Elephantine papyri and ostraca

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.
(Redirected from
Elephantine papyri
)
Papyrus narrating the story of the wise chancellor Ahiqar. Aramaic script. 5th century BCE. From Elephantine, Egypt. Neues Museum, Berlin

The Elephantine Papyri and Ostraca consist of thousands of documents from the Egyptian border fortresses of

Aramaic, Koine Greek, Latin and Coptic, spanning a period of 100 years in the 5th to 4th centuries BCE. The documents include letters and legal contracts from family and other archives, and are thus an invaluable source of knowledge for scholars of varied disciplines such as epistolography, law, society, religion, language and onomastics. The Elephantine documents include letters and legal contracts from family and other archives: divorce documents, the manumission of slaves, and other business. The dry soil of Upper Egypt
preserved the documents.

Hundreds of these Elephantine papyri span a period of 100 years, during the 5th to 4th centuries BCE. Legal documents and a cache of letters survived, turned up on the local "grey market" of antiquities starting in the late 19th century, and were scattered into several Western collections.

A number of the Aramaic papyri document the Jewish community among soldiers stationed at Elephantine under Achaemenid rule, 495–399 BCE. The so-called "Passover Letter" of 419 BCE (discovered in 1907), which appears to give instructions for the observance of the Festival of Unleavened Bread (though Passover itself is not mentioned in the extant text), is in the Egyptian Museum of Berlin.

The standard reference collection of the Aramaic documents from Elephantine is the Textbook of Aramaic Documents from Ancient Egypt.[1]

Discovery, excavation, collections and publications

Map of the mound from the 1809 Carte de l'Égypte
Modern photo of the main temple on the mound, following excavation
Images of the mound in which the discoveries were located

Between 1815 and 1904, all discoveries were unprovenanced and came via informal discoveries and antiquities dealers; only later were they understood by scholars to have originated from Elephantine. The first known such papyri were bought by Giovanni Belzoni and Bernardino Drovetti; a number of Aramaic letters and a demotic letter were presented by Belzoni to the Musei Civici di Padova in 1819 and three hieratic pieces from Drovetti – and the Turin Aramaic Papyrus – were deposited at the new Museo Egizio in Turin in 1824.[2]

Formal excavation of the mound at Elephantine Island began in 1904, and continued for the next seven years.[2] Further finds were discovered through the first half of the 20th century.[2]

The mode of burial of the documents remains unknown, but they are thought to have been stored laterally and horizontally in close proximity to each other.[2]

Major discoveries

The major Elephantine collections consist of discoveries from the end of the 19th and start of the 20th century, and these collections are now in museums in Berlin, Brooklyn, Cairo, London, Munich, and Paris.

Berlin State Museums with texts in each of the languages.[2]

Individual finds attributed to Elephantine

Numerous smaller finds have been attributed to Elephantine:[2]

  • 1815–19: a number of Aramaic letters and a demotic letter were presented by Giovanni Belzoni to the Musei Civici di Padova in 1819
  • 1817–18: Papyrus Bibliothèque Nationale: Bibliothèque Nationale, Butehamun correspondence letter bought by Frédéric Cailliaud
  • 1819 Papyrus Edmonstone: A Greek manumission document was acquired in 1819 by Sir Archibald Edmonstone and is still in the hands of a private collector.
  • 1821: Papyrus Paris: Bibliothèque Nationale, a Greek conveyance document from a traveler named Casati.
  • 1824: Turin Aramaic Papyrus: acquired by Bernardino Drovetti and donated to the new Museo Egizio in Turin in 1824, a hieratic charge sheet against the Elephantine Khnum priests. Donated together with two other hieratic letters from the Butehamun correspondence probably sent from Elephantine.
  • 1828: Papyrus Leiden: Giovanni Anastasi acquired, allegedly at Philae but presumably at Elephantine, on behalf of the Rijksmuseum van Oudheden in Leiden, a 5th century Greek petition to Emperor Theodosius.
  • 1862: Papyrus Valençay: A Ramesside hieratic letter from the collection of the Duke of Valençay, now in the private collection of Jean Morel in the Château de Fins, Dun-le-Poëlier. It may have been originally purchased in 1862–63 by Count Eustachy Tyszkiewicz.
  • 1881: Papyrus Dodgson: In January, 1881 Elkanah Armitage acquired a demotic papyrus on Elephantine which he presented to Aquila Dodgson; it was subsequently passed in 1932 to the Ashmolean Museum in Oxford.
  • 1887: The Dream ostracon (CIS II 137, also known as NSI 73 and KAI 270) is brought back from Elephantine by Adolf Erman
  • 1896: three 6th dynasty hieratic papyri were acquired at Luxor for the
    Berlin State Museums
  • 1898: The hieratic Semna Despatches discovered by James Quibell in Thebes included one sent from Elephantine
  • 1909: The Pushkin Museum acquired a demotic papyrus from the collection of Vladimir Golenishchev
  • 1914: Sayce gave the Bodleian Library a Coptic ostracon
  • 1920: James Henry Breasted purchased from Mohareb Todrous at Luxor for the Oriental Institute of the University of Chicago an Arabic reddish brown leather parchment.
  • 1927: Papyrus Lob: Spiegelberg acquired for the Staatliche Sammlung Agyptischer Kunst in Munich a demotic papyrus which became known by the name of the benefactor Dr. James Lob.
  • 1930: The Bristol Museum and Art Gallery acquired a Coptic ostracon from Francis Fox Tuckett
  • Early 1930's:
    Berlin State Museums
    acquired a unique hieratic leather document.

