hieroglyphic character).[18][19]
History and evolution
Origin

The first full sentence written in mature hieroglyphs so far discovered was found on a seal impression in the tomb of
Geoffrey Sampson stated that Egyptian hieroglyphs "came into existence a little after
Since the 1990s, the above-mentioned discoveries of glyphs at Abydos, dated to between 3400 and 3200 BCE, have shed doubt on the classical notion that the Mesopotamian symbol system predates the Egyptian one. However, Egyptian writing appeared suddenly at that time, while Mesopotamia had a long evolutionary history of the usage of signs—for agricultural and accounting purposes—in tokens dating as early back to circa 8000 BC.[23]
Egyptian scholar Gamal Mokhtar argued that the inventory of hieroglyphic symbols derived from "fauna and flora used in the signs [which] are essentially African" and in "regards to writing, we have seen that a purely Nilotic, hence African origin not only is not excluded, but probably reflects the reality" although he acknowledged the geographical location of Egypt made it a receptacle for many influences.
Labels with early inscriptions from the tomb of Menes (3200–3000 BCE)
Ivory plaque of Menes (3200–3000 BCE)
Ivory plaque of Menes (drawing)
The oldest known full sentence written in mature hieroglyphs. Seal impression of
Second Dynasty, c. 28–27th century BCE)
Mature writing system

Hieroglyphs consist of three kinds of glyphs: phonetic glyphs, including single-consonant characters that function like an
of logographic or phonetic words.Late Period
As writing developed and became more widespread among the Egyptian people, simplified glyph forms developed, resulting in the
Late survival
Hieroglyphs continued to be used under Persian rule (intermittent in the 6th and 5th centuries BCE), and after Alexander the Great's conquest of Egypt, during the ensuing Ptolemaic and Roman periods. It appears that the misleading quality of comments from Greek and Roman writers about hieroglyphs came about, at least in part, as a response to the changed political situation. Some believed that hieroglyphs may have functioned as a way to distinguish 'true Egyptians' from some of the foreign conquerors. Another reason may be the refusal to tackle a foreign culture on its own terms, which characterized Greco-Roman approaches to Egyptian culture generally.[citation needed] Having learned that hieroglyphs were sacred writing, Greco-Roman authors imagined the complex but rational system as an allegorical, even magical, system transmitting secret, mystical knowledge.[4]
By the 4th century AD, few Egyptians were capable of reading hieroglyphs, and the "myth of allegorical hieroglyphs" was ascendant.
The Hieroglyphica of Horapollo (c. 5th century) appears to retain some genuine knowledge about the writing system. It offers an explanation of close to 200 signs. Some are identified correctly, such as the "goose" hieroglyph (zꜣ) representing the word for "son".[4]
A half-dozen Demotic glyphs are still in use, added to the Greek alphabet when writing
Decipherment
Knowledge of the hieroglyphs had been lost completely in the medieval period. Early attempts at decipherment are due to Dhul-Nun al-Misri and Ibn Wahshiyya (9th and 10th century, respectively).[34]
All medieval and early modern attempts were hampered by the fundamental assumption that hieroglyphs recorded ideas and not the sounds of the language. As no bilingual texts were available, any such symbolic 'translation' could be proposed without the possibility of verification.[35] It was not until Athanasius Kircher in the mid 17th century that scholars began to think the hieroglyphs might also represent sounds. Kircher was familiar with Coptic, and thought that it might be the key to deciphering the hieroglyphs, but was held back by a belief in the mystical nature of the symbols.[4]

The breakthrough in decipherment came only with the discovery of the
It is a complex system, writing figurative, symbolic, and phonetic all at once, in the same text, the same phrase, I would almost say in the same word.[36]

Writing system
Visually, hieroglyphs are all more or less figurative: they represent real or abstract elements, sometimes stylized and simplified, but all generally perfectly recognizable in form. However, the same sign can, according to context, be interpreted in diverse ways: as a phonogram (
Phonetic reading
Most non-determinative hieroglyphic signs are phonograms, whose meaning is determined by pronunciation, independent of visual characteristics. This follows the rebus principle where, for example, the picture of an eye could stand not only for the English word eye, but also for its phonetic equivalent, the first person pronoun I.
