Lê Minh Khuê

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.
Lê Minh Khuê (2007)

Lê Minh Khuê (born 6 December 1949, in

Thanh Hoá) is a Vietnamese
writer. Her works have been translated into English and several other languages. [1][2] She was interviewed in Ken Burns's series The Vietnam War.

Works

Translations:

  • The stars, the earth, the river: short fiction by Le Minh Khue translated by Wayne Karlin, Dana Sachs Curbstone Press, 1997[3]
  • Kleine Tragödien. Translated by Joachim Riethmann. Mitteldeutscher Verlag 2011
  • Fragile come un raggio di sole. Racconti dal Vietnam. O Barra O Edizioni 2010
  • Nach der Schlacht, Translated by Günter Giesenfeld, Marianne Ngo and Aurora Ngo, Argument Verlag 2017

References

  1. ^ Lê Minh Khuê Histoire et littérature au vingtième siècle: hommage à Jean Rives Jacques Cantier, Laurent Jalabert, Jean-François Soulet - 2003 Page 387 "Vents sauvages et Victimes, écrites par une femme (Lê Minh Khuê) et deux hommes (Bao Ninh et Hoàng Dinh Quang). Comment leurs auteurs, formés.."
  2. ^ L'année francophone internationale Université Laval. Groupe d'études et de recherches sur la francophonie - 1999- Volume 9 - Page 341 "... Phan Thê Hong (La Tour d'Aigues); - Lê Minh Khuê (Jeune Oie); - Nguyên Khai (Le Soleil de l'après-midi); - Nguyên ... Avec une trentaine de nouvelles de caractère réaliste, il nous présente le tableau d'un Vietnam dans son quotidien, ..."
  3. ^ "Fourteen stories by a North Vietnamese woman who fought in the Vietnam War as a sapper. The story, The Distant Stars, is on a trio of women serving as sappers. It is one of several stories chronicling experiences in battle."