Phoenician alphabet

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.
(Redirected from
Phoenician Alphabet
)
Phoenician script
Script type
Time period
c. 1050–150 BC
Proto-Sinaitic
  • Phoenician script
Child systems
Sister systems
ISO 15924
Unicode range
U+10900–U+1091F
 This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and  , see IPA § Brackets and transcription delimiters.

The Phoenician alphabet

Late Bronze Age, which was derived in turn from Egyptian hieroglyphs.[5][6]

The Phoenician alphabet was used to write

.

The Phoenician alphabet proper uses 22

Roman North Africa
.

History

The Phoenician alphabet similar to that used on the Mesha Stele (the Moabite Stone)
Seal inscribed in the Phoenician script (also known as Paleo-Hebrew)

Origin

Study of Phoenician medals, by Jean-Jacques Barthélemy
The Pococke Kition inscriptions, transcribed by Jean-Jacques Barthélemy. No. 1 is Pococke's No. 2 (KAI 35), and No. 3 is Pococke's No. 4. The other two are Hebrew transliterations of the same inscriptions.
Photograph of section of the Zayit Stone, 10th century BCE: (right-to-left) the letters waw, he, het, zayin, tet (𐤅𐤄𐤇𐤆𐤈)

The earliest known alphabetic (or "proto-alphabetic") inscriptions are the so-called

Syro-Hittite states
in the 13th and 12th centuries BC.

The Phoenician alphabet is a direct continuation of the "Proto-Canaanite" script of the

Ahiram in Byblos, Lebanon, one of five known Byblian royal inscriptions, shows essentially the fully developed Phoenician script,[9][dubious ] although the name "Phoenician" is by convention given to inscriptions beginning in the mid-11th century BC.[10]

Gezer calendar

Spread and adaptations

Beginning in the 9th century BC, adaptations of the Phoenician alphabet thrived, including

one sound was represented by one symbol, which meant only a few dozen symbols to learn. The other scripts of the time, cuneiform and Egyptian hieroglyphs, employed many complex characters and required long professional training to achieve proficiency;[11]
which had restricted literacy to a small elite.

Another reason for its success was the

colonies around the Mediterranean, such as Byblos (in present-day Lebanon) and Carthage in North Africa. Later finds indicate earlier use in Egypt.[13]

The alphabet had long-term effects on the social structures of the civilizations that came in contact with it. Its simplicity not only allowed its easy adaptation to multiple languages, but it also allowed the common people to learn how to write. This upset the long-standing status of literacy as an exclusive achievement of royal and religious elites,

Middle Eastern kingdoms, such as Assyria, Babylonia and Adiabene, would continue to use cuneiform for legal and liturgical matters well into the Common Era
.

According to Herodotus,[15] the Phoenician prince Cadmus was accredited with the introduction of the Phoenician alphabet—phoinikeia grammata, "Phoenician letters"—to the Greeks, who adapted it to form their Greek alphabet. Herodotus claims that the Greeks did not know of the Phoenician alphabet before Cadmus. He estimates that Cadmus lived sixteen hundred years before his time (while the historical adoption of the alphabet by the Greeks was barely 350 years before Herodotus).[16]

The Phoenician alphabet was known to the Jewish sages of the Second Temple era, who called it the "Old Hebrew" (Paleo-Hebrew) script.[17][clarification needed]

Notable inscriptions

Phoenician alphabet, deciphered by Jean-Jacques Barthélemy in 1758. No.1 is from the Cippi of Melqart, No.2 is from the coins, and No. 3 is from the Pococke Kition inscriptions.

The conventional date of 1050 BC for the emergence of the Phoenician script was chosen because there is a gap in the epigraphic record; there are not actually any Phoenician inscriptions securely dated to the 11th century.[18] The oldest inscriptions are dated to the 10th century.

(Note: KAI = Kanaanäische und Aramäische Inschriften)

Modern rediscovery

The Phoenician alphabet was deciphered in 1758 by

Champollion
in the early 19th century.

However, scholars could not find any link between the two writing systems, nor to hieratic or cuneiform. The theories of independent creation ranged from the idea of a single individual conceiving it, to the Hyksos people forming it from corrupt Egyptian.[20] [clarification needed] It was eventually discovered[clarification needed] that the Proto-Sinaitic alphabet was inspired by the model of hieroglyphs.

Table of letters

The chart shows the graphical evolution of Phoenician letter forms into other alphabets. The sound values also changed significantly, both at the initial creation of new alphabets and from gradual pronunciation changes which did not immediately lead to spelling changes.[21] The Phoenician letter forms shown are idealized: actual Phoenician writing is less uniform, with significant variations by era and region.

