Tamil language

Page semi-protected
Source: Wikipedia, the free encyclopedia.
(Redirected from
History of Tamil
)

Tamil
Tamiḻ
தமிழ்
The word "Tamil" in the Tamil script
Pronunciation[t̪amiɻ]
Native toIndia and Sri Lanka
Region
Ethnicity
Native speakers
L1: 79 million (2011–2019)[1]
L2: 8 million (2011)[1]
Dravidian
  • Old Tamil
    • Middle Tamil
Dialects
Signed Tamil
Official status
Official language in
Recognised minority
language in
Regulated by
Language codes
ISO 639-1ta
ISO 639-2tam
ISO 639-3Either:
tam – Modern Tamil
oty – Old Tamil
oty Old Tamil
Glottologtami1289  Modern Tamil
oldt1248  Old Tamil
Linguasphere49-EBE-a
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Tamil

Tamil people of South Asia. Tamil is an official language of the Indian state of Tamil Nadu and union territory of Puducherry, and the sovereign nations of Sri Lanka and Singapore.[9][5] Tamil is also spoken by significant minorities in the four other South Indian states of Kerala, Karnataka, Andhra Pradesh and Telangana, and the Union Territory of the Andaman and Nicobar Islands. It is also spoken by the Tamil diaspora found in many countries, including Malaysia, Myanmar, South Africa, United Kingdom, United States, Canada, Australia, New Zealand, United Arab Emirates, Saudi Arabia, France, Germany, Italy, Indonesia, and Mauritius. Tamil is also natively spoken by the Sri Lankan Moors. One of 22 scheduled languages in the Constitution of India, Tamil was the first to be classified as a classical language of India
.

Tamil is one of the longest-surviving

Tamil language inscriptions written in Brahmi script have been discovered in Sri Lanka and on trade goods in Thailand and Egypt.[20][21] The two earliest manuscripts from India,[22][23] acknowledged and registered by the UNESCO Memory of the World register in 1997 and 2005, were written in Tamil.[24]

In 1578, Portuguese Christian missionaries published a Tamil prayer book in old Tamil script named

Tamil Lexicon, published by the University of Madras, was one of the earliest dictionaries published in Indian languages.[26] According to a 2001 survey, there were 1,863 newspapers published in Tamil, of which 353 were dailies.[27]

Classification

Tamil belongs to the

SIL Ethnologue
).

The closest major relative of Tamil is Malayalam; the two began diverging around the 9th century AD.[30] Although many of the differences between Tamil and Malayalam demonstrate a pre-historic divergence of the western dialect,[31] the process of separation into a distinct language, Malayalam, was not completed until sometime in the 13th or 14th century.[32]

History

Findings from Adichanallur in the Government Museum, Chennai
Keezhadi excavation site

Tamil, like other Dravidian languages, ultimately descends from the

Godavari river basin. The material evidence suggests that the speakers of Proto-Dravidian were of the culture associated with the Neolithic complexes of South India.[33]

Among Indian languages, Tamil has the most ancient non-Sanskritic Indian literature.[34] Scholars categorise the attested history of the language into three periods: Old Tamil (300 BC–AD 700), Middle Tamil (700–1600) and Modern Tamil (1600–present).[35] In November 2007, an excavation at Quseir-al-Qadim revealed Egyptian pottery dating back to first century BC with ancient Tamil Brahmi inscriptions.[20] There are a number of apparent Tamil loanwords in Biblical Hebrew dating to before 500 BC, the oldest attestation of the language.[36] John Guy states that Tamil was the lingua franca for early maritime traders from India.[37]

In 2004, a number of skeletons were found buried in earthenware

Tamil Brahmi script, and some contained skeletons of Tamil origin.[38]

Between 2017 and 2018, 5,820 artifacts have been found in

Accelerator Mass Spectrometry (AMS) dating. One sample containing Tamil-Brahmi inscriptions was claimed to be dated to around 580 BC.[39][40]

Legend

Explanation for Mangulam Tamil Brahmi inscription in Mangulam, Madurai district, Tamil Nadu, dated to Tamil Sangam period (c. 400 BC – c. 200 AD)
Brahmi
script

According to Hindu legend, Tamil or in personification form

Murugan, revered as the Tamil God, along with sage Agastya, brought it to the people.[45]

Etymology

The earliest extant Tamil literary works and their commentaries celebrate the

Tholkappiyam, which is dated as early as late 2nd century BC.[46][47] The Hathigumpha inscription, inscribed around a similar time period (150 BCE), by Kharavela, the Jain king of Kalinga, also refers to a Tamira Samghatta (Tamil confederacy)[48]

The Samavayanga Sutra dated to the 3rd century BC contains a reference to a Tamil script named 'Damili'.[49]

Southworth suggests that the name comes from tam-miḻ > tam-iḻ "self-speak", or "our own speech".[50] Kamil Zvelebil suggests an etymology of tam-iḻ, with tam meaning "self" or "one's self", and "-iḻ" having the connotation of "unfolding sound". Alternatively, he suggests a derivation of tamiḻ < tam-iḻ < *tav-iḻ < *tak-iḻ, meaning in origin "the proper process (of speaking)".[51] However, this is deemed unlikely by Southworth due to the contemporary use of the compound 'centamiḻ', which means refined speech in the earliest literature.[50]

