Iron Age Greek migrations
The Iron Age Greek migrations were effected by a population of émigrés from amidst the displacements and reconstruction that occurred in Greece proper from the middle of the 11th century to the end of the 9th century BCE (the
Movements within mainland Greece
This section only references primary sources.(January 2023) |
The establishment of the Dorians within Central Greece
Within the span of the 13th century BCE the
The Dorian Invasion of the Peloponnese
After their consolidation in the area of Stereas the Dorians organized a campaign against the wealthy and powerful kings of
After their crossing into the Peloponnese, the Dorians split into four divisions and each of these moved to capture one of the principal Achaean kingdoms. One group under the leadership of
The dominance of the Dorians in the Peloponnese brought further upheavals and changes in population. The Achaeans of Argolis moved northward and established themselves in the region of Achaea. From that region they displaced the Ionians who were administering it, and subsequently moved east from the region of Corinth. First establishing themselves in Euboea, displacing the previous inhabitants there, the
The settlement of Asia Minor and the Aegean
Aeolian migration
In the same period that the Dorians moved on the Peloponnese, others carried out their own movements within Greece proper. The
Ionian migration
The Ionians, before the arrival of the Dorians, lived in the northern Peloponnese, in
Dorian migration
The Dorians who took
Sources
- Alexandropoulou, Ioanna. "Aeolian Colonization". Encyclopaedia of the Hellenic World, Asia Minor. Translated by Koutras, Nikolaos.
- Deger-Jalkotzy, Sigrid. "Ionic Colonization". Encyclopaedia of the Hellenic World, Asia Minor.
- Alexandropoulou, Ioanna. "Dorian Colonies in Asia Minor". Encyclopaedia of the Hellenic World, Asia Minor. Translated by Koutras, Nikolaos.
References
- ^ Herodotus (1920). "43.1". Histories. Vol. 8 (Ourania). Translated by A. D. Godley.
... ἐόντες οὗτοι πλὴν Ἑρμιονέων Δωρικόν τε καὶ Μακεδνὸν ἔθνος, ἐξ Ἐρινεοῦ τε καὶ Πίνδου καὶ τῆς Δρυοπίδος ὕστατα ὁρμηθέντες. οἱ δὲ Ἑρμιονέες εἰσὶ Δρύοπες, ὑπὸ Ἡρακλέος τε καὶ Μηλιέων ἐκ τῆς νῦν Δωρίδος καλεομένης χώρης ἐξαναστάντες. (...All of these except the Hermioneans are Dorian and Macedonian and had last come from Erineus and Pindus and the Dryopian region. The Hermioneans are Dryopians, driven out of the country now called Doris by Herakles and the Malians.)
- W.H.S. Jones; H.A. Ormerod.A more literal translation of this passage would add that the Lacedaemonians call the land Naupaktioi, while the Athenians call it Naupaktos.
...ἐπεὶ ἐπὶ Ναυπάκτῳ γε οἶδα εἰρημένον ὡς Δωριεῖς οἱ ὁμοῦ τοῖς Ἀριστομάχου παισὶ τὰ πλοῖα αὐτόθι ἐποιήσαντο, οἷς ἐς Πελοπόννησον ἐπεραιώθησαν: καὶ ἀντὶ τούτου γενέσθαι τὸ ὄνομα τῷ χωρίῳ φασί. τὰ δέ μοι Ναυπακτίων, ὡς τοῖς ἐς Ἰθώμην ἀποστᾶσιν ὁμοῦ τῷ σεισμῷ τῷ ἐν Λακεδαίμονι Ἀθηναῖοι Ναύπακτον... (..while as for Naupactus, I have heard it said that the Dorians under the sons of Aristomachus built here the vessels in which they crossed to the Peloponnesus, thus, it is said, giving to the place its name...1. Naupactus means "the city of ship-building.")
N.b. - ^ Herodotus (1920). "176.4". Histories. Vol. 7 (Terpsichore). Translated by A. D. Godley.
... ἐπεὶ Θεσσαλοὶ ἦλθον ἐκ Θεσπρωτῶν οἰκήσοντες γῆν τὴν Αἰολίδα τήν νῦν ἐκτέαται...(...Athe Thessalians when these came from Thesprotia to dwell in the Aeolian land, the region which they now possess...)
- ^ Herodotus (1920). "149.1-2". Histories. Vol. 1 (Clio). Translated by A. D. Godley.