When alphabetic writing began, with the

Cumae variant into the Italic alphabets (including the Latin alphabet
).

The

South Arabian
.

Origin Letter Name[22] Meaning Phoneme Transliteration Corresponding letter in
Egyptian hieroglyphs
Proto-Sinaitic
Proto-Canaanite
Image Text Libyco-Berber
Samaritan
Aramaic Hebrew Syriac Parthian Arabic
South Arabian
Ge'ez
Greek Latin Cyrillic Brahmi Devanagari Mongolian
𓃾 Aleph 𐤀 ʾālep ox, head of cattle ʾ [ʔ] ʾ 𐡀 א ܐ 𐭀 , ء 𐩱 Αα Aa
А
а
𑀅 /a/ अ /a/
  • /
(a / e / o / u / ö / ü)
𓉐 Beth 𐤁 bēt house b [b] b B 𐡁 ב ܒ 𐭁 𐩨
Β
β
Bb
В
в
𑀩 /b/ ब /b/
(ē / w)
𓌙 Gimel 𐤂 gīml throwing stick (or camel[23]) g [ɡ] g G 𐡂 ג ܓ 𐭂 𐩴
Γ
γ
Cc, Gg
Ґ
ґ
𑀕 /g/ ग /g/
(q / γ)
𓉿 Daleth 𐤃 dālet door (or fish[23]) d [
d
]
d D 𐡃 ד ܕ 𐭃 د, ذ 𐩵
Δ
δ
Dd
Д
д
𑀥 /dʰ/ ध /dʰ/
𓀠? He 𐤄 he window (or jubilation[23]) h [h] h H 𐡄 ה ܗ 𐭄 ه 𐩠
Ε
ε
Ee
Э
э
𑀳 /ɦ/ ह /ɦ/
𓏲 Waw 𐤅 wāw hook w [w] w W 𐡅 ו ܘ 𐭅 𐩥 (
Υ
υ
Ff, Uu, Vv, Ww, Yy
Ў
ў
𑀯 /v/ व /v/
(o / u / ö / ü / w)
𓏭 Zayin 𐤆 zayin weapon (or manacle[23]) z [z] z Z 𐡆 ז ܙ 𐭆 𐩸
Ζ
ζ
Zz
З
з
𑀚 /ɟ/ ज /dʒ/
(s)
𓉗/𓈈? Heth 𐤇 ḥēt courtyard/wall[24] (?) [ħ] 𐡇 ח ܚ 𐭇 ح, خ 𐩢
Η
η
Hh
Й
й
𑀖 /gʰ/ घ /gʰ/
(q / γ)
𓄤? Teth 𐤈 ṭēt wheel[25] [] T' 𐡈 ט ܛ 𐭈 ط, ظ 𐩷
Θ
θ
Ѳ
ѳ
𑀣 /tʰ/ थ /tʰ/
𓂝 Proto-semiticI-01 Yodh 𐤉 yod arm, hand y [j] j Y 𐡉 י ܝ 𐭉 ي 𐩺
Ι
ι
Ιi, Jj
Ј
ј
𑀬 /j/ य /j/
(i / ǰ / y)
𓂧 Kaph 𐤊 kāp palm of a hand k [k] k K 𐡊 כך ܟ 𐭊 𐩫
Κ
κ
Kk
К
к
𑀓 /k/ क /k/
(k / g)
𓌅 Lamedh 𐤋 lāmed goad[26] l [
l
]
l L 𐡋 ל ܠ 𐭋 𐩡
Λ
λ
Ll
Л
л
𑀮 /l/ ल /l/
(t / d)
𓈖 Mem 𐤌 mēm water m [m] m M 𐡌 מם ܡ 𐭌 𐩣
Μ
μ
Mm
М
м
𑀫 /m/ म /m/
(m)
𓆓 Nun 𐤍 nūn serpent (or fish[23][27]) n [
n
]
n N 𐡍 נן ܢ 𐭍 𐩬
Ν
ν
Nn
Н
н
𑀦 /n/ न /n/
  • /
  • /
(n)
𓊽 Proto-semiticX-01Proto-semiticX-02 Samekh 𐤎 śāmek pillar(?) ś [s] s S1 𐡎 ס ܣ 𐭎 𐩯
Ξ
ξ
Ѯ
ѯ
𑀱 /ʂ/ ष /ʂ/
(s / š)
𓁹 Proto-semiticO-01 𐤏 Ayin 𐤏 ʿayin eye ʿ [ʕ] ʿ Tifinagh A? 𐡏 ע ܥ 𐭏
غ
𐩲
Ω
ω
Oo
Ѡ
ѡ
𑀏 /e/ ए /e/
𓂋 Pe 𐤐 mouth (or corner[23]) p [p] p 𐡐 פף ܦ 𐭐 ف 𐩰 Ππ Pp
П
п
𑀧 /p/ प /p/
(b)
𓇑 ?[28] Sadek 𐤑 ṣādē papyrus plant/fish hook? [] S4 𐡑 צץ ܨ 𐭑 ص, ض 𐩮 (
Ϻ
ϻ
)
𑀘 /c/ च /tʃ/
  • /
(č / ǰ)
𓃻? Qoph 𐤒 qōp needle eye q [q] q Q 𐡒 ק ܩ 𐭒 𐩤 (
Φ
φ
Qq
Ф
ф
𑀔 /kʰ/ ख /kʰ/
𓁶 Res 𐤓 rēs, reš head r [
r
]
r R 𐡓 ר ܪ 𐭓 𐩧
Ρ
ρ
Rr
Р
р
𑀭 /r/ र /r/
(l),
(r)
𓌓 Sin 𐤔 šīn tooth (or sun[23]) š [ʃ] š S3 𐡔 ש ܫ 𐭔 س, ش 𐩦 Σσς Ss
Щ
щ
𑀰 /ɕ/ श /ɕ/
(s / š)
𓏴 Taw 𐤕 tāw mark t [
t
]
t T 𐡕 ת ܬ 𐭕 ت, ث 𐩩
Τ
τ
Tt
Т
т
𑀢 /t/ त /t/
(t / d)