The Tamil Lexicon of University of Madras defines the word "Tamil" as "sweetness".[52] S. V. Subramanian suggests the meaning "sweet sound", from tam — "sweet" and il — "sound".[53]

Old Tamil

Mangulam Tamil Brahmi inscription in Mangulam, Madurai district, Tamil Nadu, dated to Tamil Sangam period (c. 400 BC – c. 200 AD)

Old Tamil is the period of the Tamil language spanning the 3rd century BC to the 8th century AD. The earliest records in Old Tamil are short inscriptions from 300 BC to 700 AD. These inscriptions are written in a variant of the Brahmi script called Tamil-Brahmi.[54] The earliest long text in Old Tamil is the Tolkāppiyam, an early work on Tamil grammar and poetics, whose oldest layers could be as old as the late 2nd century BC.[35][47] Many literary works in Old Tamil have also survived. These include a corpus of 2,381 poems collectively known as Sangam literature. These poems are usually dated to between the 1st century BC and 5th century AD.[35][47]

Middle Tamil

Brahadeeswara temple in Thanjavur
, Tamil Nadu

The evolution of Old Tamil into Middle Tamil, which is generally taken to have been completed by the 8th century,[35] was characterised by a number of phonological and grammatical changes. In phonological terms, the most important shifts were the virtual disappearance of the aytam (ஃ), an old phoneme,[55] the coalescence of the alveolar and dental nasals,[56] and the transformation of the alveolar plosive into a rhotic.[57] In grammar, the most important change was the emergence of the present tense. The present tense evolved out of the verb kil (கில்), meaning "to be possible" or "to befall". In Old Tamil, this verb was used as an aspect marker to indicate that an action was micro-durative, non-sustained or non-lasting, usually in combination with a time marker such as (ன்). In Middle Tamil, this usage evolved into a present tense marker – kiṉṟa (கின்ற) – which combined the old aspect and time markers.[58]

Modern Tamil

The

Nannūl remains the standard normative grammar for modern literary Tamil, which therefore continues to be based on Middle Tamil of the 13th century rather than on Modern Tamil.[59] Colloquial spoken Tamil, in contrast, shows a number of changes. The negative conjugation of verbs, for example, has fallen out of use in Modern Tamil[60] – instead, negation is expressed either morphologically or syntactically.[61] Modern spoken Tamil also shows a number of sound changes, in particular, a tendency to lower high vowels in initial and medial positions,[62] and the disappearance of vowels between plosives and between a plosive and rhotic.[63]

Contact with European languages affected written and spoken Tamil. Changes in written Tamil include the use of European-style punctuation and the use of consonant clusters that were not permitted in Middle Tamil. The syntax of written Tamil has also changed, with the introduction of new aspectual auxiliaries and more complex sentence structures, and with the emergence of a more rigid word order that resembles the

Pure Tamil Movement which called for removal of all Sanskritic elements from Tamil.[65] It received some support from Dravidian parties.[66] This led to the replacement of a significant number of Sanskrit loanwords by Tamil equivalents, though many others remain.[67]

Geographic distribution

Tamil is the primary language of the majority of the people residing in

There are currently sizeable

.

Legal status

Tamil is the

Punjab, though there was no attested Tamil-speaking population in the state, and was later replaced by Punjabi, in 2010.[83] In Malaysia, 543 primary education government schools are available fully in Tamil as the medium of instruction.[84] The establishment of Tamil-medium schools has been in process in Myanmar to provide education completely in Tamil language by the Tamils who settled there 200 years ago.[85] Tamil language is available as a course in some local school boards and major universities in Canada and the month of January has been declared "Tamil Heritage Month" by the Parliament of Canada.[86][87] Tamil enjoys a special status of protection under Article 6(b), Chapter 1 of the Constitution of South Africa and is taught as a subject in schools in KwaZulu-Natal province.[88][89] Recently, it has been rolled out as a subject of study in schools in the French overseas department of Réunion.[90]

In addition, with the creation in October 2004 of a legal status for classical languages by the

Abdul Kalam, who was a Tamilian himself, in a joint sitting of both houses of the Indian Parliament on 6 June 2004.[93][94][95]

Dialects

Tamil Sangam
age (c. 400 BC)

Region-specific variations

The

Sankethi dialect in Karnataka has been heavily influenced by Kannada
.

Loanword variations

The dialect of the district of

Dutch
, and English.

