Name of Estonia

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.

Frugården runestone in Sweden from 11th century mentions Estlatum "Estonian lands".

The name of

endonym
only in the mid-19th century.

Etymology

Origins

The name has a complex history extending over two thousand years, and there is little consensus on which places and peoples it has referred to at different periods.[1] Roman historian Tacitus in his Germania (ca. AD 98), mentioned Aestiorum gentes "Aestian tribes", and some historians believe that he was directly referring to Balts while others have proposed that the name applied to the whole Eastern Baltic.[2] The word Aesti mentioned by Tacitus might derive from Latin Aestuarii meaning "Estuary Dwellers".[3] Later geographically vague mentions include Aesti by Jordanes from the 6th century and Aisti by Einhard from the early 7th century. The last mention generally considered to be applying primarily to the southern parts of the Eastern-Baltic is Eastlanda in a description of Wulfstan’s travels from the 9th century.[4] In the following centuries, views of the Eastern Baltic became more complex, and in the 11th century, Adam of Bremen mentions three islands, with Aestland being the northernmost.[5]

Ingvar Harra who often spent time patrolling the shores of his kingdom fighting off Danes and Estonian vikings (Víkingr frá Eistland).[9]

In present-day Sweden, the

Old Scandinavian eist, austr ("the east"), forming part of Austrvegr, or even sometimes identical with it.[12]

The first mostly reliable chronicle data comes from

Heinrici Cronicon Lyvoniae (ca. AD 1229) naming the region Estonia and its inhabitants Estones.[16][17]

Adoption by Estonians

The first issue of Perno Postimees in 1857 welcomed readers with "Terre, armas Eesti rahwas!" ("Hello, dear Estonian people!")

The endonym maarahvas, literally meaning "land people" or "country folk", was used up until the mid-19th century.[18] Its origins are unclear; there is a hypothesis of it originating from the prehistoric period, but no supporting evidence has been found. Another proposed explanation relates to its being a medieval loan-translation from German Landvolk.[17][18][19] Although the name had been used earlier, Johann Voldemar Jannsen played a major role in popularisation of Eesti rahvas "Estonian people" among the Estonians themselves, during the Estonian national awakening.[20] The first issue of his newspaper Perno Postimees in 1857 started with "Terre, armas Eesti rahwas!" meaning "Hello, dear Estonian people!".[21]

In other languages

Esthonia was a common alternative English spelling. In 1922, in response to a letter by Estonian diplomat Oskar Kallas raising the issue, the Royal Geographical Society agreed that the correct spelling was Estonia. Formal adoption took place at the government level only in 1926, with the United Kingdom and United States then adopting the spelling Estonia. In the same year this spelling was officially endorsed by the Estonian government, alongside Estonie in French, and Estland in German, Danish, Dutch, Norwegian, and Swedish.[22]

In the Finnish language the neighbouring country Estonia is known as Viro, a toponym corresponding to the north Estonian region of Virumaa. Similarly, the corresponding Latvian language word Igaunija is thought to be related to the late medieval Ugandi County in the neighbouring southeastern region of Estonia.

References

  1. ^ Kasik 2011, p. 11
  2. ^ Mägi 2018, pp. 144-145
  3. ^ Theroux 2011, p. 22
  4. ^ Mägi 2018, pp. 145-146
  5. ^ Mägi 2018, p. 148
  6. ^ Tvauri 2012, p. 31
  7. ^ Harrison, D. & Svensson, K. (2007). Vikingaliv. Fälth & Hässler, Värnamo. ISBN 91-27-35725-2
  8. ^ Tvauri 2012, pp. 29-31
  9. .
  10. ^ Tvauri 2012, pp. 31-32
  11. ^ Harrison, D. & Svensson, K. (2007). Vikingaliv. Fälth & Hässler, Värnamo. ISBN 91-27-35725-2
  12. ^ Mägi 2018, p. 144
  13. ^ Tvauri 2012, p. 32
  14. ^ Kasik 2011, p. 12
  15. ^ Mägi 2018, p. 151
  16. ^ Rätsep 2007, p. 11
  17. ^ a b Tamm, Kaljundi & Jensen 2016, pp. 94-96
  18. ^ a b Beyer 2011, pp. 12-13
  19. ^ Paatsi 2012, pp. 2-3
  20. ^ Paatsi 2012, pp. 20-21
  21. ^ Paatsi 2012, p. 1
  22. ^ Loit 2008, pp. 144-146

Bibliography