Letter names

Phoenician used a system of acrophony to name letters: a word was chosen with each initial consonant sound, and became the name of the letter for that sound. These names were not arbitrary: each Phoenician letter was based on an Egyptian hieroglyph representing an Egyptian word; this word was translated into Phoenician (or a closely related Semitic language), then the initial sound of the translated word became the letter's Phoenician value.[29] For example, the second letter of the Phoenician alphabet was based on the Egyptian hieroglyph for "house" (a sketch of a house); the Semitic word for "house" was bet; hence the Phoenician letter was called bet and had the sound value b.

According to a 1904 theory by Theodor Nöldeke, some of the letter names were changed in Phoenician from the Proto-Canaanite script.[dubious ] This includes:

  • gaml "throwing stick" to gimel "camel"
  • digg "fish" to dalet "door"
  • hll "jubilation" to he "window"
  • ziqq "manacle" to zayin "weapon"
  • naḥš "snake" to nun "fish"
  • piʾt "corner" to pe "mouth"
  • šimš "sun" to šin "tooth"

Yigael Yadin (1963) went to great lengths to prove that there was actual battle equipment similar to some of the original letter forms named for weapons (samek, zayin).[30]

Later, the Greeks kept (approximately) the Phoenician names, albeit they did not mean anything to them other than the letters themselves; on the other hand, the

Glagolitic
) based their names purely on the letters' sounds.

Numerals

The Phoenician numeral system consisted of separate symbols for 1, 10, 20, and 100. The sign for 1 was a simple vertical stroke (𐤖). Other numerals up to 9 were formed by adding the appropriate number of such strokes, arranged in groups of three. The symbol for 10 was a horizontal line or tack (𐤗‎). The sign for 20 (𐤘) could come in different glyph variants, one of them being a combination of two 10-tacks, approximately Z-shaped. Larger multiples of ten were formed by grouping the appropriate number of 20s and 10s. There existed several glyph variants for 100 (𐤙). The 100 symbol could be multiplied by a preceding numeral, e.g. the combination of "4" and "100" yielded 400.

zero.[32]

Derived alphabets

Each letter of Phoenician gave way to a new form in its daughter scripts. Left to right: Latin, Greek, Cyrillic, Phoenician, Hebrew, Arabic.

Phoenician is well prolific in terms of writing systems derived from it, as many of the writing systems in use today can ultimately trace their descent to it, and consequently Egyptian hieroglyphs. The Latin, Cyrillic, Armenian and Georgian scripts are derived from the Greek alphabet, which evolved from Phoenician; the Aramaic alphabet, also descended from Phoenician, evolved into the Arabic and Hebrew scripts. It has also been theorised that the Brahmi and subsequent Brahmic scripts of the Indian cultural sphere also descended from Aramaic, effectively uniting most of the world's writing systems under one family, although the theory is disputed.