Spoken and literary variants

In addition to its dialects, Tamil exhibits different forms: a classical literary style modelled on the ancient language (sankattamiḻ), a modern literary and formal style (centamiḻ), and a modern

colloquial form (koṭuntamiḻ). These styles shade into each other, forming a stylistic continuum. For example, it is possible to write centamiḻ with a vocabulary drawn from caṅkattamiḻ, or to use forms associated with one of the other variants while speaking koṭuntamiḻ.[102]

In modern times, centamiḻ is generally used in formal writing and speech. For instance, it is the language of textbooks, of much of Tamil literature and of public speaking and debate. In recent times, however, koṭuntamiḻ has been making inroads into areas that have traditionally been considered the province of centamiḻ. Most contemporary cinema, theatre and popular entertainment on television and radio, for example, is in koṭuntamiḻ, and many politicians use it to bring themselves closer to their audience. The increasing use of koṭuntamiḻ in modern times has led to the emergence of unofficial 'standard' spoken dialects. In India, the 'standard' koṭuntamiḻ, rather than on any one dialect,[103][clarification needed] but has been significantly influenced by the dialects of Thanjavur and Madurai. In Sri Lanka, the standard is based on the dialect of Jaffna.

Writing system

Tamil Brahmi near the top to the current Tamil script
at bottom
palm leaf manuscript

After

Indic scripts. This inherent vowel is removed by adding a tittle called a puḷḷi, to the consonantal sign. For example, is ṉa (with the inherent a) and ன் is (without a vowel). Many Indic scripts have a similar sign, generically called virama, but the Tamil script is somewhat different in that it nearly always uses a visible puḷḷi to indicate a 'dead consonant' (a consonant without a vowel). In other Indic scripts, it is generally preferred to use a ligature or a half form to write a syllable or a cluster containing a dead consonant, although writing it with a visible virama is also possible. The Tamil script does not differentiate voiced and unvoiced plosives. Instead, plosives are articulated with voice depending on their position in a word, in accordance with the rules of Tamil phonology
.

In addition to the standard characters, six characters taken from the

Indic scripts into Latin characters. It uses diacritics to map the much larger set of Brahmic consonants and vowels to Latin script
, and thus the alphabets of various languages, including English.

Numerals and symbols

Apart from the usual numerals, Tamil has numerals for 10, 100 and 1000. Symbols for day, month, year, debit, credit, as above, rupee, and numeral are present as well. Tamil also uses several historical fractional signs.

zero one two three four five six seven eight nine ten hundred thousand
day month year debit credit as above rupee numeral

Phonology

Tamil consonants[105]
Labial Dental Alveolar Retroflex Alveolo-palatal Velar Glottal
Nasal
m ம் (
) ந்
n
ன்
ɳ ண் ɲ ஞ் (ŋ) ங்
Affricate
p ப்
த்
(
tːr
ற்ற)
ʈ ட் t͡ɕ ~ t͡ʃ ச்5 k க்
Fricative
(f)1 s5 ஸ் (z)1 (ʂ)1 ஷ் (ɕ)1 ஶ் (x)2 (h)2 ஹ்
Tap
ɾ
ர்
Trill
r
ற்
Approximant
ʋ வ் ɻ ழ் j ய்
Lateral approximant
l
ல்
ɭ ள்

/f/, /z/, /ʂ/ and /ɕ/ are only found in loanwords and may be considered marginal phonemes, though they are traditionally not seen as fully phonemic.

Monophthongs[106]
Front Central Back
short long short long short long
Close i u
Mid e o
Open ä äː

Tamil has two diphthongs: /aɪ̯/ and /aʊ̯/ , the latter of which is restricted to a few lexical items.

Grammar

Tamil employs agglutinative grammar, where suffixes are used to mark noun class, number, and case, verb tense and other grammatical categories. Tamil's standard metalinguistic terminology and scholarly vocabulary is itself Tamil, as opposed to the Sanskrit that is standard for most Indo-Aryan languages.[107][108]

Much of Tamil grammar is extensively described in the oldest known grammar book for Tamil, the Tolkāppiyam. Modern Tamil writing is largely based on the 13th-century grammar Naṉṉūl which restated and clarified the rules of the Tolkāppiyam, with some modifications. Traditional Tamil grammar consists of five parts, namely eḻuttu, col, poruḷ, yāppu, aṇi. Of these, the last two are mostly applied in poetry.[109]

Tamil words consist of a lexical root to which one or more affixes are attached. Most Tamil affixes are suffixes. Tamil suffixes can be derivational suffixes, which either change the part of speech of the word or its meaning, or inflectional suffixes, which mark categories such as person, number, mood, tense, etc. There is no absolute limit on the length and extent of agglutination, which can lead to long words with many suffixes, which would require several words or a sentence in English. To give an example, the word pōkamuṭiyātavarkaḷukkāka (போகமுடியாதவர்களுக்காக) means "for the sake of those who cannot go" and consists of the following morphemes:

