Tajwid

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.
Qur'an
printed with colored letters to facilitate tajweed.

In the context of the

Arabic: تجويد tajwīd, IPA: [tadʒˈwiːd], 'elocution') is a set of rules for the correct pronunciation of the letters with all their qualities and applying the various traditional methods of recitation (Qira'at
). In Arabic, the term tajwīd is derived from the verb جود (jawada), meaning enhancement or to make something excellent. Technically, it means giving every letter its right in reciting the Qur'an.

Tajwīd or the science of tajwīd in Islam is a science by which one learns the pronunciation of Qur’anic words as pronounced by the Islamic prophet Muhammad. The beginning of the science of tajwīd was when the Islamic state expanded in the third century of Hijra, where errors in pronunciation increased in the Qur’an due to the entry of many non-Arabs to Islam. So the scholars of the Qur’an began to write the rules and rules of intonation. It is said that the first person to collect the science of tajwīd in his book Kitāb al-Qirā'āt was Imām Abu ʻUbaid al-Qāsim bin Salām (774 - 838 CE) in the third century of Hijra.[1]

History

The history of Quranic recitation is tied to the history of qira'at, as each reciter had their own set of tajwid rules, with much overlap between them.

Abu Ubaid al-Qasim bin Salam (774 - 838 CE) was the first to develop a recorded science for tajwid, giving the rules of tajwid names and putting it into writing in his book called al-Qiraat. He wrote about 25 reciters, including the 7 mutawatir reciters.[2] He made the reality, transmitted through reciters of every generation, a science with defined rules, terms, and enunciation.[3][4]

Abu Bakr Ibn Mujāhid (859 - 936 CE) wrote a book called Kitab al-Sab’ fil-qirā’āt "The Seven of the Recitations." He is the first to limit the number of recitations to the seven known.

Imam Al-Shatibi (1320 - 1388 CE) wrote a poem outlining the two most famous ways passed down from each of seven strong imams, known as ash-Shatibiyyah. In it, he documented the rules of recitation of Naafi’, Ibn Katheer, Abu ‘Amr, Ibn ‘Aamir, ‘Aasim, al-Kisaa’i, and Hamzah. It is 1173 lines long and a major reference for the seven qira’aat.[5]

Arabic
: طيبة النشر), which is 1014 lines on the ten major reciters in great detail, of which he also wrote a commentary.

Religious obligation

Knowledge of the actual tajwīd rules is a community duty (farḍ al-kifāya).[6] There is a difference of opinion on the ruling for individuals. Dr. Shadee Elmasry states that it is an individual obligation (farḍ al-'ayn) on every Muslim to recite the opening chapter of the Qur'an (al-fatiha) with correct tajwīd, though they do not need to know the terms and definitions of the rules themselves.[7] Sheikh Zakariyya al-Ansari stated that it is sinful to recite in a way that changes the meaning or changes the grammar. If it does not change these two things, then it is not sinful, even if it is a clear error.[8]

Qur'an and Hadith on Tajwīd

The central

Arabic: ترتيل), as used in this verse, is often also used in hadith in conjunction with its command. It means to articulate slowly, carefully, and precisely.[9]

Arabic: كَانَ يَمُدُّ مَدًّا) (Sunan Abi Dawud 1465)." This narration also shows that even the companions of the prophet
used some terms which are still used today in tajwīd rules.

Arabic alphabet and grammar

Sun letters (red) and moon letters (black)

The Arabic alphabet has 28 basic letters, plus hamzah (ء).

The Arabic

assimilated
). "Solar" and "lunar" became descriptions for these instances as the words for "the moon" and "the sun" (al-qamar and ash-shams, respectively) are examples of this rule.

Emission points

There are 17 emission points (makhārij al-ḥurūf) of the letters, located in various regions of the throat, tongue, lips, nose, and the mouth as a whole for the prolonged (madd or mudd) letters.

The

fricative consonant
sound called ṣafīr, which is an attribute of air escaping from a tube.

Thickness and thinness

The

ق, known as mufakhkham letters, are pronounced with a "heavy accent" (tafkhīm). This is done by either pharyngealization /ˤ/, i.e. pronounced while squeezing one's voicebox, or by velarization
/ˠ/. The remaining letters – the muraqqaq – have a "light accent" (tarqīq) as they are pronounced normally, without pharyngealization (except ع, which is often considered a pharyngeal sound).

