Karin Gundersen

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.

Karin Gundersen
Born1944 (age 79–80)
NationalityNorwegian
Occupation(s)University professor and translator
EmployerUniversity of Oslo
Awards

Karin Gundersen (born 1944) is a Norwegian literary scholar and translator. A professor of French literature at the University of Oslo, she is also a translator of French literary works.[1] She was awarded the Bastian Prize in 1993, for her translation of Stendhal's novel The Charterhouse of Parma into Norwegian.[2] She received the Norwegian Critics Prize for Literature in 2006, for translation of Stendhal's autobiography The Life of Henry Brulard into Norwegian langue.[3] She was awarded the Dobloug Prize in 2006.[4]

She is a fellow of the

Norwegian Academy for Language and Literature
.

References

  1. ^ Holt, Ole Øyvind Sand (14 November 2014). "De oversette". DNMagasinet (in Norwegian). Retrieved 21 October 2019.
  2. Store norske leksikon
    (in Norwegian). Oslo: Norsk nettleksikon. Retrieved 21 October 2019.
  3. Store norske leksikon
    (in Norwegian). Oslo: Norsk nettleksikon. Retrieved 21 October 2019.
  4. Store norske leksikon
    (in Norwegian). Oslo: Norsk nettleksikon. Retrieved 21 October 2019.
  5. ^ "Det Norske Videnskaps-Akademi. Medlemmer" (in Norwegian). Norwegian Academy of Science and Letters. Retrieved 21 October 2019.
Awards
Preceded by Recipient of the Bastian Prize
1993
Succeeded by