Early Semitic scripts

The

Samaritan alphabet is a development of Paleo-Hebrew, emerging in the 6th century BC. The South Arabian script may be derived from a stage of the Proto-Sinaitic script predating the mature development of the Phoenician alphabet proper. The Geʽez script
developed from South Arabian.

Samaritan alphabet

Leviticus

The Phoenician alphabet continued to be used by the Samaritans and developed into the Samaritan alphabet, that is an immediate continuation of the Phoenician script without intermediate non-Israelite evolutionary stages. The Samaritans have continued to use the script for writing both Hebrew and Aramaic texts until the present day. A comparison of the earliest Samaritan inscriptions and the medieval and modern Samaritan manuscripts clearly indicates that the Samaritan script is a static script which was used mainly as a book hand.

Aramaic-derived

The Aramaic alphabet, used to write

Paleo-Hebrew Leviticus scroll
" dated to the 2nd or 1st century BC.

By the 5th century BCE, among

Jewish square-script" variant now known simply as the Hebrew alphabet
evolved directly out of the Aramaic script by about the 3rd century BCE (although some letter shapes did not become standard until the 1st century CE).

The

Manichaean alphabet
is a further derivation from Sogdian.

The

Nabataean
, itself an offshoot of Aramaic.

Brahmic scripts

It has been proposed, notably by Georg Bühler (1898), that the

'Phags-pa script has been theorized but acknowledged to be limited at best, and cannot be said to have derived from 'Phags-pa as 'Phags-pa derived from Tibetan and Tibetan from Brahmi).[35][36]

It is certain that the Aramaic-derived Kharosthi script was present in northern India by the 4th century BC, so that the Aramaic model of alphabetic writing would have been known in the region, but the link from Kharosthi to the slightly younger Brahmi is tenuous. Bühler's suggestion is still entertained in mainstream scholarship, but it has never been proven conclusively, and no definitive scholarly consensus exists.

Greek-derived

The

wau and yod
became the corresponding high vowels, /u/ and /i/. (Some dialects of Greek, which did possess /h/ and /w/, continued to use the Phoenician letters for those consonants as well.)

The

Alphabets of Asia Minor
are generally assumed to be offshoots of archaic versions of the Greek alphabet.

The

Runic alphabet is disputed: the main theories are that it evolved either from the Latin alphabet itself, some early Old Italic alphabet via the Alpine scripts, or the Greek alphabet. Despite this debate, the Runic alphabet is clearly derived from one or more scripts that ultimately trace their roots back to the Phoenician alphabet.[37][38]

The

Demotic script
.

The

Glagolitic
forms.

Paleohispanic scripts

Southwest stele of Fonte Velha

These were an indigenous set of genetically related semisyllabaries, which suited the phonological characteristics of the Tartessian, Iberian and Celtiberian languages. They were deciphered in 1922 by Manuel Gómez-Moreno but their content is almost impossible to understand because they are not related to any living languages. While Gómez-Moreno first pointed to a joined Phoenician-Greek origin, following authors consider that their genesis has no relation to Greek.[39]

The most remote script of the group is the

Contestania and in the valle of the river Ebro (Hiber). The Iberic language is also recorded using two other scripts: the Southeastern Iberian script, which is more similar to the Southwest script than to Northeastern Iberian; and a variant of the Ionic Greek Alphabet called the Greco-Iberian alphabet. Finally, the Celtiberian script
registers the language of the Celtiberians with a script derived from Northeastern Iberian, an interesting feature is that it was used and developed in times of the Roman conquest, in opposition to the Latin alphabet.

Among the distinctive features of Paleohispanic scripts are:

  • Semi-syllabism. Half of the signs represent syllables made of occlusive consonants (k g b d t) and the other half represent simple phonemes such as vowels (a e i o u) and continuant consonants (l n r ŕ s ś).
  • Duality. Appears on the earliest Iberian and Celtiberian inscriptions and refers to how the signs can serve a double use by being modified with an extra stroke that transforms, for example ge with a stroke becomes ke . In later stages the scripts were simplified and duality vanishes from inscriptions.
  • Redundancy. A feature that appears only in the script of the Southwest, vowels are repeated after each syllabic signs.

