Koreanic languages
Koreanic | |
---|---|
Geographic distribution | Korea, Manchuria |
Linguistic classification | One of the world's primary language families |
Proto-language | Proto-Koreanic |
Subdivisions | |
Glottolog | kore1284 |
Current extent of Koreanic as majority and minority (dashed) languages in East Asia |
Koreanic is a small
All modern varieties are descended from the
Extant languages
The various forms of Korean are conventionally described as "dialects" of a single Korean language, but breaks in intelligibility justify viewing them as a small family of two or three languages.[5]
Korean
Korean is extensively and precisely documented from the introduction of the Hangul alphabet in the 15th century (the Late Middle Korean period).[10] Earlier forms, written with Chinese characters using a variety of strategies, are much more obscure.[11] The key sources on Early Middle Korean (10th to 14th centuries) are a Chinese text, the Jilin leishi (1103–1104), and the pharmacological work Hyangyak kugŭppang (鄕藥救急方, mid-13th century).[12] During this period, Korean absorbed a huge number of Chinese loanwords, affecting all aspects of the language.[13] It is estimated that Sino-Korean vocabulary makes up more than half of the Korean lexicon, but only about 10% of basic vocabulary.[14][15] Old Korean (6th to early 10th centuries) is even more sparsely attested, mostly by inscriptions and 14 hyangga songs composed between the 7th and 9th centuries and recorded in the Samguk yusa (13th century).[16][a]
The
In the late 19th and early 20th centuries, in response to poor harvests and the
The speech of Koreans in the Russian Far East was described by Russian scholars such as Mikhail Putsillo, who compiled a dictionary in 1874.[26] Some 250,000 Koreans lived in the area in the 1930s, when Stalin had them forcibly deported to Soviet Central Asia, particularly Uzbekistan and Kazakhstan.[27] There are small Korean communities scattered throughout central Asia maintaining forms of Korean known collectively as Koryo-mar.[28] There is also a Korean population on Sakhalin, descended from people forcibly transferred to the Japanese part of the island before 1945.[29]
Most Koreans in Japan are descendants of immigrants during the Japanese occupation. Most Korean-language schools in Japan follow the North Korean standard. The form of Korean spoken in Japan also shows the influence of Japanese, for example in a reduced vowel system and some grammatical simplification.[30] Korean-speakers are also found throughout the world, for example in North America, where Seoul Korean is the accepted standard.[31]
Jeju
The speech of Jeju Island is not mutually intelligible with standard Korean, suggesting that it should be treated as a separate language.[32] Jeju features a back central unrounded vowel /ʌ/, which also appears in standard 15th-century texts (written with the Hangul letter ⟨ㆍ⟩), but has merged with other vowels in mainland dialects.[33] Jeju also features the combination /jʌ/, which the 15th-century Hunminjeongeum Haerye states was not found in the standard speech of that time, but did occur in some dialects.[34] This suggests that Jeju diverged from other dialects some time before the 15th century.[35]
Yukchin
The Yukchin dialect, spoken in the northernmost part of Korea and adjacent areas in China, forms a dialect island separate from neighbouring northeastern dialects, and is sometimes considered a separate language.[1][36] When King Sejong drove the Jurchen from what is now the northernmost part of North Hamgyong Province in 1434, he established six garrisons (Yukchin) in the bend of the Tumen River – Kyŏnghŭng, Kyŏngwŏn, Onsŏng, Chongsŏng, Hoeryŏng and Puryŏng – populated by immigrants from southeastern Korea. The speech of their descendents is thus markedly distinct from other Hamgyong dialects, and preserves many archaisms.[37][38] In particular, Yukchin was unaffected by the palatalization found in most other dialects.[39] About 10 percent of Korean speakers in central Asia use the Yukchin dialect.[38]
Proto-Koreanic
Koreanic is a relatively shallow language family. Modern varieties show limited variation, most of which can be treated as derived from
Phonology
A relatively simple inventory of consonants is reconstructed for Proto-Koreanic:
Bilabial | Alveolar | Palatal | Velar | |
---|---|---|---|---|
Nasal
|
*m | * n |
*ŋ | |
Stop
|
*p | * t |
*c | *k |
Fricative
|
*s | *h | ||
Tap
|
* r |
|||
Approximant
|
*j |
Many of the consonants in later forms of Korean are secondary developments:
- The reinforced consonants of modern Korean arose from clusters of consonants, becoming phonemically distinct after the Late Middle Korean period.[43][44]
- The aspirated consonants of Middle and modern Korean also arose from clusters with *k or *h.[45][46] There is some disagreement over whether aspirates were already a distinct series in the Old Korean period.[47][48] However, it seems clear that the process began with *t and *c, extended to *p and finally to *k.[49][50][51]
