Kylfings
The Kylfings (
They are mentioned in
Etymology
The exact etymology of the word kylfing is disputed and many different theories have been put forward as to its ultimate origin. The general trend has been to trace kylfing to the Old Norse words kylfa and kolfr, but scholars disagree as to the meaning of these words as well. Cleasby notes that in Old Norse, kylfa can mean a club or cudgel.[4] Thus the national Icelandic antiquarian Barði Guðmundsson translated Kylfing to mean "club-wielders".[5] As Foote points out, it can also mean a smaller stick, such as a tally-stick or wooden token used by merchants,[6] and, according to Jesch, it can also mean the "highest and narrowest part" of a ship's stem.[7] Holm discussed the term kylfa in connection with the word hjúkolfr which means "meeting" or "guild"; according to Holm, the second element kolfr could refer to a symbolic arrow traditionally used as a device to summon people for a meeting.[8]
These varied derivations have led to a number of interpretations. Holm offers two meanings: "archer" and "man armed with a cudgel".[8] A number of historians have asserted that Kylfing referred to a member of a "club in the social or Anglo-American sense", a "brotherhood" or a member of a Norse félag.[8][9][10] In a number of minor Icelandic manuscripts on mathematics and geography, Kylfingaland is identified as Garðaríki, i.e. Kievan Rus', but the sources are unclear as to whether Kylfingaland is named for the Kylfings or vice versa, or whether, indeed, there is any connection at all.[8]
The
A very different derivation was put forward by the Russian scholar B. Briems. He hypothesised that Kylfingr was a direct Norse translation of the
Identity
According to Egil's Saga, the Kylfings were trading and plundering in
Some scholars see them as Scandinavians while others consider them to have been a
Finnic peoples
Holm (1992) considers Egil's saga to equate the Kylfings with the
Both East Slavs and Byzantines consistently made a clear distinction between Varangians and Kylfings, and Byzantines distinguished between them in the same manner as they separated Franks from Saracens. According to Holm such separations are indicative of clear ethnic differences between the two groups. Additionally, both East Slavic and Byzantine sources explicitly associate the Varangians with Baltic region, which they called Varangia, and in Arabic, the Baltic Sea was called Bahr Varank, i.e. the "Varangian Sea". There are no comparable connections when they mention the Kylfings. Another difference is the fact that the Byzantine sources connect the word varangoi with rhōs in order to make it clear that the rhōs-varangoi and the varangoi originate in Baltic just like the rhōs, but do not establish the same associations for the koulpingoi.[18]
The Kylfings have also been identified with the Votic people. Carl Christian Rafn, Edgar V. Saks, B. Briem and Sigurður Nordal have proposed Kylfings to have been the Norse name for the Votes. The reason is that the ethnonym Vadja(laiset) can be associated with the word vadja (modern Estonian vai') which means "stake", "wedge" or "staff", which corresponds to Old Norse kolfr. Vadjalaiset would consequently be translated into Old East Norse as kolfingar, which in Old West Norse (Old Icelandic) would be umlauted as kylfingar. Whereas some native names were Scandinavized, as Rostov into Ráðstofa, the Norse learned of the meaning of other names and translated them, which they did at Volkhov, and in the case of some of the Dniepr rapids. The theory that the Kylfings were Votes has been opposed by Max Vasmer and Stender-Petersen,[19] whereas Holm finds it likely. Holm considers it apparent that the Varangians and the Finnic tribes were able to cooperate well, and he points to the relative ease and stability with which Finland was later integrated as a part of the Swedish kingdom.[20] Jorma Koivulehto, a Finnish linguist, disagrees with the Vote theory and maintains that the Votic name or any other Finnic ethnonym is not etymologically connected with the name Kylfingar.
Estonians have also been identified as Kylfings.[21]
Barði Guðmundsson identified the Kylfings as an East Scandinavian, possibly
Some scholars have considered the Kylfings of Egil's Saga to be a "conquering Germanic people", or the Swedish king's tax collectors.
