Languages of Taiwan
Languages of Taiwan | |
---|---|
Taiwanese Sign Language | |
Keyboard layout |
The languages of
Formosan languages were the dominant language of
Overview of national languages
Language | Percentage of home use |
Recognised variants |
National language |
Statutory language for public transport |
Regulated by | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Taiwanese Mandarin | 83.5% | 1 | By legal definition[a] | Required nationwide | Ministry of Education | ||
Taiwanese Hokkien (incl. Kinmen dialect) |
81.9% | 1~6 | By legal definition[a] | Required nationwide | Ministry of Education Ministry of Culture Department of Education, Kinmen County Government | ||
Taiwanese Hakka | 6.6% | 6 | By legal definition[a] | Required nationwide | Hakka Affairs Council | ||
Formosan languages | Amis | 1.4% | 5 | By legal definition[a] | Discretionary | Council of Indigenous Peoples | |
Atayal | 6 | ||||||
Bunun | 5 | ||||||
Kanakanavu | 1 | ||||||
Kavalan | 1 | ||||||
Paiwan | 4 | ||||||
Puyuma | 4 | ||||||
Rukai | 6 | ||||||
Saaroa | 1 | ||||||
Saisiyat | 1 | ||||||
Sakizaya | 1 | ||||||
Seediq | 3 | ||||||
Thao | 1 | ||||||
Truku | 1 | ||||||
Tsou | 1 | ||||||
Malayo-Polynesian | Tao | 1 | |||||
Taiwan sign language |
<1% | 1 | By legal definition[a] | N/A | Ministry of Culture | ||
Matsu dialect | <1% | 1 | By legal definition[a] | Required in Matsu Islands | Ministry of Culture Department of Education, Lienchiang County Government | ||
Wuqiu dialect | <1% | 1 | By legal definition[a] | Recognized minority language in Wuqiu Township | Ministry of Culture Department of Education, Kinmen County Government |
Indigenous languages
The Taiwanese indigenous languages or Formosan languages are the languages of the
Classification | Recognized languages (accents) | |
---|---|---|
Formosan | Atayalic | Truku (1)
|
Rukaic | Rukai (6) | |
Northern Formosan | Saisiyat (1), Thao (1) | |
Eastern Formosan |
Amis (5), Kavalan (1), Sakizaya (1) | |
Southern Formosan | Paiwan (4), Bunun (5), Puyuma (4) | |
Tsouic | Tsou (1), Kanakanavu (1), Saaroa (1) | |
Malayo-Polynesian | Batanic (Philippine) | Tao (1) |
The governmental agency Council of Indigenous Peoples maintains the orthography of the writing systems of Formosan languages. Due to the era of Taiwan under Japanese rule, a large number of loanwords from Japanese also appear in Formosan languages. There is also Yilan Creole Japanese as a mixture of Japanese and Atayal.
All Formosan languages are slowly being replaced by culturally dominant Mandarin. In recent decades the government started an aboriginal reappreciation program that included the reintroduction of Formosan mother tongue education in Taiwanese schools. However, the results of this initiative have been disappointing.[12][13] The television station Taiwan Indigenous Television and radio station Alian 96.3 were created as efforts to revive the indigenous languages. Formosan languages were made an official language in July 2017.[14][15]
The
Some indigenous people and languages are recognized by
Sinitic languages
Taiwanese Mandarin
Mandarin is commonly known and officially referred to as the national language (國語; Guóyǔ) in
People who emigrated from mainland China after 1949 (12% of the population) mostly speak Mandarin Chinese.[18] Mandarin is almost universally spoken and understood.[19] It was the only officially sanctioned medium of instruction in schools in Taiwan from late 1940s to late 1970s, following the handover of Taiwan to the government of the Republic of China in 1945, until English became a high school subject in the 1980s and local languages became a school subject in the 2000s.
Taiwanese Mandarin (as with
Many Taiwanese, particularly the younger generations, speak Mandarin better than Hakka or Hokkien, and it has become a
Taiwanese Hokkien
Commonly known as Taiwanese (臺語,
There are both colloquial and literary
Recent work by scholars such as Ekki Lu, Sakai Toru, and Lí Khîn-hoāⁿ (also known as Tavokan Khîn-hoāⁿ or Chin-An Li), based on former research by scholars such as Ông Io̍k-tek, has gone so far as to associate part of the basic vocabulary of the colloquial language with the Austronesian and Tai language families; however, such claims are not without controversy. Recently there has been a growing use of Taiwanese Hokkien in the broadcast media.
