Julia Balbilla

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.
Julia Balbilla
Princess of
Commagene
BornAD 72
Rome, Roman Empire
Diedafter AD 130
Names
Julia Balbilla
HouseOrontid
FatherGaius Julius Archelaus Antiochus Epiphanes
MotherClaudia Capitolina

Julia Balbilla (Greek: Ἰουλία Βαλβίλλα, AD 72 – after AD 130) was a Roman noble woman and poet.[1] Whilst in Thebes, touring Egypt as part of the imperial court of Hadrian, she inscribed three epigrams which have survived.[2]

Family and early life

Balbilla's family were well-connected members of the royal family of the

Kingdom of Commagene, a principality in what is now Turkey which was annexed by the Roman Empire.[3] As well as Egyptian and Greek elements, Balbilla's ancestry included Armenian, Median, Syrian and Seleucian lines. Balbilla was the second child of Gaius Julius Archelaus Antiochus Epiphanes and Claudia Capitolina, a Greek woman born in Alexandria. Her older brother was Gaius Julius Antiochus Epiphanes Philopappos
, one of the first men of eastern descent to become consul at Rome.

Balbilla's parents were distant cousins. Claudia Capitolina's paternal grandmother was Aka II of Commagene, the great-granddaughter of

Antiochus I Theos of Commagene. Balbilla's father, was the first born child of Antiochus IV of Commagene and Julia Iotapa
of Commagene. Both Antiochus IV and Iotapa were descendants of Antiochus I Theos.

Balbilla's maternal grandfather, after whom she was named, was

astrologer were friends of the first Roman emperors including Tiberius, Claudius and Vespasian
.

Balbilla's paternal grandparents,

Callinicus, were accused of colluding with the Kingdom of Parthia
against Rome. It is unknown whether these accusations were true. Vespasian gave Antiochus IV sufficient revenue for a luxurious life in Rome. This afforded Balbilla and her brother a traditional Greek education.

The family later moved to Athens where Balbilla's father, Epiphanes, died in AD 92 of unknown causes. Capitolina then returned to Alexandria where she married Marcus Junius Rufus, a Roman politician. Capitolina spent her remaining years in Alexandria. Balbilla lived with her for a time then returned to the home of her brother, Philopappos, in Athens.

Despite her aristocratic life, Balbilla's status in Rome may not have been secure as her father was not a senator. However, Philopappos did become a senator, serving as a consul until AD 109.[5] When Philopappos died in AD 116, Balbilla built for him a burial monument, the Philopappos Monument, on Musaios Hill, south-west of the Acropolis in Athens. Later, Balbilla married an aristocrat in Athens with no issue.

The Epigrams

Memnon's right leg
Memnon's left leg

Balbilla was a court poet and friend of

Antiochus I Theos of Commagene, the descendants of whom she references in her poems. Although the epigrammata were approved public inscriptions, in honor of the Roman imperial family, they are somewhat akin to graffiti.[9] They have elements of wit, history and mythology written in an Homeric tone. The poems display good use of metaphors, verbal and sound echoes. Inspired by Sappho, Balbilla also used traditional lyric themes: the love of songs and a liking for the Muses
.

The first and second epigrams tell the story of a mythical king of

Memnon, killed by Achilles at Troy and whom the God Zeus
made immortal. Balbilla is not addressing Memnon but is flattering Hadrian and Sabina.

When the August Hadrian Heard Memnon

Memnon the Egyptian I learnt, when warmed by the rays of the sun,
speaks from Theban stone.
When he saw Hadrian, the king of all, before rays of the sun,
he greeted him - as far as he was able.
But when the Titan driving through the heavens with his steeds of white,
brought into shadow the second measure of hours,
like ringing bronze Memnon again sent out his voice.
Sharp-toned, he sent out his greeting and for a third time a mighty roar.
The emperor Hadrian then himself bid welcome to
Memnon and left on stone for generations to come.
This inscription recounting all that he saw and all that he heard.
It was clear to all that the gods love him.

When with the August Sabina I Stood Before Memnon

Memnon, son of Aurora and holy Tithon,
seated before Thebes, city of Zeus,
or Amenoth, Egyptian King, as learned.
Priests recount from ancient stories,
greetings, and singing, welcome her kindly,
the August wife of the emperor Hadrian.
A barbarian man cut off your tongue and ears:
Impious Cambyses; but he paid the penalty,
with a wretched death struck by the same sword point
with which pitiless he slew the divine Apis.
But I do not believe that this statue of yours will perish,
I saved your immortal spirit forever with my mind.
For my parents were noble, and my grandfathers,
the wise Balbillus and Antiochus the king.

When on the first day
We didn't hear Memnon

Yesterday Memnon received [Hadrian's] wife in silence,
so that the beautiful Sabina might come back here again.
For the lovely form of our queen pleases you.
When she arrives, send forth a divine shout,
so the king won't be angry with you. As it is now,
you've fearlessly detained for too long his noble wedded wife.
And Memnon, trembling at the power of Hadrian,
suddenly spoke, and she rejoiced to hear it.

Balbilla dedicates the third epigram to her parents and grandfathers and to her noble bloodline.

For pious were my parents and grandfathers:
Balbillus the Wise and King Antiochus;
Balbillus, the father of my mother of royal blood and King Antiochus, the father of my father. From their line I too draw my noble blood,
and these verses are mine, pious Balbilla.

After her poetry, no more is known about Balbilla.

A fourth epigram, in

Muses. The poem is traditionally published with the works of Balbilla, though the internal evidence suggests a different author.[10] In the poem, Demo explains that Memnon has shown her special respect. In return, Demo offers the gift for poetry, as a gift to the hero. At the end of this epigram, she addresses Memnon, highlighting his divine status by recalling his strength and holiness.[11] Internal evidence on the leg of Memnon suggests that this poem was written at some point in or after AD 196.[12]

Demo

Son of Aurora, I greet you. For you addressed me kindly,
Memnon, for the sake of the Pierides, who care for me,
song-loving Demo. And bearing a pleasant gift,
my lyre will always sing of your strength, holy one.

Nerva–Antonine family tree

Ancestry

Fictional references

Further reading

References

  1. , 9780806136219
  2. , 9780198030003
  3. ^ Rowlandson J. Women and Society in Greek and Roman Egypt: A Sourcebook. Cambridge University Press, 1998 p310 , 9780521588157
  4. ^ Lamour D. H. J. and Wilson K. (ed.) An Encyclopedia of Continental Women Writers, Volume 1 Taylor & Francis, 1991, p 74 , 9780824085476.
  5. , 9780521840620.
  6. , 9780674030954.
  7. , 9780198185024
  8. , 9780195176131.
  9. , 9781317591276.
  10. .
  11. .
  12. ^ "A List of Women Authors from the Ancient World". Sententiae Antiquae. 2018-03-08. Retrieved 2020-03-07.
  13. , 9781434412645.
  14. , 9781502542373.
  15. ^ Caesar BBC Radio 4 website. Accessed 15 August 2015.
  16. .
  17. , 9780415341271.
  18. .
  19. ^ Speidel M. A. Early Roman Rule in Commagene Archived 2015-12-27 at the Wayback Machine Mavors Institut, Basel. PDF.
  20. , 9780198147725