Publication history

The publication of the documents from Elephantine discovered in the 19th and early 20th centuries, took many years, and is still ongoing.[2] The Aramaic and Demotic texts have received the greatest and most complete focus from scholars.[2]

Aramaic[2]

  • 1824-28: Turin Aramaic Papyrus
  • 1887: Julius Euting publishes the Dream ostracon (later known as CIS II 137)[5][6]
  • 1889: The Corpus Inscriptionum Semiticarum publishes the Greville Chester ostraca as CIS II 138–139 and the Golenishchev ostraca as CIS II 154–155
  • 1903:
    Arthur Cowley published the papyrus and ostraca found by Sayce in 1901[7]
  • 1903: Julius Euting published the Strasbourg Aramaic papyrus which had been discovered in 1898–1899[8]
  • 1906: Sayce and Cowley published the Cecil-Mond documents in the high profile Aramaic Papyri Discovered at Assuan. A sensation was caused; as they summarized in the introduction to the work: "Perhaps one of the most remarkable results of the discovery is the proof it affords us that within a century after the death of Jeremiah a colony of Jews had found their way to Assuan, at the southern limit of Egypt, where they had acquired houses and other property and were engaged in trade as bankers or money-lenders"[9]
  • 1911: Eduard Sachau published all the Rubensohn Aramaic finds which had been discovered in 1907
  • 1923:
    Arthur Cowley
    published 87 Aramaic papyri, all that were then known, in his Aramaic Papyri of the fifth century
  • 1953: Emil Kraeling published the Brooklyn Museum papyri, which had been discovered in 1893
  • 1960: Edda Bresciani published the Padua Aramaic papyri which had been found in 1815–19
  • 1966: Bresciani and Murad Kamil published the Hermopolis Aramaic papyri discovered in 1945

Demotic[2]

  • 1883: P. Dodgson was published by Eugène Revillout
  • 1908: Wilhelm Spiegelberg published 13 Rubensohn papyri found in 1906-07
  • 1926–28: Wilhelm Spiegelberg published P. Lob and three further Berlin demotic papyri
  • 1939–57: Wolja Erichsen published six Berlin demotic papyri
  • 1962 Edda Bresciani published the Padua demotic papyrus found in 1819
  • 1963–65: Wolja Erichsen and Erich Lüddeckens published the two Vienna papyri found in 1899
  • 1971–78: Karl-Theodor Zauzich catalogued 333 Berlin demotic papyri, publishing 20 in 1978 and 29 in 1993
  • 1974: Michel Malinine published the Moscow papyrus found in 1909

Greek[2]

  • 1828: Thomas Young published P. Edmonstone, found in 1819
  • 1822: Antoine-Jean Saint-Martin published a Greek fragment found in 1821, now in the Bibliothèque Nationale
  • 1828: The Leiden papyrus was published shortly after its discovery
  • 1907: The two major Greek papyri found by Rubensohn were published a year after their discovery
  • 1911: Sachau published another Greek Rubensohn fragment
  • 1912: Friedrich Preisigke published the Strasbourg papyrus
  • 1914: Kaspar Ernst August Heisenberg and Leopold Wenger published the part of the Patermouthis archive acquired by the Munich museum in 1908
  • 1917: Idris Bell published the part of the Patermouthis archive acquired by the British museum
  • 1922: Wilhelm Schubart and Ernst Kühn published the three Abd el-Megid papyri in Berlin
  • 1940: Paul Collart published the Greek fragment from the 1901–1902 Reinach collection in the Sorbonne
  • 1950: André Bataille published two of the Clermont-Ganneau Greek papyri donated to the Académie des Inscriptions in 1907–1908
  • 1967: Pieter Johannes Sijpesteijn published the Wisconsin papyrus discovered in 1926
  • 1980: William Brasher published two fragments from the 1907–1908 Zucker excavations

