Point of no return

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.

The point of no return (PNR or PONR) is the point beyond which one must continue on one's current course of action because turning back is no longer possible, being too dangerous, physically difficult, or prohibitively expensive to be undertaken. The point of no return can be a calculated point during a continuous action (such as in aviation). A particular irreversible action (such as setting off an explosion or signing a contract) can be a point of no return.

Origins and spread of the expression

The phrase "point of no return" originated as a technical term in air navigation to refer to the time and/or location during a flight at which the aircraft no longer has enough fuel to return to its originating airfield. Important decisions may need to be made prior to the point of no return, since it will be unsafe to turn around and fly back if the pilot changes their mind after that point. Otherwise, it may correspond to the aircraft's maximal safe range in a situation where the only possible landing site is the takeoff site, for example in the case of an aircraft to an aircraft carrier that is underway and distant from any airfield. In those conditions, an aircraft must always have enough fuel for a return flight, so the "point of no return" may represent the point before which the pilot must return or else risk catastrophe.

It can also mean the instance in which an aircraft taxis down a runway, gaining a certain speed, and must become airborne in lieu of a crash or explosion on the runway (

The Spirit of St. Louis
in 1927 in which there was uncertainty about the plane's ability to take off from a 5,000-foot mud-soaked runway while fully loaded with aviation fuel.

The first major metaphorical use of the term in popular culture was in the 1947 novel Point of No Return by John P. Marquand. It inspired a 1951 Broadway play of the same name by Paul Osborn. The novel and play concern a pivotal period in the life of a New York City banker. In the course of the story, the character faces two "point of no return" realities: first, that his quest for a big promotion will mean either triumph or a dead end to his career, and second, that he can never go back to the small-town life he abandoned as a young man.

Related expressions

There are a number of phrases with similar or related meaning:

The point of safe return (F) is the last point on a route at which it is possible to safely return to the departure airfield with the required fuel reserves still available in the tanks. Continuing past the PSR, the aircraft must either land at its intended destination or divert and land at another nearby airfield should an emergency arise.

The following expressions also express the idea of a point of no return.

  • Burn one's bridges. This expression is derived from the idea of burning down a bridge after crossing it during a military campaign, leaving no choice but to continue the march. Figuratively, it means to commit oneself to a particular course of action by making an alternative course impossible. It is most often used in reference to deliberately alienating persons or institutions whose cooperation is required for some action. For instance, "On my last day at my old job, I told my boss what I really think about the company. I guess I burned my bridges."
Andalusi exile Abu Hafs orders his troops to torch their ships before their conquest of Crete (9th century). Miniature from the 12th-century Byzantine codex Madrid Skylitzes.
  • Can't unring a bell, North American English phrase also denoting an irreversible deed.
  • Physiology: PONR may also refer to the moment, when a human male is sufficiently sexually aroused, beyond which ejaculation will inevitably occur. Recognizing and maintaining arousal approaching the PONR facilitates enhanced physical endurance and can promote a blissful state.
  • Line in the sand - an expression to mean that once a decision is made it is not possible to be reversed.
  • Red line (phrase) - an expression to mean that if a certain extreme action is taken, consequences would be incurred.
  • The arrow has been launched from the bow ("ok yaydan çıktı"). A Turkish expression meaning a path of no return has been taken.

See also

Notes

  1. ^ Harvey, 1925, 154-155; U Kala II p. 173, ch. 168

External links