Pritsak identified the Kylfings as a "professional trading and mercenary organization" that organized expeditions northward, into the Saami lands, as distinct from other
A number of runestones in Sweden contain the personal name Kylfingr, which may or may not be connected to the Kylfings as a group.[27][28]
Other suggestions
A few historians have hypothesized that the Kylfings were a
Status
Byzantine Empire
Eleventh-century
The whole of the above-mentioned island [of
Immortals, and all other Romans and foreigners.[33]
Russia and the eastern Baltic
The Kylfings were also active in the eastern Baltic and northern Russia. Kylfingaland may have been used to refer to
Hungary
A military organization called Kölpények is reported to have existed in
Austkylfur
The
Guðmundsson specifically identified the Austkylfur of Hornklofi's poem with the Kylfings mentioned elsewhere in Scandinavian and Eastern European sources, and interpreted the phrase Austkylfur to mean "eastern club-wielding men".[42]
In Haraldskvæði as recorded by
Timeline
Date | Work mentioned | Details |
---|---|---|
c. 880s | Thorbjorn Hornklofi's Haraldskvæði, composed c. 900 (as preserved in the 13th-century Heimskringla) | The "Austkylfur" participate in the |
c. 900 | Egil's Saga (13th century) | Thorolf Kveldulfsson defeated a large force of Kylfing marauders in northern Norway around this time.[13] |
c. 950 | Gesta Hungarorum, written 1100-1200 | Prince Taksony of Hungary hires mercenaries called Kölpények, probably identical with the Kylfings.[36][37] |
970–972 | Gesta Hungarorum | Kölpények mercenaries serve in the Magyar army in support of Sviatoslav I of Kiev's Bulgar campaign.[37]
|
c. 1000 | Runestones Sö 318, U 320, U 419, U 445 | Swedish runestones are erected bearing the personal name "Kylfingr".[44] |
1010s | Russkaya Pravda, law code of the Kievan Rus' | Start of codification of Russkaya Pravda, which grants special rights and privileges to the Kolbiagi.[45] |
1070s–1080s | Byzantine chrysobulls | Koulpingoi are mentioned among other nations with contingents in the Byzantine army.[46] |
c.1100 | Gesta Hungarorum | Kölpények mercenaries still active in Hungary.[37] |
c.1150 | Landfræði, a geographical text by Icelander Nikolas Bergsson |
Russia is referred to as Kylfingaland.[44] |
c.1400 | Skjoldunga Saga |
Mention is made of a berserkr from the "Land of the Kylfings."[47] |
Notes
- ^ See, e.g., Ravndal 75; Arbman 90; Postan 481.
- ^ See, e.g., Bugge 309; Guðmundsson passim.
- ^ E.g., Guðmundsson passim; Hastings 640.
- ^ Cleasby 366. Another, still less likely Norse definition offered by Cleasby is "stammer" (kylfa). Ibid.
- ^ a b c d Guðmundsson passim.
- ^ Foote 97.
- ^ Jesch 150.
- ^ a b c d e Holm 85
- ^ a b Ravndal 75.
- ^ a b Arbman 90.
- ^ a b Holm 88.
- ^ Brutzkus 81–102.
- ^ a b Egil's Saga § 10 (Scudder 20).
- ^ Hastings 640.
- ^ Postan 481.
- ^ Holm 86.
- ^ Holm 87.
- ^ Holm 89.
- ^ Holm 91.
- ^ a b Holm 95.
- ^ (in Estonian) Kaikamees -- ajalooline aunimi.
- ^ Guðmundsson passim; Bugge 309.
- ^ Holm 86, citing to the work of Max Vasmer in 1931, Gustav Storm in 1889 and Elias Wessén in 1936.
- ^ Holm 86ff.
- ^ Pritsak 383.
- ^ E.g., Blöndal 6.
- ^ See Sö 318, U 320, U 419, U 445 in Rundata.
- ^ Pritsak 384.
- ^ Sootak 52.
- ^ Norvin 12.
- ; this view has been largely rejected by historians. Blöndal 82–83 at n. 3.
- ^ a b Laiou 91.
- ^ Chrysobull of Alexios I for the Monastery of St. Christodoulos on the island of Patmos, MM 6:47.3–7, as translated at Khazdan 257.
- ^ Anderson 521.
- ^ E.g., Vernadsky 28.
- ^ a b A Pallas Nagy Lexikona.
