Nagavarma II

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.

Nagavarma II (mid-11th or mid-12th century) was a

prosody, rhetoric, poetics, grammar and vocabulary.[2] According to the scholar R. Narasimhacharya, Nagavarma II is unique in all of ancient Kannada literature, in this aspect. His writings are available and are considered standard authorities for the study of Kannada language and its growth.[2][3]

Nagavarma II was honored with the title "poet laureate" (Katakacharya) and "military teacher" (Katakopadhyaya) by Chalukya King Jagadhekamalla.

Life

Historians are divided about the actual period when Nagavarma II lived. According to the scholars R. Narasimhachar (author of Kannada Kavicharitre), and K.A. Nilakanta Shastri, Nagavarma II was the poet laureate of Chalukya king

Govinda Pai, in his research Nagachandrana Kala Vichara ("Nagachandra's age", 1955) identified three famous Nagavarmas in medieval Kannada literature. Pai estimated that Nagavarma II lived from c. 1120–1200.[10] However, after the discovery of the writing Varadhamanapurana, dated to c. 1042, and authored by Nagavarma II, it is now held by scholars such as D.R. Nagaraj and Sheldon Pollock that the grammarian was under the patronage of Chalukya King Jayasimha II (r.1015–1042) who also went by the title "Jagadekhamalla", and therefore all of his works were written around c. 1042.[3][7][8][11]

Writings

Nagavarma II wrote his grammatical works at a time when native Kannada language writers were focused on establishing Kannada language on an equal footing with Sanskrit and Prakrit.[8] With reference to earlier Kannada language grammarians or rhetoricians, Nagavarma II named Gunavarma and Sankavarma as "path makers", and the phrase Gunavarma Nagavarmara adhvanagal may refer to an earlier literary or grammatical tradition.[7]

Despite being a work on poetics and rhetoric, the historically important Kavyavalokanam, in its first section called Sabdasmriti, deals with grammar. By adding a section on grammar, Nagavarma II had emulated the style of the previous Sanskrit grammarians,

Sri Ponna and Ranna.[7]

His Abhidanavastukosa is a dictionary (nighantu) of 8,000 Sanskrit words for Kannada language users, again an attempt to integrate the Kannada literary culture into the popular Sanskritic cultural cosmopolitan.[8]

Nagavarma II's Kannada grammar, Karnataka Bhashabhushana, which is based on his Sabdasmriti, and follows the general framework of Sanskrit grammar, is actually written in Sanskrit language. This has prompted claims that the author did so to prove to Sanskrit scholars of the day, who may have had a callous attitude towards Kannada the local language (Prakrita Bhasa), that it was a rich literary language. From an invocatory verse in the text, another probable reason is also proposed, in that, being a Jain, Nagavarma II saw all languages as equals.[7] Though the aphorisms are written in Sanskrit, the glosses (vrittis) are in Kannada, and as a whole, the writing is considered simple to understand, requiring of a student just the basic knowledge of Sanskrit.[7]

Notes

  1. ^ Sahitya Akademi (1987), p. 476
  2. ^ a b Narasimhacharya (1988), p. 65
  3. ^ a b Pollock (2006), p. 340, p. 349
  4. ^ a b c Narasimhacharya (1988), pp. 64–65, p. 19
  5. ^ a b c Shastri (1955), p. 358
  6. ^ a b Kamath (2001), p. 115
  7. ^ a b c d e f g h Sahitya Akademi (1988), p. 1475
  8. ^ a b c d Nagaraj (2003), p. 327
  9. ^ Mugali (2006), p. 176
  10. ^ Bhat (1993), p. 106
  11. ^ Singh (2001), p. 6147

References