File talk:Golgotha cross-section.svg

Page contents not supported in other languages.
Source: Wikipedia, the free encyclopedia.

Within this graphic, is it possible to change "denivellation," which is French for "change in level" to an English word? I would propose "slope." Also, the two instances of "On the __th century" should be changed to "In the ___th century." "AC" is also incorrect, but I"m not sure what it abbreviates in French - should it be changed to "AD" or "CE"? --Yarmouth —Preceding unsigned comment added by 24.84.40.157 (talk) 17:04, 29 March 2010 (UTC)[reply]

Moved from incorrectly named/spelled

ifr
}} and added Commons wlink to original image of which this is a derivative work JGHowes talk - 12:58, 1 June 2008 (UTC)[reply]

Could we change the wording for location of the tomb from "alleged" to "supposed"? The former term has a connotation of suspicion, rather than mere uncertainty. Gabrielthursday (talk) 01:55, 21 September 2014 (UTC)[reply]