- Late Middle Korean had a series of voiced fricatives, /β/ ⟨ㅸ⟩, /z/ ⟨ㅿ⟩ and /ɦ/ ⟨ㆁ⟩. These occurred only in limited environments, and are believed to have arisen from lenition of /p/, /s/ and /k/, respectively.[52][53][54][47] These fricatives have disappeared in most modern dialects, but some dialects in the southeast and northeast (including Yukchin) retain /p/, /s/ and /k/ in these words.[55]
Middle Korean /l/ ⟨ㄹ⟩ does not occur initially in native words, a typological characteristic shared with "Altaic" languages.[56] Some, but not all, occurrences of /l/ are attributed to lenition of /t/.[57][53] Distinctions in the phonographic use of the Chinese characters 乙 and 尸 suggest that Old Korean probably had two sounds corresponding to later Korean l.[58][59] The second of these is often spelled lh in Middle Korean, and may reflect an earlier cluster with an obstruent.[60][61]
Late Middle Korean had seven vowels.[62] Based on loans from
Front | Central | Back | |
---|---|---|---|
Close | *i > [i] ⟨ㅣ⟩ | *ɨ > [ɨ] ⟨ㅡ⟩ | *u > [u] ⟨ㅜ⟩ |
Mid | *e > [ə] ⟨ㅓ⟩ | *ə > [ʌ] ⟨ㆍ⟩ | *o > [o] ⟨ㅗ⟩ |
Open | *a > [a] ⟨ㅏ⟩ |
The vowels *ɨ > [ɨ] and *ə > [ʌ] have a limited distribution in Late Middle Korean, suggesting that unaccented *ɨ and *ə underwent syncope. They may also have merged with *e in accented initial position or following *j.[43] Some authors have proposed that Late Middle Korean [jə] ⟨ㅕ⟩ reflects an eighth Proto-Korean vowel, based on its high frequency and an analysis of tongue root harmony.[67][68]
The Late Middle Korean script assigns to each syllable one of three pitch contours: low (unmarked), high (one dot) or rising (two dots).[69] The rising tone may have been longer in duration, and is believed to be secondary, arising from a contraction of a syllable with low pitch with one of high pitch.[70][71] Pitch levels after the first high or rising tone were not distinctive, so that Middle Korean had a pitch accent rather than a full tone system.[72][73][74] In the proto-language, accent was probably not distinctive for verbs, but may have been for nouns, though with a preference for accent on the final syllable.[75]
Morphosyntax
Korean uses several postnominal particles to indicate case and other relationships.[76] The modern nominative case suffix -i is derived from an earlier ergative case marker *-i.[76][77]
In modern Korean, verbs are bound forms that cannot appear without one or more inflectional suffixes. In contrast, Old Korean verb stems could be used independently, particularly in verb-verb compounds, where the first verb was typically an uninflected root.[78][79]
Vocabulary
Old Korean pronouns were written with the Chinese characters for the corresponding Chinese pronouns, so their pronunciation must be inferred from Middle Korean forms.[80][81] The known personal pronouns are *na 'I', *uri 'we' and *ne 'you'.[80][82]
Proto-Korean[82] | Jilin leishi[b] | Late Middle Korean[84] | Modern Korean | Jeju[85] | ||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | *hət(V)- / *hətan[86] | 河屯 | ɣa-dun | hʌnáh | hana | hʌna |
2 | *tupɨr | 途孛 | du-buaj | tǔlh | tul | tul |
3 | *se- / *seki[87] | 洒 | ʂaj | sə̌jh | set | swis |
4 | *ne / *neki[88] | 迺 | naj | nə̌jh | net | nuis |
5 | *tasə | 打戍 | da(ŋ)-ʂy | tasʌ́s | tasʌt | tasʌs |
6 | *jəsəs | 逸戍 | jit-ʂy | jəsɨ́s | jʌsʌt | jəsəs |
7 | *nirkup | 一急 | ʔjit-kip | nilkúp | ilgop | ilkop |
8 | *jətərp | 逸答 | jit-tap | jətɨ́lp | jʌdʌl | jʌtʌp |
9 | *ahop | 鴉好 | ʔja-xaw | ahóp | ahop | aop |
10 | *jer | 噎 | ʔjiat | jə́lh | jʌl | jəl |
Typology and areal features
Modern Koreanic varieties have a three-way contrast between plain, aspirated and reinforced stops and affricates, but Proto-Korean is reconstructed with a single set, like Proto-Japonic and Ainu, but unlike Tungusic, Mongolic and Turkic, which feature a voicing contrast.[89] Korean also resembles Japonic and Ainu in having a single liquid consonant, while its continental neighbours tend to distinguish /l/ and /r/.[89]
Most modern varieties (except Jeju and a few northern dialects) have a form of accent, marked by vowel length in central dialects and pitch in the northeast and southeast.[90] The position of this accent is determined by the first high pitch syllable in Middle Korean.[91] A similar pitch accent is found in Japonic and Ainu languages, but not Tungusic, Mongolic or Turkic.[89]
Like other languages in northeast Asia, Korean has
Proposed external relationships
Northeast Asia is home to several relatively shallow language families.[94] There have been several attempts to link Korean with other language families, with the most-favoured being "Altaic" (Tungusic, Mongolic and Turkic) and Japonic.[95] However, none of these attempts has succeeded in demonstrating a common descent for Koreanic and any other language family.[96] Larger proposed groupings subsuming these hypotheses, such as Nostratic and Eurasiatic, have even less support.[97]
Altaic
The Altaic proposal, grouping Tungusic, Mongolic and Turkic, emerged in the 19th century as a residue when the larger
The Altaic theory was incorporated into the influential two-wave migration model of Korean ethnic history proposed in the 1970s by the archaeologist Kim Won-yong, who attributed cultural transitions in prehistoric Korea to migrations of distinct ethnic groups from the north.[103][104][105] The appearance of Neolithic