αὗται μὲν αἱ Ἰάδες πόλιες εἰσί, αἵδε δὲ αἱ Αἰολίδες, Κύμη ἡ Φρικωνὶς καλεομένη, Λήρισαι, Νέον τεῖχος, Τῆμνος, Κίλλα, Νότιον, Αἰγιρόεσσα, Πιτάνη, Αἰγαῖαι, Μύρινα, Γρύνεια. αὗται ἕνδεκα Αἰολέων πόλιες αἱ ἀρχαῖαι: μία γὰρ σφέων παρελύθη Σμύρνη ὑπὸ Ἰώνων: ἦσαν γὰρ καὶ αὗται δυώδεκα αἱ ἐν τῆ ἠπείρῳ. [2] οὗτοι δὲ οἱ Αἰολέες χώρην μὲν ἔτυχον κτίσαντες ἀμείνω Ἰώνων, ὡρέων δὲ ἥκουσαν οὐκ ὁμοίως. (Those are the Ionian cities, and these are the Aeolian: Cyme (called "Phriconian"),1 Lerisae, Neon Teichos, Temnos, Cilla, Notion, Aegiroessa, Pitane, Aegaeae, Myrina, Gryneia.2 These are the ancient Aeolian cities, eleven in number; but one of them, Smyrna, was taken away by the Ionians; for these too were once twelve, on the mainland. [2] These Aeolians had settled where the land was better than the Ionian territory, but the climate was not so good. 1 Perhaps so called from a mountain in Aeolis, Phricion, near which the Aeolians had been settled before their migration to Asia. 2 These places lie between Smyrna and Pergamum, on or near the coast. But Aegiroessa has not been exactly identified.)
- ^ Herodotus (1920). "142.3". Histories. Vol. 1 (Clio). Translated by A. D. Godley.
Μίλητος μὲν αὐτέων πρώτη κέεται πόλις πρὸς μεσαμβρίην, μετὰ δὲ Μυοῦς τε καὶ Πριήνη. 4 αὗται μὲν ἐν τῇ Καρίῃ κατοίκηνται κατὰ ταὐτὰ διαλεγόμεναι σφίσι, αἵδε δὲ ἐν τῇ Λυδίῃ, Ἔφεσος Κολοφὼν Λέβεδος Τέως Κλαζομεναὶ Φώκαια· αὗται δὲ αἱ πόλιες τῇσι πρότερον λεχθείσῃσι ὁμολογέουσι κατὰ γλῶσσαν οὐδέν, σφισι δὲ ὁμοφωνέουσι. ἔτι δὲ τρεῖς ὑπόλοιποι Ἰάδες πόλιες, τῶν αἱ δύο μὲν νήσους οἰκέαται, Σάμον τε καὶ Χίον, ἡ δὲ μία ἐν τῇ ἠπείρῳ ἵδρυται, Ἐρυθραί. Χῖοι μέν νυν καὶ Ἐρυθραῖοι κατὰ τὠυτὸ διαλέγονται, Σάμιοι δὲ ἐπ᾽ ἑωυτῶν μοῦνοι. οὗτοι χαρακτῆρες γλώσσης τέσσερες γίνονται. (Miletus lies farthest south among them, and next to it come Myus and Priene; these are settlements in Caria, and they have a common language; Ephesus, Colophon, Lebedos, Teos, Clazomenae, Phocaea, all of them in Lydia, )
- ^ Herodotus (1920). "144". Histories. Vol. 1 (Clio). Translated by A. D. Godley.
κατά περ οἱ ἐκ τῆς πενταπόλιος νῦν χώρης Δωριέες, πρότερον δὲ ἑξαπόλιος τῆς αὐτῆς ταύτης καλεομένης, φυλάσσονται ὦν μηδαμοὺς ἐσδέξασθαι τῶν προσοίκων Δωριέων ἐς τὸ Τριοπικὸν ἱρόν, ἀλλὰ καὶ σφέων αὐτῶν τοὺς περὶ τὸ ἱρόν ἀνομήσαντας ἐξεκλήισαν τῆς μετοχῆς, [2] ἐν γὰρ τῷ ἀγῶνι τοῦ Τριοπίου Ἀπόλλωνος ἐτίθεσαν τὸ πάλαι τρίποδας χαλκέους τοῖσι νικῶσι, καὶ τούτους χρῆν τοὺς λαμβάνοντας ἐκ τοῦ ἱροῦ μὴ ἐκφέρειν ἀλλ᾽ αὐτοῦ ἀνατιθέναι τῷ θεῷ. [3] ἀνὴρ ὦν Ἁλικαρνησσεύς, τῷ οὔνομα ἦν Ἀγασικλέης, νικήσας τὸν νόμον κατηλόγησε, φέρων δὲ πρὸς τὰ ἑωυτοῦ οἰκία προσεπασσάλευσε τὸν τρίποδα. διὰ ταύτην τὴν αἰτίην αἱ πέντε πόλιες, Λίνδος καὶ Ἰήλυσός τε καὶ Κάμειρος καὶ Κῶς τε καὶ Κνίδος ἐξεκλήισαν τῆς μετοχῆς τὴν ἕκτην πόλιν Ἁλικαρνησσόν. τούτοισι μέν νυν οὗτοι ταύτην τὴν ζημίην ἐπέθηκαν. (Just as the Dorians of what is now the country of the "Five Cities"—formerly the country of the "Six Cities"—forbid admitting any of the neighboring Dorians to the Triopian temple, and even barred from using it those of their own group who had broken the temple law. [2] For long ago, in the games in honor of Triopian Apollo, they offered certain bronze tripods to the victors; and those who won these were not to carry them away from the temple but dedicate them there to the god. [3] Now when a man of Halicarnassus called Agasicles won, he disregarded this law, and, carrying the tripod away, nailed it to the wall of his own house. For this offense the five cities—Lindus, Ialysus, Camirus, Cos, and Cnidus—forbade the sixth city—Halicarnassus—to share in the use of the temple. Such was the penalty imposed on the Halicarnassians.)