Hieratic[2]

  • 1895: Spiegelberg published the Butehamun letters, first acquired in 1817–18
  • 1911: Georg Möller transcribed a letter from the Berlin museum purchased in 1896
  • 1924: T. Eric Peet published one of the Turin hieratic pieces from the Drovetti Collection found in 1824
  • 1939: Jaroslav Černý published two of the Turin hieratic pieces from the Drovetti Collection found in 1824
  • 1945: Paul C. Smither published the “Semna Despatches”, discovered in 1898
  • 1948: A Berlin leather piece discovered in 1930 was published
  • 1951: Alan Gardiner published P. Valençay, which had been discovered in 1862–63
  • 1974: Wolfhart Westendorf published the Berlin medical papyrus fragment, discovered 1906–1908
  • 1978: Paule Posener-Kriéger published the Clermont-Ganneau papyrus, found in 1907

Another forty catalogued hieratic fragments in the Berlin Museum await publication.[2]

Coptic[2]

  • 1905: Henry Hall published a Coptic ostracon donated to the British Museum after 1877
  • 1921 and 1995: Walter Ewing Crum (transcription) and Sarah Clackson (translation and commentary) published three Coptic fragments acquired by Rusafjaell
  • 1938: Reginald Engelbach published a Coptic ostraca discovered by Clermont-Ganneau and Clédat
  • 1939: Ewing Crum published a Coptic fragment donated to the Bristol Museum in 1930
  • 1977: Fritz Hintze published the Coptic ostraca unearthed in the 1907-08 Germans excavations

Arabic[2]

  • 1937: A fragment given to the Hamburg museum in 1911 was published in 1937
  • 1941: A fragment given to the Chicago museum in 1920 was published in 1941

Latin[2]

  • 1979: Two Latin fragments discovered by Rubensohn in 1907 were published in 1979

Jewish documents

Historical significance

The Elephantine papyri pre-date all extant manuscripts of the Hebrew Bible, and thus give scholars a very important glimpse at how Judaism was practiced in Egypt during the fifth century BCE,[10] as they show clear evidence of the existence in c. 400 BCE of a polytheistic sect of Jews. It is widely agreed that this Elephantine community originated in the mid-seventh or mid-sixth centuries BCE, likely as a result of Judean and Samaritan refugees fleeing into Egypt during the times of Assyrian and Babylonian invasions.[11] They seem to have had no knowledge of a written Torah or the narratives described therein.[12]

Also important is the fact that the papyri document the existence of a small Jewish temple at Elephantine, which possessed altars for incense offerings and animal sacrifices, as late as 411 BCE. Such a temple would be in clear violation of Deuteronomic law, which stipulates that no Jewish temple may be constructed outside of Jerusalem.[10]: 31  Furthermore, the papyri show that the Jews at Elephantine sent letters to the high priest in Jerusalem asking for his support in re-building their temple, which seems to suggest that the priests of the Jerusalem Temple were not enforcing Deuteronomic law at that time. Cowley notes that their petition expressed their pride at having a temple to Ya'u Yahweh (no other god is mentioned in the petition) and gave no suggestion that their temple could be heretical.[12]

Upon first examination, this appears to contradict commonly accepted models of the development of Jewish religion and the dating of the Hebrew scriptures, which posit that monotheism and the Torah should have already been well-established by the time these papyri were written. Most scholars explain this apparent discrepancy by theorizing that the Elephantine Jews represented an isolated remnant of Jewish religious practices from earlier centuries,[10]: 32  or that the Torah had only recently been promulgated at that time.[13]

Niels Peter Lemche, Philippe Wajdenbaum, Russell Gmirkin, and Thomas L. Thompson have argued that the Elephantine papyri demonstrate that monotheism and the Torah could not have been established in Jewish culture before 400 BCE, and that the Torah was therefore likely written in the Hellenistic period, in the third or fourth centuries BCE.[14][10]: 32ff 

Jewish temple at Elephantine

A letter from the Elephantine Papyri, requesting the rebuilding of a Jewish temple at Elephantine.