Moreover, most comparativists no longer accept the core Altaic family itself, even without Korean, believing most of the commonalities to be the result of prolonged contact.[92][114] The shared features turned out to be rather common among languages across the world, and typology is no longer considered evidence of a genetic relationship.[115] While many cognates are found between adjacent groups, few are attested across all three. The proposed sound correspondences have also been criticized for invoking too many phonemes, such as the four phonemes that are said to have merged as *y in proto-Turkic.[116] Similarly, Koreanic *r is said to result from the merger of four proto-Altaic liquids.[117]
In any case, most of the proposed matches with Korean were from the neighbouring Tungusic group.[118] A detailed comparison of Korean and Tungusic was published by Kim Dongso in 1981, but it has been criticized for teleological reconstructions, failing to distinguish loanwords and poor semantic matches, leaving too few comparisons to establish correspondences.[119] Much of this work relies on comparisons with modern languages, particularly Manchu, rather than reconstructed proto-Tungusic.[120] Many of the best matches are found only in Manchu and closely related languages, and thus could be the result of language contact.[121]
Japonic
Scholars outside of Korea have given greater attention to possible links with Japonic, which were first investigated by William George Aston in 1879.[122] The phoneme inventories of the two proto-languages are similar, with a single series of obstruents, a single liquid consonant and six or seven vowels.[123]
However, Koreanic and Japonic have a long history of interaction, which may explain their grammatical similarities and makes it difficult to distinguish inherited cognates from ancient loanwords.[128][129] Most linguists studying the Japonic family believe that it was brought to the
Placename glosses in the Samguk sagi and other evidence suggest that Japonic languages persisted in central and southwestern parts of the peninsula into the early centuries of the common era.[131]The early Japanese state received many cultural innovations via Korea, which may also have influenced the language.[132] Alexander Vovin points out that Old Japanese contains several pairs of words of similar meaning in which one word matches a Korean form, while the other is also found in Ryukyuan and Eastern Old Japanese.[133] He suggests that the former group represent early loans from Korean, and that Old Japanese morphemes should not be assigned a Japonic origin unless they are also attested in Southern Ryukyuan or Eastern Old Japanese, which reduces the proposed cognates to fewer than a dozen.[134]
Others
A link with Dravidian was first proposed by Homer Hulbert in 1905 and explored by Morgan Clippinger in 1984, but has attracted little interest since the 1980s.[135][136] There have also been proposals to link Korean with Austronesian, but these have few adherents.[137][138]
Early history
All modern varieties are descended from the language of Unified Silla.[139][140] Evidence for the earlier linguistic history of the Korean peninsula is extremely sparse. Various proposals have been based on archaeological and ethnological theories and vague references in early Chinese histories.[141] There is a tendency in Korea to assume that all languages formerly spoken on the peninsula were early forms of Korean, but the evidence indicates much greater linguistic variety in the past.[142]
Early Chinese descriptions
Chinese histories provide the only contemporaneous descriptions of peoples of the Korean peninsula and eastern Manchuria in the early centuries of the common era.[142] They contain impressionistic remarks about the customs and languages of the area based on second-hand reports, and sometimes contradict one another.[144] The later Korean histories lack any discussion of languages.[144]
In 108 BC, the Chinese Han dynasty conquered northern Korea and established the Four Commanderies of Han, the most important being Lelang, which was centred on the basin of the Taedong River and lasted until 314 AD.[145] Chapter 30 of the Records of the Three Kingdoms[c] (late 3rd century) and Chapter 85 of the Book of the Later Han (5th century) contain parallel accounts of peoples neighbouring the commanderies, apparently both based on a survey carried out by the Chinese state of Wei after their defeat of Goguryeo in 244.[146][147][148]
To the north and east, the Buyeo, Goguryeo and Ye were described as speaking similar languages, with the language of Okjeo only slightly different from them.[147] Their languages were said to differ from that of the Yilou to the northeast. The latter language is completely unattested, but is believed, on the basis of the description of the people and their location, to have been Tungusic.[149]
