Plene scriptum
In
Examples of plene scripta appear frequently in classical Hebrew texts, and copyists are obliged to copy them unchanged, to ensure that biblical or other sacred texts are written with universal conformity. The expression plene scriptum (יתר, yater, 'excess'), sometimes simply described in Hebrew as מלא (malé, 'full'), is often used in contrast with defective scriptum (חסר, ḥaser, 'deficient'), the latter implying a word in which a letter that is normally present has been omitted. Together, plene and defective scripta are sometimes described using the Hebrew phrase יתר וחסר, yeter vehaser.
The
Implications
In the
The
In some Semitic languages (Hebrew, Aramaic and Arabic), paleographers often describe the addition of a plene consonantal letter, such as
Variant readings
The ethnographer,
In the
Among Israel's diverse ethnic groups, variant readings have developed over certain words in the
Other uses
The
The word plene has also come to denote the horizontal bar or line written above the six double-sounding consonants in ancient Hebrew
See also
- Mater lectionis
- Hebrew spelling
- Latin phrases
- Parashah
- Qere and Ketiv
- Ktiv hasar niqqud
Footnotes
- ^
For an example of rabbinical hermeneutics, see the commentary of Rabbi Yishmael in the School of Hillellearned how many blood oblations are required as a first resort to be put on the horns of the altar when bringing a sin-offering, and how many are actually indispensable.
References
- ^ Van der Hooght, Evarardi (1939). Augustus Hahn (ed.). Biblia Hebraica (in Latin). Leipzig. pp. Letter "vaw".
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - OCLC 233177823.
- Babylonian Talmud(Sukkah 6b)
- OCLC 741067500., (reprinted in Israel, n.d.)
- Hebrew University Library of Jerusalem. page 144, s.v. הרים (in Daniel 8:11).
- OCLC 192076334.
- JSTOR 40914883;
- derived from
- San'a(in Hebrew). s.v. פרשת נח.
External links
- Heb. Ms. 448. Vatican Library. — 11th–12th century Sephardic Torah scroll, showing in its folios the plene bar written above six of the double-sounding consonants (בג"ד כפ"ת) whenever they are to be read without a dagesh.