Goykanadi
Goykānaḍī script Kandavī script | |
---|---|
Script type | |
Time period | 6th century - 17th century |
Languages | Aramaic |
Brahmic scripts |
---|
The Brahmi script and its descendants |
Goykānaḍī or Kandavī
Overview
Goykanadi was used in Goa since the times of the
Usage and extinction
The inquisition of Goa is seen as a blot in the history of the Konkani language. According to the orders of the Goa inquisition it was an offence to remain in possession of books in the local languages. All books, whatever their subject matter, written in Konkani, Marathi and Sanskrit were seized by the inquisition and burnt on the suspicion that they might deal with idolatry. It is probable that valuable non-religious literature dealing with art, literature, sciences, etc., were destroyed indiscriminately as a consequence. For instance, even before the inquisition orders in a letter dated 24 November 1548, D Fr Joao de Albuquerque proudly reports his achievement in this direction.[6]
Many Konkani manuscripts which are now found in museums in Portugal are Roman transliterations of Kandavi manuscripts of Hindu epics.
References
- ^ "Goykanadi script".
- ^ a b National Archives of India (1985). Indian archives, Volume 34. National Archives of India. p. 4.
- ^ Silva, Severine (1963). Toponomy of Canara. Popular Prakashan. p. 12.
- ^ a b c Ghantkar, Gajanana (1993). History of Goa through Gõykanadi script (in English, Konkani, Marathi, and Kannada). pp. Page x.
- ^ Indian archives. Vol. 34. National Archives of India. p. 1985.
- ^ ISBN 9788172016647.
- ^ Bhembre, Uday (September 2009). Konkani bhashetalo paylo sahityakar:Krishnadas Shama. Sunaparant Goa. pp. 55–57.
- ^ South Asian language review, Volumes 1-2. Creative Publishers. 1991. p. 12.
Works cited
- Salomon, Richard (1999), Indian Epigraphy: A Guide to the Study of Inscriptions in Sanskrit, Prakrit, and the other Indo-Aryan Languages, Oxford University Press, OCLC 473618522