Hymns to Mary
Marian hymns are
The Magnificat hymn (song of the Virgin Mary) is one of the eight most ancient Christian hymns and historian Marjorie Reeves states that it is perhaps the earliest Christian hymn. The Magnificat is named after its first word in the 4th century Vulgate Bible, based on Luke 1:46–55, and continues to be widely used to date by Roman Catholics, Anglicans and the Eastern Orthodox.[2]
Marian hymns are at times shared among different groups of Christians, or are influenced by other hymns. For instance, The second stanza of the Anglican hymn Ye Watchers and Ye Holy Ones is derived from the Eastern Orthodox hymn to the Theotokos.[3]
Marian hymns may be analyzed to shed light on the
Eastern Church
In the
In the Eastern Church, the Theotokia often include biblical references that emphasize the mystery of the
The widely used
While the formations of the Divine Liturgy in the 6th and 7th centuries preceded the beginnings of the period of Byzantine Iconoclasm, it was perhaps during the 11th century that the Theotokia became part of the liturgical books of the Eastern Church.[8] As of the 12th century an increasing number of diataxeis, giving the order of the liturgy included Marian hymns.[8]
On Wednesdays and Fridays, the regular Theotokia are replaced with Stavrotheotokia, hymns in which the focus is less on the incarnation (although this imagery is still present) and more on the image of the Virgin Mary standing before the Cross.
By the 13th century,
Hymns, feasts and miraculous Marian icons are now combined within Eastern church practices, e.g. the Akathistos to the "wonder working"
Western Church
According to
Marian hymns in the Western Church grew even faster during the 13th century as the
The 13th century growth of Marian devotions was also witnessed in France, with the construction of
By the 14th century, the
While a number of well known hymns to Mary exist, many local and regional
Some hymns to Mary are also included in the Evangelical Lutheran Worship hymnal, e.g. hymn number 251 is "My Soul Proclaims Your Greatness", which is based on the Magnificat and hymn 419 is "For All the Faithful Women" in which the first stanza includes: "We honor faithful Mary, fair maiden, full of grace".[24]
The
Marian antiphons
Marian antiphons are a group of hymns in the
The Marian Anthems are sung primarily by
Although there are a number of Marian antiphons, some of great antiquity, the term is most often used to refer to the four hymns which have been used as detached chants since 1239:[26]
- Alma Redemptoris Mater (Advent through Candlemas)
- Ave Regina caelorum (After Candlemas through Holy Saturday)
- Eastertide)
- None of the Saturday before Advent)
There have been exceptions to this schedule in different
The four Marian antiphons (with occasional variations in the text) are often set to
Other languages
While a number of Marian hymns are written in Latin and English,[29] there are nine notable Marian hymns with German lyrics included in the 2013 Gotteslob, listed below:
- "Den Herren will ich loben" (I want to praise the Lord), 1954 text by Maria Luise Thurmair based on the Magnificat, to a 1613 melody by Melchior Teschner
- "Freu dich, du Himmelskönigin" (Be glad, you Queen of Heaven), for Eastertide, a paraphrase of the Latin Regina caeli, first published in 1600
- Gegrüßet seist du, Königin", a paraphrase of Salve Regina, first published in 1687
- "Lasst uns erfreuen herzlich sehr" (Let us rejoice most heartily), 1623 hymn tune, during the Easter season
- "Glauben können wie du" (Being able to believe like you), 2009 text by Helmut Schlegel, melody by Joachim Raabe
- "Maria, breit den Mantel aus" (Mary, spread out your cloak), first printed in 1640
- "Maria, dich lieben ist allzeit mein Sinn" (Mary, to love you is always on my mind) , 18th century, rewritten by Friedrich Dürr in 1972
- "Maria durch ein Dornwald ging" (Maria walks amid the thorns), traditional Advent song
- "Segne du, Maria" (Bless, you, Mary), 1870 text by Cordula Wöhler, a melody by Karl Kindsmüller, published in 1916
See also
- Gregorian Chant
- Marian devotions
- Marian litanies
- Mariology
- Roman Catholic hymns (list)
References
Part of a series of articles on |
Mariology |
---|
General perspective |
Specific views |
|
Prayers and devotions |
Ecumenical |
Christianity portal |
- ISBN 0-85244-429-Xpage 183
- ISBN 1-110-47186-6page 17
- ISBN 0-8028-2266-5page 13
- ISBN 90-04-12088-2pages 25-27
- ^ ISBN 0-9745618-0-0pages 81-83
- ^ ISBN 0-908000-07-3page 81-83
- ^ "Песнопение "Достойно есть"". Церковно-Научный Центр "Православная Энциклопедия" (in Russian). Retrieved 2022-08-27.
- ^ ISBN 0-7546-3603-8pages 95-98
- ISBN 0-86012-259-Xpages 5 and 6
- ISBN 9780812249071
- ISBN 1-86189-118-0page 86
- ^ "University of Dayton". Archived from the original on 2011-08-13. Retrieved 2010-12-05.
- ISBN 1-893757-61-7page 111
- ^ ISBN 0-8264-8097-7page 3-5
- ^ Catholic encyclopedia
- ISBN 0-313-30054-2page 204
- ISBN 1-56548-110-0pages 163-165
- ^ Sabatier, Paul Life of St. Francis Assisi Charles Scribner Press, NY, 1919, page 286
- ^ The seven great hymns of the Mediaeval Church by Charles Cooper Nott 1868 ASIN: B003KCW2LA page 96
- ISBN 0-8020-3885-9pages 4-8
- ISBN 0-89579-080-7page xx
- ^ Chabacano studies: essays on Cavite's Chabacano language and literature by Emmanuel Luis A. Romanillos, 2006 Cavite Historical Society page 125
- ^ Sto. Niǹo de Molino Bacoor, Canite 1984-1994: the making of a parish by Delos Reyes, Aloma Monte.; Bacoor, Cavite: Parish of Sto. Nino de Molino, 1994, page 139.
- ISBN 0-8066-5618-2items 251 and 419
- ISBN 0-19-816572-2pages 104-107
- ^ a b c Catholic encyclopedia
- ISBN 1-84383-153-8page 38
- Liber usualisgives the later on p282
- OCLC 496007085. Archived from the originalon 2012-03-06.
Further reading
- The greatest Marian prayers: their history, meaning, and usage by Anthony M. Buono 1999 ISBN 0-8189-0861-0
- Head, Karen, and Collin Kelley, eds. Mother Mary Comes to Me. A Popculture Poetry Anthology (Lake Dallas, TX: Madville, 2020).