Phonograms formed with one consonant are called
Twenty-four uniliteral signs make up the so-called hieroglyphic alphabet. Egyptian hieroglyphic writing does not normally indicate vowels, unlike cuneiform, and for that reason has been labelled by some as an abjad, i.e., an alphabet without vowels.
Thus, hieroglyphic writing representing a
It is also possible to use the hieroglyph of the pintail duck without a link to its meaning in order to represent the two phonemes s and ꜣ, independently of any vowels that could accompany these consonants, and in this way write the word: sꜣ, "son"; or when complemented by other signs detailed below[clarification needed] sꜣ, "keep, watch"; and sꜣṯ.w, "hard ground". For example:
|
– the characters sꜣ;
|
– the same character used only in order to signify, according to the context, "pintail duck" or, with the appropriate determinative, "son", two words having the same or similar consonants; the meaning of the little vertical stroke will be explained further on under Logograms:
|
– the character sꜣ as used in the word sꜣw, "keep, watch"[clarification needed]
As in the Arabic script, not all vowels were written in Egyptian hieroglyphs; it is debatable whether vowels were written at all. Possibly, as with Arabic, the semivowels /w/ and /j/ (as in English W and Y) could double as the vowels /u/ and /i/. In modern transcriptions, an e is added between consonants to aid in their pronunciation. For example, nfr "good" is typically written nefer. This does not reflect Egyptian vowels, which are obscure, but is merely a modern convention. Likewise, the ꜣ and ꜥ are commonly transliterated as a, as in Ra (rꜥ).
Hieroglyphs are inscribed in rows of pictures arranged in horizontal lines or vertical columns.[37] Both hieroglyph lines as well as signs contained in the lines are read with upper content having precedence over content below.[37] The lines or columns, and the individual inscriptions within them, read from left to right in rare instances only and for particular reasons at that; ordinarily however, they read from right to left–the Egyptians' preferred direction of writing (although, for convenience, modern texts are often normalized into left-to-right order).[37] The direction toward which asymmetrical hieroglyphs face indicate their proper reading order. For example, when human and animal hieroglyphs face or look toward the left, they almost always must be read from left to right, and vice versa.
As in many ancient writing systems, words are not separated by blanks or punctuation marks. However, certain hieroglyphs appear particularly common only at the end of words, making it possible to readily distinguish words.
Uniliteral signs
The Egyptian hieroglyphic script contained 24 uniliterals (symbols that stood for single consonants, much like letters in English). It would have been possible to write all Egyptian words in the manner of these signs, but the Egyptians never did so and never simplified their complex writing into a true alphabet.[38]
Each uniliteral glyph once had a unique reading, but several of these fell together as
Besides the uniliteral glyphs, there are also the biliteral and triliteral signs, to represent a specific sequence of two or three consonants, consonants and vowels, and a few as vowel combinations only, in the language.
Phonetic complements
Egyptian writing is often redundant: in fact, it happens very frequently that a word is followed by several characters writing the same sounds, in order to guide the reader. For example, the word nfr, "beautiful, good, perfect", was written with a unique triliteral that was read as nfr:
However, it is considerably more common to add to that triliteral, the uniliterals for f and r. The word can thus be written as nfr+f+r, but one still reads it as merely nfr. The two alphabetic characters are adding clarity to the spelling of the preceding triliteral hieroglyph.
Redundant characters accompanying biliteral or triliteral signs are called
– md +d +w (the complementary d is placed after the sign) → it reads mdw, meaning "tongue".