The Jews had their own temple to

polytheistic beliefs.[16]

Excavation work done in 1967 revealed the remains of the Jewish colony centered on a small temple.[17] The "Petition to Bagoas" (Sayce-Cowley collection) is a letter written in 407 BCE to Bagoas, the Persian governor of Judea, appealing for assistance in rebuilding the Jewish temple in Elephantine, which had recently been badly damaged by an anti-Jewish rampage on the part of a segment of the Elephantine community.[18]

In the course of this appeal, the Jewish inhabitants of Elephantine speak of the antiquity of the damaged temple:

Now our forefathers built this temple in the fortress of Elephantine back in the days of the kingdom of Egypt, and when Cambyses came to Egypt he found it built. They (the Persians) knocked down all the temples of the gods of Egypt, but no one did any damage to this temple.

The community also appealed for aid to

Shelemiah, as well as Johanan ben Eliashib. Both Sanballat and Johanan are mentioned in the Book of Nehemiah, 2:19, 12:23.[19]

There was a response of both governors (Bagoas and Delaiah) which gave the permission by decree to rebuild the temple written in the form of a memorandum: "1Memorandum of what Bagohi and Delaiah said 2to me, saying: Memorandum: You may say in Egypt ... 8to (re)build it on its site as it was formerly...".[20]

By the middle of the 4th century BCE, the temple at Elephantine had ceased to function. There is evidence from excavations that the rebuilding and enlargement of the Khnum temple under Nectanebo II (360–343) took the place of the former temple of YHWH.

In 2004, the Brooklyn Museum created a display entitled "Jewish Life in Ancient Egypt: A Family Archive From the Nile Valley," which featured the interfaith couple of Ananiah, an official at the temple of Yahou (a.k.a. Yahweh), and his wife, Tamut, who was previously an Egyptian slave owned by an Aramean master, Meshullam.[21][22][23] Some related exhibition didactics of 2002 included comments about significant structural similarities between Judaism and the ancient Egyptian religion and how they easily coexisted and blended at Elephantine.[24]

Anat-Yahu

The papyri suggest that, "Even in exile and beyond, the veneration of a female deity endured."

hypostatized aspect of Yahweh.[26][29]

The family archive of Ananiah and Tamut

The eight papyri contained at the Brooklyn Museum concern one particular Jewish family, providing specific information about the daily lives of a man called Ananiah, a Jewish temple official; his wife, Tamut, an Egyptian slave; and their children, over the course of forty-seven years. Egyptian farmers discovered the archive of Ananiah and Tamut on Elephantine Island in 1893, while digging for fertilizer in the remains of ancient mud-brick houses. They found at least eight papyrus rolls which were purchased by Charles Edwin Wilbour. He was the first person to find Aramaic papyri. The papyri have been grouped here by topic, such as marriage contract, real estate transaction, or loan agreement.[30]

Marriage document

Marriage Document of Ananiah and Tamut, July 3, 449 BCE, Brooklyn Museum

Ancient marriage documents generally formalized already existing relationships. In this case, Ananiah and Tamut already had a young son when the document was drawn up. Because Tamut was a slave when she married Ananiah, the contract has special conditions: usually, it was the groom and his father-in-law who made Jewish marriage agreements, but Ananiah made this contract with Tamut's master, Meshullam, who legally was her father. In addition, special provision was made to free the couple's son, also a slave to Meshullam; perhaps Ananiah consented to the small dowry of either 7 or 15

shekels (the text is ambiguous) in order to obtain his son's freedom. Future children, however, would still be born slaves. In contrast to Jewish documents like this one, contemporaneous Egyptian marriage documents were negotiated between a husband and wife.[31]

Deed of Emancipation

Nearly twenty-two years after her marriage to Ananiah, Tamut's master released her and her daughter, Yehoishema, from slavery. It was rare for a slave to be freed. And though a slave could marry a free person, their children usually belonged to the master. As an institution, slavery in Egypt at that time differed in notable ways from the practice in some other cultures: Egyptian slaves retained control over personal property, had professions, and were entitled to compensation. During the Persian Period in Egypt, it was not uncommon to sell children, or even oneself, into slavery to pay debts.