போக

pōka

go

முடி

muṭi

accomplish

ஆத்

āt

NEG.IMPRS

a

PTCP

வர்

var

NMLZ

கள்

kaḷ

PL

உக்கு

ukku

to

ஆக

āka

for

போக முடி ஆத் அ வர் கள் உக்கு ஆக

pōka muṭi āt a var kaḷ ukku āka

go accomplish NEG.IMPRS PTCP NMLZ PL to for

Morphology

Tamil nouns (and pronouns) are classified into two super-classes (tiṇai)—the "rational" (uyartiṇai), and the "irrational" (akṟiṇai)—which include a total of five classes (pāl, which literally means "gender"). Humans and deities are classified as "rational", and all other nouns (animals, objects, abstract nouns) are classified as irrational. The "rational" nouns and pronouns belong to one of three classes (pāl)—masculine singular, feminine singular, and rational plural. The "irrational" nouns and pronouns belong to one of two classes: irrational singular and irrational plural. The pāl is often indicated through suffixes. The plural form for rational nouns may be used as an honorific, gender-neutral, singular form.[110]

peyarccol (Name-words)[111]
uyartiṇai
(rational)
aḵṟiṇai
(irrational)
āṇpāl
Male
peṇpāl
Female
palarpāl
Collective
oṉṟaṉpāl
One
palaviṉpāl
Many
Example: the Tamil words for "doer"
ceytavaṉ
He who did
ceytavaḷ
She who did
ceytavar(kaḷ)
They who did
ceytatu
That which did
ceytavai
Those ones which did

Suffixes are used to perform the functions of

prefixes: i, a, u, and e which are functionally equivalent to the demonstratives
in English. For example, the word vazhi (வழி) meaning "way" can take these to produce ivvazhi (இவ்வழி) "this way", avvazhi (அவ்வழி) "that way", uvvazhi (உவ்வழி) "the medial way" and evvazhi (எவ்வழி) "which way".

Tamil verbs are also inflected through the use of suffixes. A typical Tamil verb form will have a number of suffixes, which show person, number, mood, tense, and voice.

  • Person and number are indicated by suffixing the oblique case of the relevant pronoun. The suffixes to indicate tenses and voice are formed from grammatical particles, which are added to the stem.
  • Tamil has two voices. The first indicates that the subject of the sentence undergoes or is the object of the action named by the verb stem, and the second indicates that the subject of the sentence directs the action referred to by the verb stem.
  • Tamil has three simple tenses—past, present, and future—indicated by the suffixes, as well as a series of perfects indicated by compound suffixes. Mood is implicit in Tamil, and is normally reflected by the same morphemes which mark tense categories. Tamil verbs also mark evidentiality, through the addition of the hearsay clitic ām.[113] Verb inflection is shown below using example aḻintukkoṇṭiruntēṉ; (அழிந்துக்கொண்டிருந்தேன்); "(I) was being destroyed".
அழி ந்து கொண்டு இரு ந்த் ஏன்
aḻi ntu koṇṭu iru nt ēn
root
destroy
transitivity marker
intransitive
aspect marker
continuous
aspect marker
continuous
tense marker
past tense
person marker
first person,
singular

Traditional grammars of Tamil do not distinguish between adjectives and adverbs, including both of them under the category uriccol, although modern grammarians tend to distinguish between them on morphological and syntactical grounds.[114] Tamil has many ideophones that act as adverbs indicating the way the object in a given state "says" or "sounds".[115]

Tamil does not have articles. Definiteness and indefiniteness are either indicated by special grammatical devices, such as using the number "one" as an indefinite article, or by the context.[116] In the first person plural, Tamil makes a distinction between inclusive pronouns நாம் nām (we), நமது namatu (our) that include the addressee and exclusive pronouns நாங்கள் nāṅkaḷ (we), எமது ematu (our) that do not.[116]

Syntax

Tamil is a consistently

prepositions
. Demonstratives and modifiers precede the noun within the noun phrase. Subordinate clauses precede the verb of the matrix clause.

Tamil is a null-subject language. Not all Tamil sentences have subjects, verbs, and objects. It is possible to construct grammatically valid and meaningful sentences which lack one or more of the three. For example, a sentence may only have a verb—such as muṭintuviṭṭatu ("completed")—or only a subject and object, without a verb such as atu eṉ vīṭu ("That [is] my house"). Tamil does not have a copula (a linking verb equivalent to the word is). The word is included in the translations only to convey the meaning more easily.

Vocabulary

The vocabulary of Tamil is mainly Dravidian. A strong sense of linguistic purism is found in Modern Tamil,[119] which opposes the use of foreign loanwords.[120] Nonetheless, a number of words used in classical and modern Tamil are loanwords from the languages of neighbouring groups, or with whom the Tamils had trading links, including Malay (e.g. cavvarici "sago" from Malay sāgu), Chinese (for example, campān "skiff" from Chinese san-pan) and Greek (for example, ora from Greek ὥρα). In more modern times, Tamil has imported words from Urdu and Marathi, reflecting groups that have influenced the Tamil area at times, and from neighbouring languages such as Telugu, Kannada, and Sinhala. During the modern period, words have also been adapted from European languages, such as Portuguese, French, and English.[121]

The strongest effect of purism in Tamil has been on words taken from Sanskrit. During its history, Tamil, along with other Dravidian languages like

abstract nouns.[133]

In the 20th century, institutions and learned bodies have, with government support, generated technical dictionaries for Tamil containing neologisms and words derived from Tamil roots to replace loan words from English and other languages.[65] As of 2019, the language had a listed vocabulary of over 470,000 unique words, including those from old literary sources. In November 2019, the state government issued an order to add 9,000 new words to the vocabulary.[134]