Unicode

Phoenician[1][2]
Official Unicode Consortium code chart (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+1090x 𐤀 𐤁 𐤂 𐤃 𐤄 𐤅 𐤆 𐤇 𐤈 𐤉 𐤊 𐤋 𐤌 𐤍 𐤎 𐤏
U+1091x 𐤐 𐤑 𐤒 𐤓 𐤔 𐤕 𐤖 𐤗 𐤘 𐤙 𐤚 𐤛 𐤟
Notes
1.^ As of Unicode version 15.1
2.^ Grey areas indicate non-assigned code points

See also

Notes

  1. destruction of Carthage
    in 149 BC.
  2. ^ Also called the Early Linear script in Semitic contexts, not to be conflated with Linear A, because it is an early development of the Proto-Sinaitic script

References

  1. ^ Himelfarb, Elizabeth J. (Jan–Feb 2000). "First Alphabet Found in Egypt". Archaeology. Vol. 53, no. 1.
  2. .
  3. ^ .
  4. ^ Beyond Babel: A Handbook for Biblical Hebrew and Related Languages, article by Charles R. Krahmalkov (ed. John Kaltner, Steven L. McKenzie, 2002). "This alphabet was not, as often mistakenly asserted, invented by the Phoenicians but, rather, was an adaptation of the early West Semitic alphabet to the needs of their own language".
  5. .
  6. ^ Beyond Babel: A Handbook for Biblical Hebrew and Related Languages, article by Charles R. Krahmalkov (ed. John Kaltner, Steven L. McKenzie, 2002). "This alphabet was not, as often mistakenly asserted, invented by the Phoenicians but, rather, was an adaptation of the early West Semitic alphabet to the needs of their own language".
  7. ^ Davidson, Lucy (18 March 2022). "How the Phoenician Alphabet Revolutionised Language". History Hit. United Kingdom. Retrieved 1 July 2022.
  8. . Retrieved 30 June 2020.
  9. ^ Coulmas (1989) p. 141.
  10. ^ Markoe (2000) p. 111
  11. ^ Hock and Joseph (1996) p. 85.
  12. ^ Daniels (1996) p. 94-95.
  13. ^ "Discovery of Egyptian Inscriptions Indicates an Earlier Date for Origin of the Alphabet". Retrieved 20 April 2017.
  14. ^ Fischer (2003) p. 68-69.
  15. ^ Herodotus, Histories, Book V, 58.
  16. ^ Herodotus. Histories, Book II, 145
  17. Zevahim 62a; Sanhedrin
    22a
  18. . Retrieved 23 May 2017. By 1000 B.C.E., however, we see Phoenician writings [..]
  19. ^ Jensen (1969), p. 256.
  20. ^ Jensen (1969), pp. 256–258.
  21. OCLC 237631007
    .
  22. ^ after Fischer, Steven R. (2001). A History of Writing. London: Reaction Books. p. 126.
  23. ^ a b c d e f g Theodor Nöldeke (1904)[page needed]
  24. ^ The letters he and ḥēt continue three Proto-Sinaitic letters, ḥasir "courtyard", hillul "jubilation" and ḫayt "thread". The shape of ḥēt continues ḥasir "courtyard", but the name continues ḫayt "thread". The shape of he continues hillul "jubilation" but the name means "window".[citation needed] see: He (letter)#Origins.
  25. ^ The glyph was taken to represent a wheel, but it possibly derives from the hieroglyph nefer hieroglyph 𓄤 and would originally have been called tab טוב "good".
  26. ^ The root l-m-d mainly means "to teach", from an original meaning "to goad". H3925 in Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible, 1979.
  27. ^ the letter name nūn is a word for "fish", but the glyph is presumably from the depiction of a snake, which would point to an original name נחש "snake".
  28. ^ the letter name may be from צד "to hunt".
  29. ^ Jensen (1969) p. 262-263.
  30. ^ Yigael Yadin, The Art of Warfare in Biblical Lands. McGraw-Hill, 1963. The samek – a quick war ladder, later to become the '$' dollar sign drawing the three internal lines quickly. The Z-shaped zayin – an ancient boomerang used for hunting. The H-shaped ḥet – mammoth tusks.
  31. ^ "Phoenician numerals in Unicode" (PDF). Retrieved 20 April 2017.
  32. ^ "Number Systems". Retrieved 20 April 2017.
  33. ^ Richard Salomon, "Brahmi and Kharoshthi", in The World's Writing Systems
  34. .
  35. ^ The Korean language reform of 1446: the origin, background, and Early History of the Korean Alphabet, Gari Keith Ledyard. University of California, 1966, p. 367–368.
  36. ^ Peter T. Daniels and William Bright, The World's Writing Systems (New York: Oxford University Press, 1996), pp. 219–220
  37. ^ . Retrieved 2009-10-18.
  38. ^ Spurkland, Terje (2005): Norwegian Runes and Runic Inscriptions, translated by Betsy van der Hoek, Boydell Press, Woodbridge, pp. 3–4
  39. .

External links