Negaraku
This article needs additional citations for verification. (April 2022) |
English: My Country | |
---|---|
National anthem of Malaysia | |
Lyrics | Collectively (Original author: Ahmad Mulkliff Mohd Nor), 1954 |
Adopted | August 1957 |
Audio sample | |
"Negaraku" (instrumental version by United States Navy Band) |
"Negaraku" (pronounced [nəgaraku]; English: "My Country") is the national anthem of Malaysia. It was adopted as the national anthem at the time of the Federation of Malaya's independence from the United Kingdom in 1957. The tune was originally used as the regional anthem of the state of Perak, "Allah Lanjutkan Usia Sultan".[1]
History
Competition and invited composers
At the time of independence, each of the
Next, the committee decided to invite selected composers of international repute to submit compositions for consideration. The composers chosen were
Use of Perak State Anthem melody
Tunku Abdul Rahman then suggested that the state anthem of Perak be used as a basis for the new national anthem, the committee agreed to his suggestion. On 5 August 1957, the Committee chose the
1992 rearrangement
The anthem was given a new, faster march beat in 1992, which proved unpopular and was the subject of much derision, with some Malaysians commenting that the altered tempo resembled circus music.[5]
2003 rearrangement and proposed renaming
In July 2003, it was reported in the Malaysian press that the anthem would be rearranged for the second time and the title and incipit would be changed from Negaraku to Malaysiaku (meaning "My Malaysia"). There was a public outcry of dismay and the move was scrapped, but the anthem was re-arranged and returned to the pre-1992 time signature by composer Wah Idris.[6][7]
Lyrics
Malay original[8][9] | Jawi script (unofficial) | IPA transcription[a] | English translation |
---|---|---|---|
نݢاراکو، |
[nə.ga.ra.ku] |
My motherland, King ,be safely enthroned! 𝄇 |
Etiquette
Individual conduct
Failure to comply with Section 8 (1) of the National Anthem Act 1968[10] without good and sufficient cause, and any act or omission which lowers the Anthem's prestige in the eyes of the public is legally construed as a show of disrespect. Any person who knowingly shows disrespect towards the Anthem in any public place shall be liable to a fine not exceeding MYR100 or a prison term not exceeding one month.
Other songs with same melody
Three gramophone record versions have been released in the following titles bearing the similar tune of the Malaysian anthem:
1930s
"Mamula Moon" was pressed on Parlophone Records in the 1930s, performed by British Band Legend, Geraldo and His Orchestra, with vocals by Danny Vaughn. This love song was performed using jazz instruments on a foxtrot dance beat.[11]
1940s
"I Shall Return" was recorded by Anne Shelton in the late 1940s, by Pickwick Music Ltd, published on Decca.[12]
1950s
The song was also recorded by the Sydney Latin band leader Paul Lombard (also known as Paul Lombard and His Orchestra), as "Malayan Moon" in 1952 with lyrics sung by Joan Wilton (in English) and Geoff Brooke (in Malay), released by Columbia Records in Sydney as D0-3460. The significance of this piece of recording, which is only playable on gramophones running at 78 rpm speed, is that the background music is conducted so similarly to the Malayan style of music background, setting the originality and authentic Malayan atmosphere to the tune. The song was performed by non-natives (Australians) singing in both English and Malay. The lyrics present a love story setting between the two lovers. The B-side of the record is "Planting Rice", loosely based on the
See also
Notes
- ^ See Help:IPA/Malay and Malay phonology.
References
- ^ "Unity and progress are anthem themes". The Sunday Times. 25 August 1957.
- ^ Marshall, Alex (2 October 2015). "Benjamin Britten's 'lost' Malaysian anthem". BBC News. BBC. Retrieved 8 April 2016.
- ^ The National Anthem Of Malaysia – Negaraku, archived from the original on 11 January 2010
- ^ Durup, Julien. "The Innocent Sultan of Perak in the Seychelles". Retrieved 16 December 2022.
- ^ Negara, Pelita (1 August 2003). "Will 'Negaraku' be stripped of all remaining dignity?". Malaysiakini. Retrieved 23 February 2022.
- ^ "More people are against changing Negaraku to Malaysiaku". New Straits Times. 17 August 2003. Retrieved 31 July 2015.[dead link]
- ^ Kent, Jonathan (31 August 2003). "New anthem marks Malaysia's Independence Day". BBC News. Retrieved 31 July 2015.
- ^ "Negaraku" (PDF). Official Portal of the Department of Agriculture. Retrieved 4 February 2022.
- ^ "Lirik Lagu Negaraku" (PDF). Official Portal of the Petaling Jaya City Council. Retrieved 4 February 2022.
- ^ s 3 National Anthem Act 1968 Archived 11 January 2012 at the Wayback Machine
- ^ Mamula Moon – Geraldo & His Orchestra 78 rpm LP, retrieved 3 April 2022
- ^ I Shall Return, retrieved 3 April 2022
- ^ "Malayan Moon" (1951) – Paul Lombard & His Orchestra, retrieved 3 April 2022
Other
- M. J. Bristow, F.R.G.S., "History of 28 national anthems".
- BBC, "New Anthem Marks Malaysia's Independence Day"
- Negaraku was a rip off from Mamula Moon? (Cached archive link)
External links
External audio | |
---|---|
[1][2][File:TahlilFatihahQulhuSurahFalaqNasQursiYasin Muhamma V dari Kelantan AhmadMulkliffOksana Voevodina.opus][3] |
- Download in Unit Protokol & Penyelidikan, Bahagian Istiadat & Urusetia Persidangan Antarabangsa
- Listen in Ministry of Higher Education
- Malaysia: Negaraku – Audio of the national anthem of Malaysia, with information and lyrics (archive link)
- Negaraku with English lyrics translation on YouTube
- Instrumental version with Malay lyrics on YouTube