Influence

Words of Tamil origin occur in other languages. A notable example of a word in worldwide use with Dravidian (not specifically Tamil) etymology is

Examples in English include cheroot (curuṭṭu meaning 'rolled up'),[136] mango (from māṅgāy),[136] mulligatawny (from miḷaku taṇṇīr 'pepper water'), pariah (from paṟaiyar), curry (from kaṟi),[137] catamaran (from kaṭṭu maram 'bundled logs'),[136] and congee (from kañji 'rice porridge' or 'gruel').[138]

Sample text

The following is a sample text in literary Tamil of Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights. The first line is the Tamil script; the second is romanized Tamil; the third is the International Phonetic Alphabet; the fourth is the gloss.

உறுப்புரை

Uṟuppurai

urupːurai

Section

1:

1:

ond̺rʉ

1:

மனிதப்

Maṉitap

mənid̪ə

Human

பிறவியினர்

piṟaviyiṉar

piriʋijinər

beings

சகலரும்

cakalarum

səgələrum

all-of-them

சுதந்திரமாகவே

cutantiramākavē

sud̪ən̪d̪irəmaːgəʋeː

freely

பிறக்கின்றனர்;

piṟakkiṉṟaṉar;

pirəkːin̺d̺ranər

are born.

அவர்கள்

avarkaḷ

əvərgəɭ

They

மதிப்பிலும்,

matippilum,

məd̪ipːilum

rights-in-and

உரிமைகளிலும்

urimaikaḷilum

uriməigəɭilum

dignities-in-and

சமமானவர்கள்,

camamāṉavarkaḷ,

səməmaːnəʋərgəɭ

equal-ones.

அவர்கள்

avarkaḷ

əvərgəɭ

They

நியாயத்தையும்

niyāyattaiyum

nijaːjatːəijum

law-and

மனச்சாட்சியையும்

maṉaccāṭciyaiyum

mənətt͡ʃaːʈt͡ʃijəijum

conscience-and

இயற்பண்பாகப்

iyaṟpaṇpākap

ijərpəɳbaːgə

intrinsically

பெற்றவர்கள்.

peṟṟavarkaḷ.

pet̺rəʋərgəɭ

possessed-ones.

அவர்கள்

Avarkaḷ

əvərgəɭ

They

ஒருவருடனொருவர்

oruvaruṭaṉoruvar

oruʋəruɖənoruʋər

among-one-another

சகோதர

cakōtara

sagoːdəɾə

brotherly

உணர்வுப்

uṇarvup

uɳərʋɨ

feeling

பாங்கில்

pāṅkil

paːŋgil

share-in

நடந்துகொள்ளல்

naṭantukoḷḷal

nəɖən̪d̪ʉkoɭɭəl

act

வேண்டும்.

vēṇṭum.

veːɳɖum

must.

உறுப்புரை 1: மனிதப் பிறவியினர் சகலரும் சுதந்திரமாகவே பிறக்கின்றனர்; அவர்கள் மதிப்பிலும், உரிமைகளிலும் சமமானவர்கள், அவர்கள் நியாயத்தையும் மனச்சாட்சியையும் இயற்பண்பாகப் பெற்றவர்கள். அவர்கள் ஒருவருடனொருவர் சகோதர உணர்வுப் பாங்கில் நடந்துகொள்ளல் வேண்டும்.

Uṟuppurai 1: Maṉitap piṟaviyiṉar cakalarum cutantiramākavē piṟakkiṉṟaṉar; avarkaḷ matippilum, urimaikaḷilum camamāṉavarkaḷ, avarkaḷ niyāyattaiyum maṉaccāṭciyaiyum iyaṟpaṇpākap peṟṟavarkaḷ. Avarkaḷ oruvaruṭaṉoruvar cakōtara uṇarvup pāṅkil naṭantukoḷḷal vēṇṭum.

urupːurai ond̺rʉ mənid̪ə piriʋijinər səgələrum sud̪ən̪d̪irəmaːgəʋeː pirəkːin̺d̺ranər əvərgəɭ məd̪ipːilum uriməigəɭilum səməmaːnəʋərgəɭ əvərgəɭ nijaːjatːəijum mənətt͡ʃaːʈt͡ʃijəijum ijərpəɳbaːgə pet̺rəʋərgəɭ əvərgəɭ oruʋəruɖənoruʋər sagoːdəɾə uɳərʋɨ paːŋgil nəɖən̪d̪ʉkoɭɭəl veːɳɖum

Section 1: Human beings all-of-them freely {are born}. They rights-in-and dignities-in-and equal-ones. They law-and conscience-and intrinsically possessed-ones. They among-one-another brotherly feeling share-in act must.

Article 1: All human beings are born free and equal in dignity and rights. They possess conscience and reason. Therefore, everyone should act in a spirit of brotherhood towards each other.

