Hymn
|
Text
|
Publication
|
Tune
|
Notes
|
Nun freut euch, lieben Christen g'mein
|
|
1524, Achtliederbuch No. 1
|
mel. #1
|
Both mel. by Luther[3]
|
1529, Klugsches Gesangbuch
|
mel. #2
|
Ach Gott, vom Himmel sieh darein
|
after Psalm 12
|
1524, Achtliederbuch No. 5
|
|
|
Es spricht der Unweisen Mund wohl
|
after Psalm 14
|
1524, Achtliederbuch No. 6
|
|
|
Aus tiefer Not schrei ich zu dir
|
after Psalm 130
|
1524, Achtliederbuch No. 7
|
|
4 stanzas
|
1524, Erfurt Enchiridion No. 17
|
|
5 stanzas
|
Dies sind die heilgen zehn Gebot
|
after Ten Commandments
|
1524, Erfurt Enchiridion No. 1
|
|
|
Mitten wir im Leben sind
|
after "Media vita in morte sumus"
|
1524, Erfurt Enchiridion No. 4
|
|
|
Gott sei gelobet und gebenedeiet
|
|
1524, Erfurt Enchiridion No. 7
|
|
Loersfeld edition only
|
Gelobet seist du, Jesu Christ
|
song of praise
|
1524, Erfurt Enchiridion No. 8
|
|
|
Jesus Christus, unser Heiland, der von uns
|
after "Jesus Christus nostra salus"
|
1524, Erfurt Enchiridion No. 11
|
|
Eucharist
|
Wohl dem, der in Gottesfurcht steht
|
after Psalm 128
|
1524, Erfurt Enchiridion No. 12
|
|
|
Es woll uns Gott genädig sein
|
after Psalm 67
|
1524, Erfurt Enchiridion No. 16
|
|
|
Christ lag in Todesbanden
|
after "Christ ist erstanden"
|
1524, Erfurt Enchiridion No. 19
|
|
Resurrection of Jesus
|
Jesus Christus, unser Heiland, der den Tod
|
|
1524, Erfurt Enchiridion No. 20
|
mel. #1
|
Easter
|
1529
|
mel. #2
|
Nun komm, der Heiden Heiland
|
after "Veni redemptor gentium"
|
1524, Erfurt Enchiridion No. 21
|
|
Advent
|
Komm, Heiliger Geist, Herre Gott
|
after " Veni Sancte Spiritus, reple... "
|
1524, Erfurt Enchiridion No. 22
|
|
Pentecost
|
Christum wir sollen loben schon
|
after "A solis ortus cardine"
|
1524, Erfurt Enchiridion No. 23
|
|
Christmas
|
Komm, Gott Schöpfer, Heiliger Geist
|
after "Veni Creator Spiritus"
|
1524, Erfurt Enchiridion No. 24
|
|
Pentecost
|
Ein neues Lied wir heben an
|
|
1524, Erfurt Enchiridion No. 25
|
|
Luther's first hymn
|
Nun bitten wir den Heiligen Geist
|
after "Veni Sancte Spiritus"
|
1524, Gesangbüchlein No. 1
|
|
Pentecost
|
Mensch, willst du leben seliglich
|
after Ten Commandments
|
1524, Gesangbüchlein No. 19
|
|
|
Mit Fried und Freud ich fahr dahin
|
after "Nunc dimittis" (Lk 2:29–32)
|
1524, Gesangbüchlein No. 27
|
|
|
Wär Gott nicht mit uns diese Zeit
|
after Psalm 124
|
1524, Gesangbüchlein No. 28
|
|
|
Gott der Vater wohn uns bei
|
|
1524, Gesangbüchlein No. 34
|
|
Trinity
|
Wir glauben all an einen Gott
|
after Nicene Creed
|
1524, Gesangbüchlein No. 35
|
|
|
Jesaja, dem Propheten, das geschah
|
after Isaiah 6
|
1526
|
|
Sanctus (Der Sanctus Deutsch)
|
Christe, du Lamm Gottes
|
after " Agnus Dei "
|
1528
|
|
|
Ein feste Burg ist unser Gott
|
after Psalm 46
|
1529
|
|
"A Mighty Fortress Is Our God"
|
Herr Gott, dich loben wir
|
after "Te Deum"
|
1529, Klugsches Gesangbuch
|
|
|
Verleih uns Frieden gnädiglich
|
after "Da pacem Domine" (hymn)
|
1529, Klugsches Gesangbuch
|
|
|
Meine Seele erhebt den Herren
|
Magnificat (Lk 1:46–55)
|
1532
|
chant
|
prose
|
Sie ist mir lieb, die werte Magd
|
after Revelation 12
|
1535
|
|
|
Vom Himmel hoch, da komm ich her
|
after Luke 2:8–14
|
1535
|
mel. #1
|
Christmas
|
1539
|
mel. #2
|
Kyrie, Gott Vater in Ewigkeit
|
after "Kyrie, fons bonitatis"
|
1537/1538?
|
|
Kyrie eleison
|
Die beste Zeit im Jahr ist mein
|
|
1538
|
|
|
Vater unser im Himmelreich
|
after Lord's Prayer
|
1539
|
|
|
Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort
|
|
1542
|
|
|
Christ unser Herr zum Jordan kam
|
|
1543
|
|
Baptism
|
Der du bist drei in Einigkeit
|
after " O lux beata Trinitas "
|
1543
|
|
Trinity
|
Vom Himmel kam der Engel Schar
|
after Luke 2:8–14
|
1543
|
|
Christmas
|
Deutsche Litanei (German Litany )
|
after Litany of the Saints
|
|
|
|
Was fürchtst du Feind Herodes sehr
|
after " Hostis Herodes impie "
|
|
|
|