Mohammed Ben Brahim
Moroccan literature |
---|
Moroccan writers |
Forms |
Criticism and awards |
See also |
|
El Houari Mohammed Ben Brahim Assarraj (
El Glaoui.[1]
According to his biographer Omar Mounir he was "considered a nationalist by the French, a traitor by the nationalists, a alem by the man in the street and a rascal by the ulemas."Fes. He worked as a university professor for a short period and, after that as a journalist.
Many of Ben Brahim's poems are put to music and still popular in present-day Morocco. Karima Skalli is one of his work's interpreters.
Mehdi Khayat interprets Ben Brahim's poetry in his musical work, titled "Mehdi Khayat and the poet of Marrakech"
Bibliography
- Omar Mounir, Le Poète de Marrakech (=Shair Al-Hamra), Editions La Porte, Rabat, 2001. ISBN 9981-889-26-1
- Ben Brahim, Mohammed (1949). "Ilayka Ya Ni Ma Sadiq"(To you my dear friend). Tetuan, Morocco: Hassania Publishing Company
- Ahmed Cherkaoui-Ikbal, Le poète de Marrakech sous les tamis (1958)
- Abdelkrim Ghallab, L'Univers du Poète de Marrakech (1982)
- Ahmed al Khoulassa, Le Poète de Marrakech dans l'histoire de la littérature contemporaine (1987)
References
External links
- Said Hajji.com: fragments from the journal Al Maghrib no. 396 (1940) [1] (translated in English)
- Bouchra Lahbabi, "Maoussimyyat : hommage à Ben Brahim, poète de Marrakech", Le Matin, 28 - 10 - 2001 [2] (retrieved 15-7-2012)
- maroc-hebdo.press: Un poète chez les hommes (second article) [3] (in French)