Real estate documents

Bagazust and Ubil sell a house to Ananiah
Property Sale Document: Bagazust and Ubil Sell a House to Ananiah, September 14, 437 BCE Brooklyn Museum

This document to the right describes a property purchased by Ananiah, twelve years after his marriage, from a Persian soldier named Bagazust and his wife, Ubil. The property, in a town on Elephantine Island, named for the god Khnum, was located across the street from the Temple of Yauh and adjacent to the Persian family of Ubil's father. As such proximity might suggest, the Egyptians, Jews, and Persians in Elephantine all lived among one another. The renovation of the house and its gradual transfers to family members are the central concerns of the next several documents in Ananiah's family archive.[32]

Ananiah gives Tamut part of the house

Three years after purchasing the house from Bagazust and Ubil, Ananiah transferred ownership of an apartment within the now renovated house to his wife, Tamut. Although Tamut thereafter owned the apartment, Ananiah required that at her death it pass to their children, Palti and Yehoishema. As with all property transfers within a family, this gift was described as made "in love".[33]

Ananiah gives Yehoishema part of the house

Drawn up thirty years after the preceding papyrus, this document is one of several that gradually transferred ownership of Ananiah and Tamut's house to their daughter, Yehoishema, as payment on her dowry. The legal descriptions of the house preserve the names of Ananiah's neighbors. They included an Egyptian who held the post of gardener of the Egyptian god Khnum and, on the other side, two Persian boatmen. Image of document in gallery.[34]

Ananiah gives Yehoishema another part of the house

For his daughter Yehoishema's dowry, Ananiah had transferred to her partial ownership of the house he shared with Tamut. After making more repairs to the building, Ananiah transferred a further section of the house, described in this document, to the dowry. Image of document in gallery.[35]

Ananiah and Tamut sell the house to their son-in-law

This papyrus records the sale of the remaining portion of Ananiah and Tamut's house to Yehoishema's husband. Possibly because the clients were dissatisfied with something the scribe had written, at one point the text of the document breaks off and then starts over again, repeating what has gone on before with some additions. The boundary description included here refers to the Temple of Yauh in Elephantine, now rebuilt eight years after its destruction in 410 BCE during a civil war conflict that arose out of a land dispute. Image of document in gallery below.[36]

Loan agreement

Sometime in December 402 BCE, Ananiah son of Haggai borrowed two monthly rations of grain from Pakhnum son of Besa, an Aramean with an Egyptian name. This receipt would have been held by Pakhnum and returned to Ananiah son of Haggai when he repaid the loan. No interest is charged but there is a penalty for failing to repay the loan by the agreed date. The receipt demonstrates that friendly business relations continued between Egyptians and Jews in Elephantine after the expulsion of the Persians by Amyrtaeus, the only pharaoh of the Twenty-eighth Dynasty of Egypt. Image of document is in gallery below.[37]

Gallery

Brooklyn Museum

  • Freedom for Tamut and Yehoishema, June 12, 427 BCE, Brooklyn Museum
    Freedom for Tamut and Yehoishema, June 12, 427 BCE, Brooklyn Museum
  • Ananiah Gives Tamut Part of the House, October 30, 434 BCE, Brooklyn Museum
    Ananiah Gives Tamut Part of the House, October 30, 434 BCE, Brooklyn Museum
  • Ananiah Gives Yehoishema Part of the House, November 26, 404 BCE, Brooklyn Museum
    Ananiah Gives Yehoishema Part of the House, November 26, 404 BCE, Brooklyn Museum
  • Ananiah Gives Yehoishema Another Part of the House, March 10, 402 BCE, Brooklyn Museum
    Ananiah Gives Yehoishema Another Part of the House, March 10, 402 BCE, Brooklyn Museum
  • House Sale, December 12, 402 BCE, Brooklyn Museum
    House Sale, December 12, 402 BCE, Brooklyn Museum
  • Receipt for a Grain Loan, December 402 BCE, Brooklyn Museum
    Receipt for a Grain Loan, December 402 BCE, Brooklyn Museum
  • Aramaic Marriage Document, 449 B.C.E. Brooklyn Museum
    Aramaic Marriage Document, 449 B.C.E. Brooklyn Museum
  • Aramaic Property Sale Document: Bagazust and Ubil Sell a House to Ananiah, 437 B.C.E. Brooklyn Museum
    Aramaic Property Sale Document: Bagazust and Ubil Sell a House to Ananiah, 437 B.C.E. Brooklyn Museum

