Jacopo Sannazaro
Jacopo Sannazaro | |
---|---|
Latin | |
Nationality | Italian |
Period | High Renaissance |
Genres | |
Subjects |
|
Literary movement | |
Notable works |
Jacopo Sannazaro (Italian pronunciation: [ˈjaːkopo sannadˈdzaːro]; 28 July 1458[1] – 6 August 1530[2]) was an Italian poet, humanist, member and head of the Accademia Pontaniana from Naples.
He wrote easily in
Biography
He was born in 1458 at Naples of a noble family of the
In the
Works
The Arcadia of Sannazaro was written in the 1480s, completed about 1489 and circulated in manuscript before its initial publication. Begun in early life and published in
Sannazaro's Arcadia – coupled with the Portuguese author
With the Arcadia behind him, Sannazaro concentrated on
Sannazaro's now seldom-read sacred poem in Latin, De partu Virginis, which gained for him the name of the "Christian Virgil",[4] was extensively rewritten in 1519–21 and appeared in print, 1526. It has been characterized as "his version of Mary's Magnificat".[5]
Among his works in Italian and Neapolitan are the recasting of Neapolitan proverbs as Gliommeri his Farse, and the Rime (published as Sonetti et canzoni di M. Jacopo Sannazaro, Naples and Rome, 1530), where the manner of Petrarch is paramount. He also wrote some savage and caustic epigrams. Most famous is the one he wrote against Pope Alexander VI after the murder of Giovanni Borgia, eldest son of the Pope, whose body was recovered from the Tiber River—Sannazaro cheekily described Alexander VI as a "fisher of men" (playing on the Christ's words to Peter). This epigram caused immense grief to the Pope.
His portrait by Titian, painted ca 1514–18, is in the Royal Collection, part of the diplomatic "Dutch Gift" to Charles II, in 1660.
The first complete translation into English of the Arcadia is by Ralph Nash, Jacopo Sannazaro: Arcadia and Piscatorial Eclogues (Detroit: Wayne State University Press) 1966. Nash returned to translate into English prose and verse The Major Latin Poems of Jacopo Sannazaro, (Detroit: Wayne State University Press) 1996. The distinguished Latinist Michael C. J. Putnam has recently published the first translation of all of Sannazaro's Latin poetry.[6]
Sannazaro has also a long-time correspondence with some Italian humanists. The beloved
Tomb
"Montfaucon describes the tomb of the poet Sannazaro in the church of the Olivetans, Naples, as ornamented with the statues of Apollo and Minerva, and with groups of satyrs. In the eighteenth century the ecclesiastical authorities tried to give a less profane aspect to the composition, by engraving the name of David under the Apollo, and of Judith under the Minerva".[8]
Notes
- ^ "Jacopo Sannazzaro". Britannica Online. Retrieved 2022-08-11.
- ^ Traditional date April 27, 1530
- Et In Arcadia Ego.
- ^ "The poem is as Virgilian as he could make it", his translator Ralph Nash observes (Nash 1996:13).
- ^ Nash 1996: "General Introduction" p. 10.
- ISBN 9780674034068. Retrieved Aug 11, 2022 – via Google Books.
- OCLC 84285326., a graduate dissertation.
- ^ "LacusCurtius • Rodolfo Lanciani — Pagan an Christian Rome — Chapter 1". penelope.uchicago.edu. Retrieved Aug 11, 2022.
External links
- Media related to Jacopo Sannazaro at Wikimedia Commons
- Quotations related to Jacopo Sannazaro at Wikiquote
- Chisholm, Hugh, ed. (1911). "Sannazaro, Jacopo". Encyclopædia Britannica (11th ed.). Cambridge University Press.
- (in Italian) (Luigi De Bellis) Aggiornamenti: il Quattrocento: Jacopo Sannazaro (in Italian)