See also

Footnotes

  1. ^ a b Modern Tamil at Ethnologue (27th ed., 2024) Closed access icon
    Old Tamil at Ethnologue (27th ed., 2024) Closed access icon
  2. ^ Official languages of Tamil Nadu, Tamil Nadu Government, archived from the original on 21 October 2012, retrieved 1 May 2007
  3. ^ Report of the Commissioner for Linguistic Minorities in India: 50th report (delivered to the Lokh Sabha in 2014) (PDF), National Commissioner for Linguistic Minorities, Ministry of Minority Affairs, Government of India., p. 155, archived from the original (PDF) on 8 July 2016, retrieved 8 June 2017
  4. ^ "Official Languages Policy". languagesdept.gov.lk. Department of Official Languages. Retrieved 20 May 2021.
  5. ^ a b Republic of Singapore Independence Act 1965 (No. 9 of 1965, 1985 Rev. Ed.), s7.
  6. ^ "Constitution of the Republic of South Africa, 1996 – Chapter 1: Founding Provisions", www.gov.za, South African Government
  7. ^ School languages, LINGUAMON, archived from the original on 2 September 2015, retrieved 26 March 2016
  8. ^ "Tamil, n. and adj". OED Online. Oxford University Press. Retrieved 24 January 2023.
  9. ^ a b Department of Official Languages, Government of Sri Lanka, retrieved 13 September 2012
  10. S2CID 144599197
    . "Tamil is one of the two longest-surviving classical languages in India" (p. 7).
  11. ^ Steever 1998, p. 6. "one of India's two classical languages, alongside the more widely known Indo-Aryan language Sanskrit".
  12. ^ Hart, George L. "Statement on the Status of Tamil as a Classical Language" Archived 10 November 2018 at the Wayback Machine, University of California, Berkeley, Department of South Asian Studies – Tamil
  13. ^ Zvelebil 1992, p. 12: "...the most acceptable periodisation which has so far been suggested for the development of Tamil writing seems to me to be that of A Chidambaranatha Chettiar (1907–1967): 1. Sangam Literature – 200BC to AD 200; 2. Post Sangam literature – AD 200 – AD 600; 3. Early Medieval literature – AD 600 to AD 1200; 4. Later Medieval literature – AD 1200 to AD 1800; 5. Pre-Modern literature – AD 1800 to 1900"
  14. ^ Definitive Editions of Ancient Tamil Works. Classical Tamil, Government of India
  15. S2CID 153420843
  16. at p. 610
  17. ^ Subramaniam, T.S. (29 August 2011), "Palani excavation triggers fresh debate", The Hindu, Chennai, India
  18. ^ "Students get glimpse of heritage", The Hindu, Chennai, India, 22 November 2005, archived from the original on 18 May 2006
  19. ^ a b "Tamil Brahmi script in Egypt", The Hindu, 21 November 2007, retrieved 5 January 2015
  20. ^ Mahadevan, Iravatham (24 June 2010), "An epigraphic perspective on the antiquity of Tamil", The Hindu, Chennai, India
  21. ^ The I.A.S. Tamil Medical Manuscript Collection, UNESCO, retrieved 13 September 2012
  22. ^ Saiva Manuscript in Pondicherry, UNESCO, retrieved 13 September 2012
  23. ^ Memory of the World Register: India, UNESCO, retrieved 13 September 2012
  24. ^ Karthik Madhavan (20 June 2010), "Tamil saw its first book in 1578", The Hindu
  25. ^ Kolappan, B. (22 June 2014), "Delay, howlers in Tamil Lexicon embarrass scholars", The Hindu, Chennai, retrieved 25 December 2014
  26. ^ India 2001: A Reference Annual 2001. Compiled and edited by Research, Reference and Training Division, Publications Division, New Delhi: Government of India, Ministry of Information and Broadcasting.
  27. ^ Krishnamurti 2003, p. 19
  28. ^ Perumal, A. K. (2005) Manorama Yearbook (Tamil), pp. 302–318.
  29. ^ Concise Encyclopedia of Languages of the World, Elsevier, 2010, p. 297
  30. S2CID 131480876
  31. ^ Andronov 1970, p. 21
  32. ^ Southworth 2005, pp. 249–250
  33. JSTOR 3516448
  34. ^ a b c d e Lehmann 1998, pp. 75–76
  35. ^ Rabin, C. Proceedings of the Second International Conference Seminar of Tamil Studies, p. 438
  36. ^ Scroll.in – News. Politics. Culture., scroll.in, 6 February 2015
  37. ^ Christy, Agatha (2019). "A Study About Archaeological Survey in Adichanallur" (PDF). International Journal of Research in Engineering, Science and Management. 2: 158–169.
  38. ^ "KEELADI". Government of Tamil Nadu Department of Archeology.
  39. ^ Gershon, Livia. "Archaeologists Unearth Ancient Dagger Linked to Enigmatic Indian Civilization". Smithsonian Magazine. Retrieved 29 January 2022.
  40. OCLC 191007985, archived from the original
    on 20 July 2011