Accent differences among Taiwanese dialects are relatively small but still exist. The standard accent — Thong-hêng accent (通行腔) is sampled from Kaohsiung city,[23] while other accents fall into a spectrum between
- Hái-kháu accent (海口腔): representing the accent spoken in dialectin China, and
- Lāi-po͘ accent (內埔腔): representing the accent spoken in dialectin China.
Much of Taiwanese Hokkien is mutually intelligible with other dialects of Hokkien as spoken in
Taiwanese Hakka
This section needs expansion. You can help by adding to it. (December 2009) |
Hakka (客家語; Hak-kâ-ngî) is mainly spoken in Taiwan by people who have Hakka ancestry. These people are concentrated in several places throughout Taiwan. The majority of Hakka Taiwanese reside in Taoyuan, Hsinchu and Miaoli. Varieties of Taiwanese Hakka were officially recognized as national languages.[3] Currently the Hakka language in Taiwan is maintained by the Hakka Affairs Council. This governmental agency also runs Hakka TV and Hakka Radio stations. The government currently recognizes and maintains five Hakka dialects (six, if Sixian and South Sixian are counted independently) in Taiwan.[24]
Subdialect (in Hakka) | Si-yen | Hói-liu̍k | South Si-yen | Thai-pû | Ngiàu-Phìn | Cheu-ôn |
---|---|---|---|---|---|---|
Subdialect (in Chinese) | 四縣腔 Sixian |
海陸腔 Hailu |
南四縣腔 South Sixian |
大埔腔 Dabu |
饒平腔 Raoping |
詔安腔 Zhao'an |
Percentage (as of 2013) | 56.1% | 41.5% | 4.8% | 4.2% | 1.6% | 1.3% |
Percentage (as of 2016) | 58.4% | 44.8% | 7.3% | 4.1% | 2.6% | 1.7% |
Matsu dialect
Matsu dialect (馬祖話, Mā-cū-ngṳ̄) is the language spoken in
Wuqiu dialect
Wuqiu dialect (烏坵話, Ou-chhiu-uā) is the language spoken in
Cantonese
Cantonese is one of the Chinese languages in Taiwan. Cantonese is spread by Waishengren who have backgrounds in Guangdong, Guangxi, Hong Kong and Macau.
Cantonese is mainly spoken by immigrants from Guangdong, Guangxi, Hong Kong, and Macau. Various Cantonese-speaking communities exist throughout Taiwan, and the use of the language in Taiwan continues to increase.
There are a reported 87,719
Written and sign languages
Chinese characters
Traditional Chinese characters are widely used in Taiwan to write Sinitic languages including Mandarin, Taiwanese Hokkien, Hakka and Cantonese. The Ministry of Education maintains standards of writing for these languages, publications including the Standard Form of National Characters and the recommended characters for Taiwanese Hokkien and Hakka.
Today, pure Classical Chinese is occasionally used in formal or ceremonial occasions and religious or cultural rites in Taiwan. The
In recent times, following the
Traditional Chinese characters are also used in Hong Kong and Macau. A small number of characters are written differently in Taiwan; the
Latin alphabet and romanization
Phonetic symbols
Zhuyin Fuhao, often abbreviated as Zhuyin, or known as Bopomofo after its first four letters, is the
These phonetic symbols sometimes appear as
The sole purpose of Zhuyin in elementary education is to teach standard Mandarin pronunciation to children. Grade one textbooks of all subjects (including Mandarin) are entirely in zhuyin. After that year, Chinese character texts were given in annotated form. Around grade four, the presence of Zhuyin annotation is greatly reduced, remaining only in the new character section. School children learn the symbols so that they can decode pronunciations given in a Chinese dictionary and also so that they can find how to write words for which they know only the sounds. Even among adults, it is almost universally used in Taiwan to explain the pronunciation of a certain character being referred to by others.