- ^ a b c d Székely 11.
- ^ E.g., A Pallas Nagy Lexikona.
- ^ a b c d Chadwick 186.
- ^ Anglia 137.
- ^ Percy 245.
- ^ Guðmundsson 82.
- ^ Guðmundsson 67–68.
- ^ a b Struminski 234.
- ^ Vernadsky 28.
- ^ E.g., Laiou 91.
- ^ Bjarkarimur verse 43 (Jónsson 117).
References
- (in German) Anderson, T. "Kylfingar." in Hoops, Johannes, et al., Reallexikon Der Germanischen Altertumskunde. Walter de Gruyter, 2000. p. 520–522. ISBN 3-11-016907-X
- (in German) Anglia: Zeitschrift für englische Philologie. Niemeyer, 1924.
- Arbman, Holger. The Vikings. Praeger, 1961.
- Blöndal, Sigfús and Benedikz, Benedict S. The Varangians of Byzantium. Cambridge Univ. Press, 2007 ISBN 978-0-521-21745-3.
- (in German) Brutzkus, Julius. "Warjager und Kolbjager." Acta Seminari Kondakov. 1935.
- Bugge, Sophus. "The Norse Lay of Wayland and its Relation to the English Tradition." The Saga Book of the Viking Club, Vol. II. David Nutt, 1898.
- Chadwick, Nora Kershaw. Anglo-Saxon and Norse Poems. Cambridge Univ. Press, 1922. Originally published under her maiden name.
- Cleasby, Richard and Guðbrandur Vigfusson. An Icelandic-English Dictionary. Clarendon Press, 1874.
- Foote, Peter Godfrey and David Mackenzie Wilson. The Viking Achievement. Praeger, 1970.
- Guðmundsson, Barði. The Origin of the Icelanders. Lee Hollander, transl. Univ. of Nebraska Press, 1967.
- Hastings, John. "Kalevala". Encyclopedia of Religion and Ethics. vol. 7. Charles Scribner's Sons, 1908.
- (in Estonian) Kaikamees -- ajalooline aunimi. 1931
- (in Swedish) Holm, Gösta. "Kylvingar och Väringar: Etymologiska Problem Kring två Folkgruppsnamn", in Svenska Akademiens Handlingar. - 0349-4543. ; 1992(18), pp. 85–101.
- Jesch, Judith. Ships and Men in the Late Viking Age: The Vocabulary of Runic Inscriptions and Skaldic Verse. Boydell & Brewer, 2008. ISBN 978-0-85115-826-6
- (in Danish) Jónsson, Finnur, transl. Hrólfs saga Kraka og Bjarkarímur. Copenhagen, S. L. Møllers bogtr., 1904.
- Kazhdan, A. P. and Ann Wharton Epstein. Change in Byzantine Culture in the Eleventh and Twelfth Centuries. University of California Press, 1985. ISBN 0-520-05129-7
- (in Hungarian) "Kölpön." A Pallas Nagy Lexikona. Arcanum Adatbázis Kft, 1998.
- ISBN 0-88402-277-3
- Norvin, William. Classica et mediaevalia: revue danoise de philologie et d'histoire. Librairie Gyldendal, 1938.
- Percy, Thomas and Margaret Clunies Ross. The Old Norse Poetic Translations of Thomas Percy: A New Edition and Commentary. Brepols, 2001.
- H. J. Habakkuk. The Cambridge Economic History of Europe. Cambridge Univ. Press, 1987.
- Pritsak, Omeljan. The Origin of Rus'. Cambridge Mass.: Harvard University Press, 1991.
- Ravndal, Gabriel Bie. Stories of the East-Vikings. Augsburg Publishing House, 1938.
- Scudder, Bernard, transl. "Egil's Saga". Sagas of Icelanders. Penguin, 2001.
- Sootak, Jaan. "Development of Estonian Criminal Law." Juridica International, Vol. 1996-I. pp. 52–53.
- Struminski, Bohdan. Linguistic Interrelations in Early Rus. CIUS Press, 1996.
- Székely, György. Hungary and Sweden: Early Contacts. Akadémiai Kiadó, 1975.
- Vernadsky, George. Medieval Russian Law. Columbia Univ. Press, 1961.