ع
 (ʻayn) has a fatḥah:

وَالْعَصْرِ

ل (lām) is only heavy in the word Allāh. If, however, the preceding vowel is a kasrah, then the ل in Allāh is light, such as in the Bismillah:

بِسْمِ اللّٰه

Prolongation

Prolongation refers to the number of

shaddah.[10] For example, the end of the last verse in "al-Fatiha
" has a six-mora maddah due to the shaddah on the ل (lām).

صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ ٱلمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ ٱلضَّآلِّين

Sākinah (vowelless) letters

Nūn sākinah and tanwīn

Nūn sākinah refers to instances where the letter

sukun sign, some cases of which involve tanwīn
's nun with a sukun. There are then four ways it should be pronounced, depending on which letter immediately follows:

Iẓhār

  1. iẓhār ("clarity"): the nūn sound is pronounced clearly without additional modifications when followed by "letters of the throat" (ء ه ع ح غ خ). Consider the nūn with a sukun pronounced regularly in the beginning of the last verse in "al-Fatiha":

صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمْتَ

Iqlāb

  1. iqlāb ("conversion"): the nūn sound is converted to a /
    jīm that is pronounced as a mīm instead in the chapter Al-Hajj
    :

وَأَنْبَتَتْ مِنْ كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ

Idghām

  1. idghām ("merging"): the nūn sound fully assimilates to the following sound if the latter is و م ي ل ر or another ن . With ر and ل, there is no nasalization (ghunnah). The last 4 letters also receive ghunnah in the process (ي and و with ghunnah are pronounced as [ȷ̃:] and [w̃:]).[11] Idghām only applies between two words and not in the middle of a word. Consider for example the nūn that is not pronounced in the fifth line (the Shahada) in the Call to Prayer:

أَشْهَدُ أَن لَّا إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّٰهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَّسُولُ ٱللَّٰهِ

Ikhfāʼ

  1. ikhfāʼ  ("concealment"): the nūn sound is not fully pronounced (i.e. the tongue does not make full contact with the roof of the mouth as in a regular
    /n/ sound) if it is followed by any letters other than those already listed, includes a ghunnah. Consider the nūn that is suppressed in the second verse of the chapter Al-Falaq
    :

مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ

Mīm sākinah

The term mīm sākinah refers to instances where the letter

sukun
. There are then three ways it should be pronounced, depending on which letter immediately follows:

  1. idgham mutamathilayn ("labial merging") when followed by another mīm (usually indicated by a shaddah): the mīm is then merged with the following mīm and includes a ghunnah;
  2. ikhfāʼ shafawī  ("labial concealment"): the mīm is suppressed (i.e. lips not fully closed) when followed by a ب, with a ghunnah; Consider the mīm that is suppressed in the fourth verse of the chapter Al-Fil:
    • تَرْمِيهِمْ بِحِجَارَةٍ
  3. iẓhār shafawī ("labial clarity"): the mīm is pronounced clearly with no amendment when followed by any letters other than those already listed.

Qalqalah

The five qalqalah letters are the consonants

shaddah, or the end of sentence.[12] The "lesser bounce" occurs when the letter is in the middle of a word or at the end of the word but the reader joins it to the next word. A "medium bounce" is given when the letter is at the end of the word but is not accompanied by a shaddah, such as the end of the first verse of the Sūrat "al-Falaq":[12]

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلْفَلَقِ

The biggest bounce is when the letter is at the end of the word and is accompanied by a shaddah, such as the end of the first verse of Sūrat "al-Masad":[12]

تَبَّتْ يدَاۤ أَبِی لَهَبٍ وَّتَبَّ

Waṣl

Waṣl is the rule of not pronouncing alif as a glottal stop /ʔ/, assimilating to its adjacent vowel. It is indicated with the diacritic waṣlah, a small ṣād on the letter alif (ٱ). In Arabic, words starting with alif not using a hamzah (ا) receive a waṣlah...