Notably, phonetic complements were also used to allow the reader to differentiate between signs that are
– This can be read st, ws and ḥtm, according to the word in which it is found. The presence of phonetic complements—and of the suitable determinative—allows the reader to know which of the three readings to choose:
- 1st Reading: st –
– st, written st+t; the last character is the determinative of "the house" or that which is found there, meaning "seat, throne, place";
– st (written st+t; the "egg" determinative is used for female personal names in some periods), meaning "Isis";
- 2nd Reading: ws –
– wsjr (written ws+jr, with, as a phonetic complement, "the eye", which is read jr, following the determinative of "god"), meaning "Osiris";
- 3rd Reading: ḥtm –
– ḥtm.t (written ḥ+ḥtm+m+t, with the determinative of "Anubis" or "the jackal"), meaning a kind of wild animal;
– ḥtm (written ḥ +ḥtm +t, with the determinative of the flying bird), meaning "to disappear".
Finally, it sometimes happens that the pronunciation of words might be changed because of their connection to Ancient Egyptian: in this case, it is not rare for writing to adopt a compromise in notation, the two readings being indicated jointly. For example, the adjective bnj, "sweet", became bnr. In Middle Egyptian, one can write:
– bnrj (written b+n+r+i, with determinative)
which is fully read as bnr, the j not being pronounced but retained in order to keep a written connection with the ancient word (in the same fashion as the English language words through, knife, or victuals, which are no longer pronounced the way they are written.)
Semantic reading
Besides a phonetic interpretation, characters can also be read for their meaning: in this instance, logograms are being spoken (or ideograms) and semagrams (the latter are also called determinatives).[clarification needed][39]
Logograms
A hieroglyph used as a logogram defines the object of which it is an image. Logograms are therefore the most frequently used common nouns; they are always accompanied by a mute vertical stroke indicating their status as a logogram (the usage of a vertical stroke is further explained below); in theory, all hieroglyphs would have the ability to be used as logograms. Logograms can be accompanied by phonetic complements. Here are some examples:
– rꜥ, meaning "sun";
– pr, meaning "house";
– swt (sw+t), meaning "reed";
– ḏw, meaning "mountain".
In some cases, the semantic connection is indirect (
– nṯr, meaning "god"; the character in fact represents a temple flag (standard);
– bꜣ, meaning "Bâ" (soul); the character is the traditional representation of a "bâ" (a bird with a human head);
– dšr, meaning "flamingo"; the corresponding phonogram means "red" and the bird is associated by metonymy with this color.
Determinatives
Determinatives or semagrams (semantic symbols specifying meaning) are placed at the end of a word. These mute characters serve to clarify what the word is about, as homophonic glyphs are common. If a similar procedure existed in English, words with the same spelling would be followed by an indicator that would not be read, but which would fine-tune the meaning: "retort [chemistry]" and "retort [rhetoric]" would thus be distinguished.
|
Here, are several examples of the use of determinatives borrowed from the book, Je lis les hiéroglyphes ("I am reading hieroglyphs") by Jean Capart, which illustrate their importance:
|
– nfrw (w and the three strokes are the marks of the plural): [literally] "the beautiful young people", that is to say, the young military recruits. The word has a young-person determinative symbol:
|
– which is the determinative indicating babies and children;
|
– nfr.t (.t is here the suffix that forms the feminine): meaning "the nubile young woman", with
|
as the determinative indicating a woman;
|
– nfrw (the tripling of the character serving to express the plural, flexional ending w) : meaning "foundations (of a house)", with the house as a determinative,
|
;
|
– nfr : meaning "clothing" with
|
as the determinative for lengths of cloth;
|
– nfr : meaning "wine" or "beer"; with a jug
|
as the determinative.
All these words have a meliorative connotation: "good, beautiful, perfect". The Concise Dictionary of Middle Egyptian by Raymond A. Faulkner, gives some twenty words that are read nfr or which are formed from this word.