Ghada al-Samman
Ghadah Al-Samman | |
---|---|
Arabic, English, French | |
Notable works | No Sea in Beirut The Departure of Old Ports Beirut Nightmares |
Ghadah Al-Samman (
Career
Her father was fond of both Western literature and
She graduated from the Syrian University in 1963 with a BA in English literature, and left to
The
In 1973 she published her fourth collection, The Departure of Old Ports (
After the publication of two more novels, Beirut Nightmares (
Personal life
In the late 1960s al-Samman married Bashir Al Daouq, the owner of Dar Al Tali’a publishing house and had her only son, Hazim, which she named after one of her heroes in Foreigners' Nights. She later started her own publishing house and re-published most of her books. Further, she edited all her articles in a series she called “The Unfinished Works” (
In 1993 she caused a scene in the literary and political arenas when she published a collection of love letters written to her by
Al-Samman's mother died when she was young, so she was raised by her father for most of her life. When she was an adult, Samman's father died and she lost her job in a short period of time. People in her society had a traditional frame of mind and saw her as a “fallen woman”.[citation needed]
Selected works
Short stories
- 'Your Eyes are my Destiny', 1962
- 'No Sea in Beirut', 1965
- 'Foreigners’ Nights', 1966
- 'The Departure of Old Ports', 1973
- 'The Square Moon: Supernatural tales', Fayetteville Ark: University of Arkansas Press. 1994
Poetry
- حب (Hubb), “Love”, 1973.
- أعلنت عليك الحب ('Alanat 'Alayk Hubb), “I Declare Love Upon You”, 1976.
Novels
- بيروت 75 (Bayrut 75), “Beirut 75”,1974.
- اعتقال لحظة هاربة~I'tikal Lahzah Haribah (Capturing Freedom's Cry), 1979. Translated into English by Rim Zahra, ph.D. & Razzan Zahra, Ph.D. as Capturing Freedom's Cry: Arab Women Unveil Their Heart, 2019.
- الأبديه لحظة حب~ Al-Abadiyya Lahzet Hubb(Eternity is a Moment of Love), 1999. Translated into English by Rim Zahra, Ph.D. as Arab Women in Love and War: Fleeting Eternities, 2009.
- كوابيس بيروت (Kawabis Bayrut), “Beirut Nightmares”, 1977.
- ليلة المليار (Laylat Al Miliyar), 1986. The Night of the First Billion, translated by Nancy N Roberts. Syracuse N.Y: Syracuse University Press, 2005.
- سهرة تنكرية للموتى (Sahra Tanakuriyah Al Mawta), “A Costume Party for the Dead”, 2003.
Autobiography
- الرواية المستحيلة: فسيفسا ءدمشقية (Al Ruayah Al Mustahilah: Fasifasa' Dimashqiya), The Impossible Novel: Damascene Mosaic, 1997.
See also
References
- ^ "غادة السمان: أيقونة الحرية في الشعر العربي | مجلة الجرس" (in Arabic). Retrieved 2022-01-10.
- ^ "الدمشقي العتيق… أحمد السمان | القدس العربي". 2019-04-24. Archived from the original on 2019-04-24. Retrieved 2022-01-10.
- ISBN 978-0-8108-7086-4.
Sources
- Translated from the Arabic Wikipedia.
- Non official website of the writer al-Samman al-Samman