To the south lay the Samhan ('three Han'), Mahan, Byeonhan and Jinhan, who were described in quite different terms from Buyeo and Goguryeo.[149][d] The Mahan were said to have a different language from Jinhan, but the two accounts differ on the relationship between the languages of Byeonhan and Jinhan, with the Records of the Three Kingdoms describing them as similar, but the Book of the Later Han referring to differences.[151] The Zhōuhú (州胡) people on a large island to the west of Mahan (possibly Jeju) were described as speaking a different language to Mahan.[152][153]
Based on this text, Lee Ki-Moon divided the languages spoken on the Korean peninsula at that time into Puyŏ and Han groups.[154] Lee originally proposed that these were two branches of a Koreanic language family, a view that was widely adopted by scholars in Korea.[155][156][157] He later argued that the Puyŏ languages were intermediate between Korean and Japanese.[158]
Three Kingdoms period
As Chinese power ebbed in the early 4th century, centralized states arose on the peninsula.[164] The Lelang commandery was overrun by Goguryeo in 314. In the south, Baekje, the Gaya confederacy and Silla arose from Mahan, Byeonhan and Jinhan respectively.[165][166][e] Thus began the Three Kingdoms period, referring to Goguryeo, Baekje and Silla (Gaya was absorbed by Silla in the 6th century). The period ended in the late 7th century, when Silla conquered the other kingdoms in alliance with the Chinese Tang dynasty and then expelled the Tang from the peninsula.[168]
Linguistic evidence from these states is sparse and, being recorded in Chinese characters, difficult to interpret. Most of these materials come from Silla, whose language is generally believed to be ancestral to all extant Korean varieties.[169] There is no agreement on the relationship of Sillan to the languages of the other kingdoms. The issue is politically charged in Korea, with scholars who point out differences being accused by nationalists of trying to "divide the homeland".[170] Apart from placenames, whose interpretation is controversial, data on the languages of Goguryeo and Baekje is extremely sparse.[171]
The most widely cited evidence for Goguryeo is chapter 37 of the Samguk sagi, a history of the Three Kingdoms period written in Classical Chinese and compiled in 1145 from earlier records that are no longer extant.[172] This chapter surveys the part of Goguryeo annexed by Silla, listing pronunciations and meanings of placenames, from which a vocabulary of 80 to 100 words has been extracted.[173] Although the pronunciations recorded using
Scholars who take these words as representing the language of Goguryeo have come to a range of conclusions about the language, some holding that it was Koreanic, others that it was Japonic, and others that it was somehow intermediate between the three families.[131][176][177]Other authors point out that most of the place names come from central Korea, an area captured by Goguryeo from Baekje and other states in the 5th century, and none from the historical homeland of Goguryeo north of the Taedong River.[178] These authors suggest that the place names reflect the languages of those states rather than that of Goguryeo.[179][180] This would explain why they seem to reflect multiple language groups.[181] It is generally agreed that these glosses demonstrate that Japonic languages were once spoken in part of the Korean peninsula, but there is no consensus on the identity of the speakers.[131]
A small number of inscriptions have been found in Goguryeo, the earliest being the Gwanggaeto Stele (erected in Ji'an in 414). All are written in
The Book of Liang (635) states that the language of Baekje was the same as that of Goguryeo.[158] According to Korean traditional history, the kingdom of Baekje was founded by immigrants from Goguryeo who took over Mahan.[185] The Japanese history Nihon Shoki, compiled in the early 8th century from earlier documents, including some from Baekje, records 42 Baekje words. These are transcribed as Old Japanese syllables, which are restricted to the form (C)V, limiting the precision of the transcription. About half of them appear to be Koreanic.[186] Based on these words and a passage in the Book of Zhou (636), Kōno Rokurō argued that the kingdom of Baekje was bilingual, with the gentry speaking a Puyŏ language and the common people a Han language.[187][188]
Notes
- ^ Nam Pung-hyun considers Old Korean as spanning the period from the Three Kingdoms to the Mongol invasion (mid-13th century).[17]
- ^ Readings in Late Middle Chinese[83]
- ^ The title refers to the Chinese Three Kingdoms period (220–280 AD), not the Three Kingdoms of Korea (4th to 7th centuries).
- ^ The name Han (韓) is unrelated to the Chinese Han dynasty, but is analysed as Korean ha 'great' with the nominalizer suffix -n, meaning 'chieftain'.[150]
- ^ Traditional histories give founding dates for Baekje and Silla of 18 BC and 57 BC respectively, and these dates are repeated in textbooks, but archaeological and documentary evidence indicates that these kingdoms were founded in the 4th century.[167]
References
- ^ a b Vovin (2013c), p. 201.
- ^ NGII (2017), p. 37.
- ^ King (1987), p. 34.
- ^ CASS (2012), Map C1-7.
- ^ a b Cho & Whitman (2019), p. 13.
- ^ Sohn (1999), pp. 57–59.
- ^ Yeon (2012), p. 168.
- ^ Sohn (1999), pp. 60–66.
- ^ Yeon (2012), pp. 169–172.