  41. ^ Mahadevan 2003, pp. 199–205
  42. ^ Ramaswamy 1997, p. 87.
  43. ^ Zvelebil 1992, p. x
  44. ^ .
  45. .
  46. ^ Jain, Sagarmal (1998). "Jain Literature [From earliest time to c. 10th A.D.]". Aspects of Jainology: Volume VI.
  47. ^ a b Southworth 1998, pp. 129–132
  48. ^ Zvelebil 1992, p. ix–xvi
  49. ^ Tamil lexicon, Madras: University of Madras, 1924–36, retrieved 26 October 2022. (Online edition at the University of Chicago)
  50. ^ Subramanian, S.V (1980), Heritage of Tamils; Language and Grammar, International Institute of Tamil Studies, pp. 7–12
  51. ^ Mahadevan 2003, pp. 90–95
  52. ^ Kuiper 1958, p. 194
  53. ^ Meenakshisundaran 1965, pp. 132–133
  54. ^ Kuiper 1958, pp. 213–215
  55. JSTOR 601707
    at pp. 284–285
  56. ^ Shapiro & Schiffman 1983, p. 2
  57. ^ Annamalai & Steever 1998, p. 100
  58. ^ Steever 2005, pp. 107–8
  59. ^ Meenakshisundaran 1965, p. 125
  60. ^ Meenakshisundaran 1965, pp. 122–123
  61. S2CID 143499414
    at pp. 65–69
  62. ^ a b Ramaswamy 1997
  63. ^ Ramaswamy 1997: "Dravidianism, too, lent its support to the contestatory classicist project, motivated principally by the political imperative of countering (Sanskritic) Indian nationalism... It was not until the DMK came to power in 1967 that such demands were fulfilled, and the pure Tamil cause received a boost, although purification efforts are not particularly high on the agenda of either the Dravidian movement or the Dravidianist idiom of tamiḻppaṟṟu."
  64. ^ a b Krishnamurti 2003, p. 480
  65. ^ Talbot 2001, pp. 27–37
  66. ^ Murthy et al. 1990, pp. 85–106
  67. ^ Ramstedt 2004, p. 243
  68. ^ Kesavapany, Mani & Ramasamy 2008, p. 60
  69. ^ Tamil Schools. Indianmalaysian.com. Retrieved 28 July 2013.
  70. ^ Ghazali, Kamila (2010). UN Chronicle – National Identity and Minority Languages. United Nations, accessed 28 Jan 2021.
  71. ^ Shahbazi, Ammar (20 March 2012), "Strangers to Their Roots and Those Around Them", The News (Pakistan), archived from the original on 17 June 2013
  72. ^ Sunny, Sanjesh (21 September 2010) Tamil Hindus in Karachi. Pakistan Hindu Post
  73. ^ Raman, B. (15 July 2002) Osama's shadow on Sri Lanka?. The Hindu Business Line
  74. ^ Sumit, Paul (4 November 2018). "For Tamil Cuisine, away in Pakistan." The Hindu. Retrieved 12 July 2019.
  75. ^ McMahon, Suzanne, Overview of the South Asian Diaspora, University of California, Berkeley, retrieved 23 April 2008
  76. ^ Ghasarian, Christian, Indentured immigration and social accommodation in La Réunion, University of California, Berkeley, retrieved 8 January 2010
  77. ^ "8th Schedule of Indian Constitution - 22 Official Languages". BYJUS. Retrieved 8 February 2021.
  78. ^ Ramamoorthy, L (February 2004), Multilingualism and Second Language Acquisition and Learning in Pondicherry, Language in India, retrieved 16 August 2007
  79. ^ Sunwani, Vijay K (February 2007), Amazing Andamans and North-East India: A Panoramic View of States, Societies and Cultures (PDF), Language in India, retrieved 16 August 2007
  80. ^ Bharadwaj, Ajay (7 March 2010) Punjabi edges out Tamil in Haryana. DNA India
  81. ^ Language Shift in the Tamil Communities of Malaysia and Singapore: the Paradox of Egalitarian Language Policy, Ccat.sas.upenn.edu, retrieved 13 September 2012
  82. ^ Natarajan, Swaminathan (6 March 2014) Myanmar's Tamils seek to protect their identity. BBC
  83. ^ Statement by the Prime Minister of Canada on Thai Pongal, 13 January 2017
  84. ^ "Canada officially declares pride in its Tamils, passes Bill calling for Tamil Heritage Month", The News Minute, 8 October 2016, retrieved 6 August 2017
  85. ^ "Constitutional Court of South Africa – The Constitution", www.constitutionalcourt.org.za, retrieved 5 August 2017
  86. ^ "Five Indian languages reinstated as official subjects in South African schools", Jagranjosh.com, 21 March 2014, retrieved 6 August 2017
  87. ^ Srivatsa, Sharath S. (8 January 2017), "For these islanders, a reunion with Tamil", The Hindu, retrieved 6 August 2017
  88. ^ Dutta, Sujan (28 September 2004), "Classic case of politics of language", The Telegraph, Kolkata, India, archived from the original on 3 February 2013, retrieved 20 April 2007, Members of the committee felt that the pressure was being brought on it because of the compulsions of the Congress and the UPA government to appease its ally, M. Karunanidhi's DMK.