بِسْمِ ٱللهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In most of the cases, the vowel that must be used before the alif waṣlah is obvious (the short or long vowel before alif waṣlah); but if it is preceded by a word ending on a sukun, then these are the rules:

Ending Acquired value of sukūn after alif waṣlah Example
Tanwin /-n/1 Tanwin + kasrah /-ni/ مُحَمَّدٌ ٱلكَرِيمُ
Muhammad the generous.
/muħamːaduni lkariːm/
Plural mim2 Damma /-u/ عَلَيْهِمُ السَّلام

Peace be upon them.

/alayhimu s-salām/

All other cases3 Kasra /-i/

1 In the case of Tanwin and alif waṣlah, the intrusive kasrah between them is not graphically represented.

2 Plural mim is the ending of هُمْ or كُمْ as noun suffixes and تُمْ as a verb suffix, which normally end as /hum/, /kum/ and /tum/ respectively. But in some cases /hum/ becomes /him/; nevertheless, it continues as /him-u/. These three always take a damma /-u/.

3 مِنْ is an exception to this, which always takes a fatha /-a/ if it be conjoined with the next word.

Waqf

Waqf is the Arabic pausa rule; all words whose last letter end on a harakah become mute (sukūn) when being the last word of a sentence.

Last letter of a word with a ḥarakah Inherited value of the ending ḥarakah in pausa (waqf) Examples
ء (أ إ ئ ؤ) ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي
Ending on any ḥarakah1
Sukūn /∅/ بَيْتْ‎ - بَيْتٌ‎ house
اَلرَّبّْ‎ - اَلرَّبُّ‎ The Lord
ـًا ـًى ـَا ـَى مُسْتَشْفَى‎ - مُسْتَشْفًى‎ hospital
شُكْرَا‎ - شُكْرًا‎ Thank you
ة
Ending on any ḥarakah
هْ مَلِكَهْ‎ - مَلِكَةٍ‎ queen
ءً ءَا إِنْشَاءَا‎ - إِنْشَاءً‎ creation

1 Hamza on the fourth row is an exception to 'ending on any ḥarakah.' It's only in the case of hamza having fathatayn, not otherwise.

In the case of the proper name عمرو /ʕamrun/, it is pronounced /ʕamr/ in pausa, and the last letter و wāw has no phonetical value (this writing convention is merely for the differentiation from the name عُمَر /ʕumar/). And in fact, عمرو is a triptote (something rare in proper nouns, since they are usually diptotes).

عمرو
/ʕamr/ (a proper name)
Pronunciation
Nominative عَمْرٌو /ˈʕam.run/
Accusative عَمْرًو /ˈʕam.ran/
Genitive عَمْرٍو /ˈʕam.rin/
Pausal form (waqf) عَمْرْو /ʕamr/

See also

Analogous and related fields

References

Notes

  1. ^ "Kitab al-Qir'at". Archived from the original on December 22, 2010. Retrieved September 7, 2020.
  2. ^ Ajaja, Abdurrazzak. "القراءات : The readings".
  3. ^ el-Masry, Shadee. The Science of Tajwid. Safina Society. p. 8. Retrieved 30 March 2020.
  4. ^ "What is Tajweed?". Online Quran Teachers. Retrieved 30 March 2020.
  5. ^ "Ijazah in Ash-Shatibiyyah". Online Quran Teachers.
  6. .
  7. ^ el-Masry, Shadee. The Science of Tajwid. Safina Society. p. 7. Retrieved 30 March 2020.
  8. ^ Azam, Tabraze (12 June 2011). "The Sunna Method of Reciting the Qur'an and the Legal Status of Reciting With Tajwid". Seekers Guidance. Retrieved 30 March 2020.
  9. .
  10. ^ "Madd sukoon". readwithtajweed.com. Retrieved 2011-06-02.
  11. ^ a b Nelson (2001), p. 22.
  12. ^ a b c "Hifdh:qalqalah". Albaseera.org. 2009-12-05. Archived from the original on 2012-03-23. Retrieved 2011-06-26.

Books and journals

This page is based on the copyrighted Wikipedia article: Tajwid. Articles is available under the CC BY-SA 3.0 license; additional terms may apply.Privacy Policy