- ^ Sohn (1999), p. 45.
- ^ Lee & Ramsey (2011), pp. 5–6.
- ^ Lee & Ramsey (2011), pp. 79–81.
- ^ Sohn (1999), p. 44.
- ^ Sohn (1999), p. 87.
- ^ Lee & Ramsey (2000), p. 136.
- ^ Lee & Ramsey (2011), pp. 51–59.
- ^ Nam (2012), p. 41.
- ^ a b Lee & Ramsey (2000), pp. 309–310.
- ^ Yeon (2012), pp. 180–184.
- ^ Sohn (1999), pp. 82–83.
- ^ Yeon (2012), pp. 181–182.
- ^ Yeon (2012), p. 184.
- ^ a b c Brown & Yeon (2015), p. 465.
- ^ King (1987), pp. 233–234.
- ^ Janhunen (1996), p. 42.
- ^ King (1987), pp. 238–241.
- ^ Yeon (2012), pp. 179–180.
- ^ King (1987), p. 235.
- ^ Janhunen (1996), p. 43.
- ^ Brown & Yeon (2015), pp. 466–468.
- ^ Brown & Yeon (2015), pp. 468–469.
- ^ Yang et al. (2018).
- ^ Yeon (2012), pp. 170, 178.
- ^ Lee & Ramsey (2011), pp. 159–160.
- ^ a b Whitman (2011), p. 155.
- ^ King (1987), p. 238.
- ^ King (1987), pp. 236–238.
- ^ a b King (1992), p. 202.
- ^ King (1987), p. 236.
- ^ Janhunen (1999), pp. 2–3.
- ^ Whitman (2012), pp. 27–28.
- ^ Lee & Ramsey (2011), pp. 63, 159–160.
- ^ a b c d e Whitman (2012), p. 28.
- ^ Lee & Ramsey (2011), p. 128.
- ^ Vovin (2010), p. 11.
- ^ Whitman (2012), pp. 28–29.
- ^ a b Whitman (2015), p. 431.
- ^ Lee & Ramsey (2011), pp. 64–65.
- ^ Lee & Ramsey (2011), p. 65.
- ^ Whitman (2015), p. 432.
- ^ Kim (2015).
- ^ Vovin (2010), pp. 12–32.
- ^ a b Whitman (2012), p. 29.
- ^ Lee & Ramsey (2011), p. 64.
- ^ Lee & Ramsey (2000), pp. 320–321.
- ^ Sohn (1999), p. 89.
- ^ Martin (1996), pp. 20–21.
- ^ Lee & Ramsey (2011), p. 66.
- ^ Vovin (2013b), pp. 200–202.
- ^ Whitman (1990), p. 542, n. 5.
- ^ Whitman (2015), p. 434.
- ^ Lee & Ramsey (2011), p. 156.
- ^ Lee & Ramsey (2011), pp. 94–95.
- ^ Labov (1994), pp. 138–139.
- ^ Whitman (2013), pp. 254–255.
- ^ Whitman (2015), p. 429.
- ^ Whitman (2015), p. 430.
- ^ Cho & Whitman (2019), pp. 18–19.
- ^ Lee & Ramsey (2011), p. 163.
- ^ Martin (1996), pp. 35–40.
- ^ Lee & Ramsey (2011), pp. 163–165.
- ^ Martin (1992), pp. 60–68.
- ^ Lee & Ramsey (2011), pp. 167–168.
- ^ Cho & Whitman (2019), p. 25.
- ^ Martin (1996), p. 60.
- ^ a b Whitman (2012), p. 34.
- ^ Vovin (2010), p. 45.
- ^ Nam (2012), pp. 64–65.
- ^ Whitman (2015), pp. 434–435.
- ^ a b Vovin (2010), p. 62.
- ^ Lee & Ramsey (2011), p. 71.
- ^ a b Whitman (2012), p. 33.
- ^ Pulleyblank (1991).
- ^ Lee & Ramsey (2011), p. 175.
- ^ Yang, Yang & O'Grady (2019), p. 70.
- ^ Vovin (2010), p. 220.
- ^ Vovin (2010), p. 181.
- ^ Vovin (2010), p. 211.
- ^ a b c Tranter (2012), p. 7.
- ^ Sohn (1999), pp. 60–62.
- ^ Lee & Ramsey (2011), pp. 165–167.
- ^ a b Tranter (2012), p. 6.
- ^ Sohn (1999), pp. 265–266.
- ^ Janhunen (2010), pp. 289–290.
- ^ Lee & Ramsey (2011), pp. 14–15.
- ^ Sohn (1999), pp. 17–18.
- ^ Campbell & Poser (2008), pp. 243–266.
- ^ a b Campbell & Poser (2008), p. 235.
- ^ Tranter (2012), pp. 6–7.
- ^ Sohn (1999), pp. 263, 265–266.
- ^ Sohn (1999), pp. 18–25.
- ^ Lee & Ramsey (2011), pp. 15–23.