Egyptian Museum of Berlin

Egyptian Museum, Cairo

  • Elephantine papyrus J 37112 (Sayce and Cowley 1906, F) from the Mibtahiah archive
    Elephantine papyrus J 37112 (Sayce and Cowley 1906, F) from the Mibtahiah archive
  • Elephantine papyrus J 37113 (Sayce and Cowley 1906, J) from the Mibtahiah archive
    Elephantine papyrus J 37113 (Sayce and Cowley 1906, J) from the Mibtahiah archive

Other

  • The Behistun papyrus, an Aramaic translation of the Behistun inscription on Papyrus, 520 BCE
    The
    Behistun inscription
    on Papyrus, 520 BCE
  • Letter from the Elephantine Papyri, a collection of 5th century BCE writings of the Jewish community at Elephantine in Egypt. Authors are Yedoniah and his colleagues the priests and it is addressed to Bagoas, governor of Judah. The letter is a request for the rebuilding of a Jewish temple at Elephantine, which had been destroyed by Egyptian pagans. The letter is dated year 17 of king Darius (II) under the rule of the satrap of Egypt Arsames, which corresponds to 407 BCE. From Eduard Sachau's 1907 publication
    Letter from the Elephantine Papyri, a collection of 5th century BCE writings of the Jewish community at Elephantine in Egypt. Authors are Yedoniah and his colleagues the priests and it is addressed to Bagoas, governor of Judah. The letter is a request for the rebuilding of a Jewish temple at Elephantine, which had been destroyed by Egyptian pagans. The letter is dated year 17 of king Darius (II) under the rule of the satrap of Egypt Arsames, which corresponds to 407 BCE. From Eduard Sachau's 1907 publication
  • Phoenician-Aramaic papyrus CIS II 149 and Cowley 69; Cowley suggested they came from Elephantine.
    Phoenician-Aramaic papyrus CIS II 149 and Cowley 69; Cowley suggested they came from Elephantine.
  • Greville Chester Aramaic ostraca (CIS II 138–139) and Dream Ostracon (CIS II 137)
    Greville Chester Aramaic ostraca (CIS II 138–139) and Dream Ostracon (CIS II 137)