  89. ^ Viswanathan, S. (October 2004), "Recognising a classic", The Hindu, archived from the original on 26 September 2007
  90. ^ Thirumalai, MS (November 2004), "Tradition, Modernity and Impact of Globalization – Whither Will Tamil Go?", Language in India, 4, retrieved 17 November 2007
  91. ^ India sets up classical languages. BBC. 17 August 2004.
  92. ^ "Sanskrit to be declared classical language". The Hindu. 28 October 2005.
  93. ^ Arokianathan, S. Writing and Diglossic: A Case Study of Tamil Radio Plays Archived 28 September 2007 at the Wayback Machine. ciil-ebooks.net
  94. JSTOR 414796
  95. ^ Annamalai & Steever 1998, pp. 100–28
  96. ^ Thiru. Mu (1978). Kovintācāriyar, Vāḻaiyaṭi vāḻai Lifco, Madras, pp. 26–39.
  97. ^ Krishnamurti, Bhadriraju (2013) "Tamil dialects" in Tamil language. Encyclopædia Britannica Online
  98. ^ Schiffman, Harold (1997). "Diglossia as a Sociolinguistic Situation", in Florian Coulmas (ed.), The Handbook of Sociolinguistics. London: Basil Blackwell, Ltd. pp. 205 ff.
  99. ^ .
  100. at p. 360.
  101. ^ Keane (2004:111)
  102. ^ Keane (2004:114–115)
  103. ^ "Five fold grammar of Tamil", University of Pennsylvania, archived from the original on 9 June 2007, retrieved 1 June 2007
  104. ^ Caldwell, Robert (1875), Classes of nouns in Tamil, Trübner, retrieved 1 June 2007
  105. ^ Caldwell, Robert (1875), Classes of nouns in Tamil, retrieved 1 June 2007
  106. JSTOR 600654
    , The entire problem of the concept of "case" in Dravidian will be ignored in this paper. In fact, we might posit a great number of "cases" for perhaps any Dravidian language once we departed from the familiar types of paradigms forced upon us by traditional, indigenous and European grammars, especially of the literary languages. It is, for instance, sheer convention based on Tamil grammatical tradition (influenced no doubt by Sanskrit) that, as a rule, the number of cases in Tamil is given as eight.
  107. ^ Lehmann, Thomas (1989), A Grammar of Modern Tamil, Pondicherry: Pondicherry Institute of Linguistics and Culture, pp. 9–11
  108. ^ a b Annamalai & Steever 1998, p. 109
  109. ^ Tamil is a head-final language, archived from the original on 19 September 2003, retrieved 1 June 2007
  110. ^ WALS – Tamil, Wals.info, retrieved 13 September 2012
  111. S2CID 145729544
  112. ^ Krishnamurti 2003, p. 480.
  113. ^ Meenakshisundaran 1965, pp. 169–193
  114. ^ "Literature in all Dravidian languages owes a great deal to Sanskrit, the magic wand whose touch raised each of the languages from a level of patois to that of a literary idiom" (Sastri 1955, p. 309); Trautmann, Thomas R. (2006). Languages and nations: the Dravidian proof in colonial Madras. Berkeley: University of California Press. "The author endeavours to demonstrate that the entire Sangam poetic corpus follows the "Kavya" form of Sanskrit poetry" – Tieken 2001, p. 18.
  115. JSTOR 597587
  116. ^ Caldwell 1974, pp. 87–88
  117. .
  118. .
  119. at p. 64
  120. ^ Caldwell 1974, p. 50
  121. ^ Ellis, F. W. (1820), "Note to the introduction" in Campbell, A.D., A grammar of the Teloogoo language. Madras: College Press, pp. 29–30.
  122. S2CID 162469583
  123. ^ Varadarajan, M. A History of Tamil Literature, transl. from Tamil by E. Sa. Viswanathan, Sahitya Akademi, New Delhi, 1988. p. 12: "Since then the movement has been popularly known as the tanittamil iyakkam or the Pure Tamil movement among the Tamil scholars."
  124. ^ Ramaswamy 1997, "Laboring for language": "Nevertheless, even impressionistically speaking, the marked decline in the use of foreign words, especially of Sanskritic origin, in Tamil literary, scholarly, and even bureaucratic circles over the past half century is quite striking."
  125. ^ Meenakshisundaram, T. P. (1982) A History of Tamil Language, Sarvodaya Ilakkiya Pannai. (translated) pp. 241–2
  126. ^ "By govt. order: 9,000 words to enter Tamil vocabulary". The Hindu. Chennai: Kasturi & Sons. 9 November 2019. p. 2. Retrieved 29 December 2019.
  127. ^ "Origin and Meaning of Anaconda". Online Etymology Dictionary.
  128. ^ a b c "Oxford English Dictionary Online", Oxford English Dictionary, retrieved 14 April 2007
  129. ^ "curry, n.2", The Oxford English Dictionary. 2nd ed. 1989. OED Online. Oxford University Press. 14 August 2009
  130. ^ "congee", academic.ru

References

Further reading

External links