- ^ Kim (1983), pp. 1–2.
- ^ Lee & Ramsey (2000), p. 5.
- ^ Yi (2014), pp. 586–587.
- ^ Kim (1987), p. 882.
- ^ Park & Wee (2016), pp. 313–314.
- ^ Nelson (1995), pp. 220–221, 223, 230.
- ^ Pai (2000), pp. 97, 99.
- ^ Yi (2014), p. 587.
- ^ Nelson (1995), p. 230.
- ^ Nelson (1995), pp. 226–229.
- ^ Pai (2000), pp. 104–111.
- ^ Whitman (2013), p. 248.
- ^ Campbell & Poser (2008), pp. 236, 240.
- ^ Campbell & Poser (2008), p. 239.
- ^ Lee & Ramsey (2011), pp. 20–21.
- ^ Lee & Ramsey (2011), pp. 23–24.
- ^ Janhunen & Kho (1982), pp. 4–5.
- ^ Whitman (2013), p. 249.
- ^ Cho & Whitman (2019), p. 12.
- ^ Lee & Ramsey (2011), pp. 26–29.
- ^ Whitman (2012), pp. 24, 26–28.
- ^ a b Vovin (2017).
- ^ Sohn (1999), pp. 29–35.
- ^ Janhunen (1996), p. 200.
- ^ Whitman (2011), p. 156.
- ^ Vovin (2010), pp. 237–240.
- ^ Janhunen (1999), pp. 1–2, 6–7.
- ^ Serafim (2008), p. 98.
- ^ a b c Whitman (2011), p. 154.
- ^ Janhunen (1999), p. 5.
- ^ Vovin (2010), pp. 92–94.
- ^ Vovin (2010), pp. 6, 237–240.
- ^ Sohn (1999), pp. 27–29.
- ^ Lee & Ramsey (2011), p. 15.
- ^ Sohn (1999), pp. 25–27.
- ^ Kim (1987), pp. 881–882.
- ^ Sohn (1999), p. 40.
- ^ Lee & Ramsey (2011), p. 4.
- ^ Sohn (1999), p. 17.
- ^ a b Lee & Ramsey (2011), p. 31.
- ^ Shin (2014), pp. 16, 19.
- ^ a b Lee & Ramsey (2011), p. 36.
- ^ Seth (2016), pp. 17–19.
- ^ Byington & Barnes (2014), pp. 97–98.
- ^ a b Lee & Ramsey (2011), p. 34.
- ^ Seth (2016), pp. 19–23.
- ^ a b Lee & Ramsey (2011), p. 35.
- ^ Nam (2012), p. 55.
- ^ Lee & Ramsey (2011), pp. 35–36.
- ^ Byington & Barnes (2014), p. 105.
- ^ Seth (2016), p. 22.
- ^ Lee & Ramsey (2011), pp. 34–36.
- ^ Kim (1987), pp. 882–883.
- ^ Whitman (2013), pp. 249–250.
- ^ Kim (1983), p. 2.
- ^ a b Lee & Ramsey (2011), p. 44.
- ^ Vovin (2013a), pp. 237–238.
- ^ Unger (2009), p. 87.
- ^ Sohn (1999), p. 39.
- ^ Beckwith (2004), p. 19.
- ^ Georg (2017), p. 151.
- ^ Seth (2016), p. 35.
- ^ Pai (2000), p. 234.
- ^ Seth (2016), pp. 30–33.
- ^ Seth (2016), p. 29.
- ^ Seth (2016), pp. 29–30.
- ^ Lee & Ramsey (2000), pp. 274–275.
- ^ Lee & Ramsey (2000), p. 276.
- ^ Whitman (2015), p. 423.
- ^ Lee & Ramsey (2011), p. 37.
- ^ Lee & Ramsey (2011), p. 39.
- ^ Lee & Ramsey (2011), pp. 37–44.
- ^ Itabashi (2003).
- ^ Beckwith (2004), pp. 27–28.
- ^ Lee & Ramsey (2011), pp. 43–44.
- ^ Lee & Ramsey (2011), pp. 40–41.
- ^ Lee & Ramsey (2011), p. 40.
- ^ Toh (2005), pp. 23–26.
- ^ Whitman (2013), pp. 251–252.
- ^ Vovin (2005), pp. 117–119.
- ^ Nam (2012), p. 42.
- ^ Vovin (2013a), pp. 224–226, 228–232.
- ^ Sohn (1999), p. 38.
- ^ Bentley (2000), pp. 424–427, 436–438.
- ^ Vovin (2005), p. 119.
- ^ Kōno (1987), pp. 84–85.
Works cited
- ISBN 978-90-04-13949-7.
- Bentley, John R. (2000), "A new look at Paekche and Korean: data from the Nihon shoki", Language Research, 36 (2): 417–443, hdl:10371/86143.
