Rafe
Rafe | |
ֿ | |
Similar appearance | macron |
Example | |
פֿיש | |
The word for fish in Yiddish, fish. The first diacritic (the line over the pei) is a rafe. | |
Other Niqqud | |
Sin/Shin Dot
|
In Hebrew orthography the rafe or raphe (Hebrew: רָפֶה, pronounced [ʁaˈfe], meaning "weak, limp") is a diacritic (⟨◌ֿ⟩), a subtle horizontal overbar placed above certain letters to indicate that they are to be pronounced as fricatives.
It originated with the
The rafe generally fell out of use for Hebrew with the coming of printing, although according to Gesenius (1813) at that time it could still be found in a few places in printed Hebrew Bibles, where the absence of a dagesh or a mappiq was noticeable.[1] (e.g. Exodus 20:13,14,15; Deuteronomy 5:13,17,18,19; 2 Samuel 11:1; Isaiah 22:10; Jeremiah 20:17; Psalm 119:99; Zechariah 5:11)
In some siddurs (e.g. those printed by ArtScroll) a diacritical symbol, typographically the same as the rafe, but utterly unrelated, is used to mark instances of "moving sheva" (Shva Na).[2]
The rafe is similar in function to the buailte (dot above, denoting lenition) in the old-style Irish alphabet.
Yiddish
It retained some currency in
In
Name | Symbol | IPA | Transliteration | Example |
---|---|---|---|---|
Pey | פ | /p/ | p | pan |
Fey | פֿ | /f/ | f | fan |
Ladino
In Ladino the rafe, called a varrica (“little crossbar”), looks more like a breve-shaped diacritic (ﬞ ) on top of the letter (◌ﬞ). When written in the
In Ladino, as in Tiberian Hebrew, the rafe changes ב [b] into בﬞ [v], ד [d] into דﬞ [ð], and פ [p] into פﬞ [f]. Unlike in Hebrew, the rafe also changes ג [g] into גﬞ ([d͡ʒ] or [t͡ʃ]), ז [z] into זﬞ [ʒ], and in words of Semitic origin also ש ([s] or [ʃ]) into שﬞ [ʃ]. In words of Romance origin, [s] is spelled as ס, freeing up ש for the voiceless postalveolar fricative [ʃ] without the need for a rafe to disambiguate.
Note Ladino orthography is far less standardized than Yiddish; original Ladino works may be written in Rashi script (using rafe), Hebrew block print (using geresh), or in the Latin alphabet (e.g. the 1553 Ferrara Bible).
Ladino letters formed using a 'varrica' rafe [3] | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Without Rafe | With Rafe (equivalent with geresh) | ||||||||
Symbol | Translit. |
IPA |
Example | Symbol | Translit. |
IPA |
Example | ||
ב | b | [b] | boy | (ב׳) בﬞ | v | [ β̞ ]
|
voyage | ||
ג | g | [ɡ] | gap | (ג׳) גﬞ | dj, ǧ, or ch, č | [d͡ʒ]~[t͡ʃ] | Jupiter, George, chip | ||
ד | d | [ d̪ ]
|
day | (ד׳) דﬞ | dh, th, ḏ, đ | [ ð̞ ]
|
they | ||
ז | z | [z] | zoo | (ז׳) זﬞ | j, g, zh, ž | [ʒ] | Jacques, beige, vision | ||
ט | t | [ t̪ ]
|
toy | (ט׳) טﬞ | th | [θ] | thirty | ||
כ | c, k | [k] | care, king | (כ׳) כﬞ | ch, kh, k | [x]~[χ] | loch, Bach | ||
פ | p | [p] | past | (פ׳) פﬞ | f | [f] | fast | ||
ש | s, ç | [s] | sin, cent | (ש׳) שﬞ | sh, š | [ʃ] | shin |
Unicode
"Hebrew Point Rafe" is encoded in the Unicode standard as U+05BF.
See also
References
- ^ Gesenius' Hebrew Grammar, §14
- ISBN 0-89906-650-X. Preface, p. IX.
- ^ "Sefarađizo: Ladino: Alefbet: Tabla". 2021-09-16. Archived from the original on 2021-09-16. Retrieved 2021-09-16.