See also

References

  1. . Imperial Aramaic (IA) [Footnote: Other names: Official Aramaic, Reichsaramäisch. Because many of the surviving texts come from Egypt, some scholars speak of "Egyptian Aramaic."]… As noted, the documentation of IA is significantly greater than that of Old Aramaic; the hot and dry climate of Egypt has been particularly favorable to the preservation of antiquities, including Aramaic texts written on soft media such as papyrus or leather. The primary, although not exclusive, source of our knowledge of Persian-period Aramaic is a large number of papyri discovered on the island of Elephantine… All of the Egyptian Aramaic texts have been collected and reedited in the Textbook of Aramaic Documents from Ancient Egypt… This is now the standard text edition… Outside of Egypt, Aramaic texts written primarily on hard media such as stone or pottery have been discovered, including texts from Palestine, Arabia, Asia Minor, Iraq (Babylon), and Iran (Persepolis). A recent discovery, of uncertain provenance, is a relatively large collection of documents, now in a private collection, consisting mainly of the correspondence of the official Akhvamazda of Bactria dating from 354 to 324 BCE (Nave & Shaked 2012). They are similar in some ways to the Arshama archive published by Driver; the find-spot was no doubt Afghanistan.
  2. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q Porten 1996, pp. 7–11.
  3. ^ British Museum E14219: "...two nine line Aramaic inscriptions on different sides..."
  4. ^ British Museum E14420: "...Pottery ostracon with painted Aramaic inscription in four lines..."
  5. ^ Euting, 1887, Epigraphische Miscellen, Sitzungsberichte der Königlich Preussischen Akademie der Wissenschaften zu Berlin: "...erster Vertreter dieser Gattung hervorzuheben ist..."
  6. ^ Levine, Baruch A. “Notes on an Aramaic Dream Text from Egypt.” Journal of the American Oriental Society, vol. 84, no. 1, American Oriental Society, 1964, pp. 18–22, https://doi.org/10.2307/597058.
  7. ^ Three publications in the Proceedings of the Society of Biblical Archæology, 1903: p. 202 et seq, p. 259 et seq and p. 311 et seq
  8. ^ Euting Julius. Notice sur un papyrus égypto-araméen de la Bibliothèque impériale de Strasbourg. In: Mémoires présentés par divers savants à l'Académie des inscriptions et belles-lettres de l'Institut de France. Première série, Sujets divers d'érudition. Tome 11, 2e partie, 1904. pp. 297–312. DOI : https://doi.org/10.3406/mesav.1904.1089 www.persee.fr/doc/mesav_0398-3587_1904_num_11_2_1089
  9. ^ * Sayce and Cowley, Aramaic Papyri Discovered at Assuan, (London, 1906), page 10
  10. ^ .
  11. ^ Toorn 2019, pp. 61–88.
  12. ^
    ISBN 1-59752-3631, "So far as we learn from these texts Moses might never have existed, there might have been no bondage in Egypt, no exodus, no monarchy, no prophets. There is no mention of other tribes and no claim to any heritage in the land of Judah. Among the numerous names of colonists, Abraham, Jacob, Joseph, Moses, Samuel, David, so common in later times, never occur (nor in Nehemiah), nor any other name derived from their past history as recorded in the Pentateuch and early literature. It is almost incredible, but it is true."{{cite book}}: CS1 maint: postscript (link
    )
  13. .
  14. .
  15. ^ The written form of the Tetragrammaton in Elephantine is YHW.
  16. ^ Paolo Sacchi, The History of the Second Temple Period. T&T Clark International, 2000, London/New York, p. 151
  17. ^ Stephen Gabriel Rosenberg (1 July 2013). "Was there a Jewish temple in ancient Egypt?". The Jerusalem Post. Retrieved 3 December 2015.
  18. ^ Comment on 'Petition to Bagoas' (Elephantine Papyri), by Jim Reilly in his book Nebuchadnezzar & the Egyptian Exile Archived 2011-07-23 at the Wayback Machine From website www.kent.net. Retrieved 18 July 2010.
  19. ^ Merrill Unger, Unger's Bible Handbook, p. 260
  20. ^ Bezalel Porten; Ada Yardeni, Textbook of Aramaic Documents from Ancient Egypt 1. Jerusalem 1986, Letters, 76 (=TADAE A4.9)
  21. ^ Jehoishma Daughter of Ananiah: The Life of a Totally Normal Ancient Person
  22. ^ New Tales From a Post-Exodus Egypt by Naomi Pfefferman, 2004-04-08, Jewish Journal
  23. ^ So long ago, so very much like us: A multicultural couple marries, buys a house, raises kids. That's the age-old story of 'Jewish Life in Ancient Egypt' at the Skirball 2004-05-11, Los Angeles Times
  24. ^ Jewish Life in Ancient Egypt See esp. section "Jewish and Egyptian Ritual in Elephantine" and other sections. 2002
  25. .
  26. ^ .
  27. ISBN 978-0826468307.{{cite book}}: CS1 maint: location (link
    )
  28. .
  29. .
  30. ^ Bleiberg, Edward (2002). Jewish Life in Ancient Egypt: A Family Archive from the Nile Valley. Brooklyn, NY: Booklyn Museum of Art.
  31. ^ Bleiberg, Edward (2002). Jewish Life in Ancient Egypt: A Family Archive from the Nile Valley. Brooklyn, NY: Brooklyn Museum of Art. p. 26.
  32. ^ Bleiberg, Edward (2002). Jewish Life in Ancient Egypt: A Family Archive from the Nile Valley. Brooklyn, NY: Brooklyn Museum of Art. p. 30.
  33. ^ Bleiberg, Edward (2002). Jewish Life in Ancient Egypt: A Family Archive from the Nile Valley. Brooklyn, NY: Brooklyn Museum of Art. p. 32.
  34. ^ Bleiberg, Edward (2002). Jewish Life in Ancient Egypt: A Family Archive from the Nile Valley. Brooklyn, NY: Brooklyn Museum of Art. p. 34.
  35. ^ Bleiberg, Edward (2002). Jewish Life in Ancient Egypt: A Family Archive from the Nile Valley. Brooklyn, NY: Brooklyn Museum of Art. p. 36.
  36. ^ Bleiberg, Edward (2002). Jewish Life in Ancient Egypt: A Family Archive from the Nile Valley. Brooklyn, NY: Brooklyn Museum of Art. p. 39.
  37. .

Bibliography

Primary scholarly sources

Further reading

External links