- Brown, Lucien; Yeon, Jaehoon (2015), "Varieties of contemporary Korean", in Brown, Lucien; Yeon, Jaehoon (eds.), The Handbook of Korean Linguistics, Wiley, pp. 459–476, ISBN 978-1-118-35491-9.
- Byington, Mark E.; Barnes, Gina (2014), "Comparison of Texts between the Accounts of Han 韓 in the Sanguo zhi 三國志, in the Fragments of the Weilüe 魏略, and in the Hou-Han shu 後漢書" (PDF), Crossroads, 9: 97–112, archived from the original (PDF) on 2020-06-06, retrieved 2020-05-07.
- ISBN 978-0-521-88005-3.
- Chinese Academy of Social Sciences (CASS) (2012), Zhōngguó yǔyán dìtú jí (dì 2 bǎn): Shǎoshù mínzú yǔyán juǎn 中国语言地图集(第2版):少数民族语言卷 [Language Atlas of China (2nd edition): Minority language volume] (in Chinese), Beijing: The Commercial Press, ISBN 978-7-100-07053-9.
- Cho, Sungdai; Whitman, John (2019), Korean: A Linguistic Introduction, Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-51485-9.
- ISBN 978-1-317-61090-8.
- Itabashi, Yoshizo (2003), "Kōkuri no chimei kara Kōkurigo to Chōsengo/Nihongo to no shiteki kankei wo saguru" 高句麗の地名から高句麗語と朝鮮語・日本語との史的関係をさぐる [A study of the historical relationship of the Koguryo language, the Old Japanese language, and the Middle Korean language on the basis of fragmentary glosses preserved as place names in the Samguk sagi], in Vovin, Alexander; Osada, Toshiki (eds.), Nihongo keitoron no genzai 日本語系統論の現在 [Perspectives on the Origins of the Japanese Language] (in Japanese), vol. 31, Kyoto: International Center for Japanese Studies, pp. 131–185, .
- ISBN 978-951-9403-84-7.
- ——— (1999), "A Contextual Approach to the Convergence and Divergence of Korean and Japanese" (PDF), Central Asian Studies, 4, archived from the original (PDF) on 2021-02-26, retrieved 2020-05-07.
- ——— (2010), "Reconstructing the Language Map of Prehistorical Northeast Asia", Studia Orientalia, 108: 281–303.
- Janhunen, Juha; Kho, Songmoo (1982), "Is Korean related to Tungusic?", Hangul, 177: 179–190.
- ISBN 978-92-3-102001-8.
- Kim, Nam-Kil (1987), "Korean", in Comrie, Bernard (ed.), The World's Major Languages, Oxford University Press, pp. 881–898, ISBN 978-0-19-520521-3.
- Kim, Sun-Mi (2015), Adoption of Aspiration Feature in Sino-Korean Phonology (PhD thesis), Seattle: University of Washington, hdl:1773/33458.
- King, J. R. P. (1987), "An introduction to Soviet Korean", Language Research, 23 (2): 233–274, hdl:10371/85771.
- ——— (1992), "Archaisms and Innovations in Soviet Korean dialects", Language Research, 28 (2): 201–223, hdl:10371/85946.
- Kōno, Rokurō (1987), "The bilingualism of the Paekche language", Memoirs of the Research Department of the Toyo Bunko, 45: 75–86.
- ISBN 978-0-631-17913-9.
- Lee, Iksop; Ramsey, S. Robert (2000), The Korean Language, SUNY Press, ISBN 978-0-7914-4831-1.
- Lee, Ki-Moon; Ramsey, S. Robert (2011), A History of the Korean Language, Cambridge University Press, ISBN 978-1-139-49448-9.
- ISBN 978-0-8048-1887-2.
- ——— (1996), Consonant Lenition in Korean and the Macro-Altaic Question, University of Hawaii Press, ISBN 978-0-82481-809-8.
- Nam, Pung-hyun (2012), "Old Korean", in Tranter, Nicolas (ed.), The Languages of Japan and Korea, Routledge, pp. 41–72, ISBN 978-0-415-46287-7.
- National Geography Information Institute (NGII) (2017), The National Atlas of Korea, Seoul: Ministry of Land Infrastructure and Transport.
- Nelson, Sara M. (1995), "The Politics of Ethnicity in Prehistoric Korea", in Kohl, Philip L.; Fawcett, Clare (eds.), Nationalism, Politics and the Practice of Archaeology, Cambridge University Press, pp. 218–231, ISBN 978-0-521-55839-6.
- Pai, Hyung Il 裵炯逸 (2000), Constructing "Korean" Origins: A Critical Review of Archaeology, Historiography, and Racial Myth in Korean State-formation Theories, Harvard University Asia Center, ISBN 978-0-674-00244-9.
- Park, Hae Woon; Wee, Kaya (2016), "The Nationalistic Trend in South Korean Archaeology: Documenting the Development of a Unilinear Evolutionary Trajectory of a Homogeneous Korean Peoples", Archaeologies, 12 (3): 304–339, S2CID 133125509.
- ISBN 978-0-7748-0366-3.
