L source
In textual criticism of the New Testament, the L source is a hypothetical oral or textual tradition which the author of Luke–Acts may have used when composing the Gospel of Luke.[1][2]
Composition
The question of how to explain the similarities among the Gospels Matthew, Mark, and Luke is known as the
Contents
According to Honoré (1968), the unique material in the third Gospel (termed "L") amounted to 35% of that gospel.[8] Theissen (1998) went further, stating that the special material comprises nearly half of the Gospel of Luke.[9]
L includes the
According to E. Earle Ellis (1999), the L source material exhibits the highest prevalence of Semitisms within the Luke–Acts corpus, so that Semitic sources were probably at the basis of L source verses such as Luke 1:5–2:40; 5:1–11; 7:11–17, 36–50; 8:1–3; 9:51–56; 11:27f.; 13:10–17; 14:1–6; 17:11–19; 19:1–10; 23:50–24:53.[10] By contrast, the portions of the Gospel of Luke that parallel the contents of the Gospel of Mark represented 'a more polished Greek' than Mark's, and show fewer Hebraisms.[10]
See also
- Authorship of Luke–Acts
- Criterion of multiple attestation
- Mary, mother of Jesus
- M source
- List of Gospels
- Marcion hypothesis
References
- ^ ISBN 978-0-02-541949-0.
- ISBN 978-1-61097-737-1. Archived from the originalon 2014-05-31. Retrieved 2012-02-01.
- ISBN 978-0-85110-648-9.
- OCLC 368048433.
- ^ Friedrichsen, Timothy A. (2010). "Book review: The Hebrew Gospel and the Development of the Synoptic Tradition" (PDF). Review of Biblical Literature.
- ^ Sweeney, James P. (2010). "Book review: The Hebrew Gospel and the Development of the Synoptic Tradition" (PDF). Review of Biblical Literature. Archived from the original (PDF) on 2020-10-27. Retrieved 2020-08-12.
- S2CID 144873030.
- ^ JSTOR 1560364.
- ISBN 978-0-8006-3123-9.
- ^ ISBN 9780391041684. (PDF)