- Serafim, Leon A. (2008), "The uses of Ryukyuan in understanding Japanese language history", in Frellesvig, Bjarke; Whitman, John (eds.), Proto-Japanese: Issues and Prospects, John Benjamins, pp. 79–99, ISBN 978-90-272-4809-1.
- Seth, Michael J. (2016), A Concise History of Premodern Korea (2nd ed.), Rowman & Littlefield, ISBN 978-1-4422-6043-6.
- Shin, Michael D., ed. (2014), Korean History in Maps, Cambridge University Press, ISBN 978-1-107-09846-6.
- Sohn, Ho-Min (1999), The Korean Language, Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-36123-1.
- Toh, Soo Hee (2005), "About Early Paekche language mistaken as being Koguryŏ language", Journal of Inner and East Asian Studies, 2 (2): 13–31.
- Tranter, Nicholas (2012), "Introduction: typology and area in Japan and Korea", in Tranter, Nicolas (ed.), The Languages of Japan and Korea, Routledge, pp. 3–23, ISBN 978-0-415-46287-7.
- ISBN 978-0-8248-3279-7.
- Vovin, Alexander (2005), "Koguryŏ and Paekche: different languages or dialects of Old Korean?", Journal of Inner and East Asian Studies, 2 (2): 107–140.
- ——— (2010), Korea-Japonica: A Re-evaluation of a Common Genetic Origin, University of Hawaii Press, ISBN 978-0-8248-3278-0.
- ——— (2013a), "From Koguryo to Tamna: Slowly riding to the South with speakers of Proto-Korean", Korean Linguistics, 15 (2): 222–240, .
- ——— (2013b), "Mongolian names for 'Korea' and 'Korean' and their significance for the history of the Korean language", in Sohn, Sung-Ock; Cho, Sungdai; You, Seok-Hoon (eds.), Studies in Korean Linguistics and Language Pedagogy: Festschrift for Ho-min Sohn, Korea University Press, pp. 200–206, ISBN 978-89-7641-830-2.
- ——— (2013c), "Northeastern and Central Asia: 'Altaic' linguistic history", in Bellwood, Peter (ed.), The Global Prehistory of Human Migration, Wiley-Blackwell, pp. 197–203, ISBN 978-1-118-97059-1.
- ——— (2017), "Origins of the Japanese Language", Oxford Research Encyclopedia of Linguistics, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-938465-5.
- Whitman, John (1990), "A rule of medial *-r- loss in pre-Old Japanese", in ISBN 3-11-011908-0.
- ——— (2011), "Northeast Asian Linguistic Ecology and the Advent of Rice Agriculture in Korea and Japan", Rice, 4 (3–4): 149–158, .
- ——— (2012), "The relationship between Japanese and Korean" (PDF), in Tranter, Nicolas (ed.), The Languages of Japan and Korea, Routledge, pp. 24–38, ISBN 978-0-415-46287-7.
- ——— (2013), "A History of the Korean Language, by Ki-Moon Lee and Robert Ramsey", Korean Linguistics, 15 (2): 246–260, .
- ——— (2015), "Old Korean" (PDF), in Brown, Lucien; Yeon, Jaehoon (eds.), The Handbook of Korean Linguistics, Wiley, pp. 421–438, ISBN 978-1-118-35491-9.
- Yang, Changyong; O'Grady, William; Yang, Sejung; Hilton, Nanna; Kang, Sang-Gu; Kim, So-Young (2018), Brunn, Stanley D.; Kehrein, Roland (eds.), Handbook of the Changing World Language Map, Springer, ISBN 978-3-319-73400-2.
- Yang, Changyong; Yang, Sejung; O'Grady, William (2019), Jejueo: The Language of Korea's Jeju Island, Honolulu: University of Hawaiʻi Press, ISBN 978-0-8248-7443-8.
- Yeon, Jaehoon (2012), "Korean dialects: a general survey", in Tranter, Nicolas (ed.), The Languages of Japan and Korea, Routledge, pp. 168–185, ISBN 978-0-415-46287-7.
- Yi, Seonbok (2014), "Korea: archaeology", in Bellwood, Peter (ed.), The Global Prehistory of Human Migration, Wiley, pp. 586–597, ISBN 978-1-118-97059-1.
Further reading
- Byington, Mark E. (2006), "Christopher I. Beckwith—Koguryo, the Language of Japan's Continental Relatives (Leiden: Brill, 2004)", Acta Koreana, 9 (1): 141–166.
- Kang, Yeng-pong, ed. (2009), Revised Jeju Dictionary (in Korean), Jeju Province, ISBN 978-89-962572-5-7.
- Pellard, Thomas (2005), "Koguryo, the Language of Japan's Continental Relatives: An Introduction to the Historical-Comparative Study of the Japanese-Koguryoic Languages with a Preliminary Description of Archaic Northeastern Middle Chinese By Christopher I. Beckwith", Korean Studies, 29: 167–170, .