The Adventures of Tintin (TV series)

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.

The Adventures of Tintin
The Adventures of Tintin (TV).jpg
Comedy drama
Created byHergé (characters)
Developed byStéphane Bernasconi
Voices of(English version)
Colin O'Meara
David Fox
Wayne Robson
John Stocker
Dan Hennessey
Susan Roman
(French version)
Thierry Wermuth
Christian Pelissier
Henri Labussiere
Yves Barsacq
Jeanas Pierre Moulin
Susan Roman
Theme music composerRay Parker
Tom Szczesniak
ComposersRay Parker
Jim Morgan
Tom Szczesniak
Country of originFrance
Original languagesFrench
No. of seasons3
No. of episodes39 (13 in each season)
Executive producersMichael Hirsh
Patrick Loubert
Clive A. Smith
Phillipe Gildas
Pierre Bertrand-Jaume
Simon Hart
ProducerRobert Rea
Running time22 minutes (approx. per episode)
Production companiesNelvana Limited
Ellipse Programmé
Original networkFR3/France 3 (France)
Global Television Network (Canada)
Nickelodeon/HBO (United States)
Picture formatSECAM
Original release2 October 1991 (1991-10-02) –
28 September 1992 (1992-09-28)

The Adventures of Tintin is an animated television series co-produced, written, and animated by French animation studio Ellipse Programme and Canadian studio Nelvana Limited. The series is based on the comic book series of the same name by Belgian cartoonist Hergé (French pronunciation: ​[ɛʁʒe]).[1] 39 half-hour episodes were produced over the course of three seasons, originally airing in France, Canada, and the United States between 1991 and 1992.[2]


The television series was directed by French director Stéphane Bernasconi, with Peter Hudecki as the Canadian unit director. Hudecki was the primary director but could not be credited due to co-production restrictions. It was produced by Ellipse (France) and Nelvana (Canada) on behalf of the Hergé Foundation.[3] It was the second television adaptation of Hergé's books, following the Belgian animation company Belvision's Hergé's Adventures of Tintin. The series' writers included Toby Mullally, Eric Rondeaux, Martin Brossolet, Amelie Aubert, Dennise Fordham, and Alex Boon.


The series used traditional animation techniques[4] and adheres closely to the original books, going so far as to transpose some frames from the original books directly to the screen.[5] In the episodes "Destination Moon" and "Explorers on the Moon," 3D animation was used for the moon rocket—an unusual step in 1989. Each frame of the animation was then printed and recopied onto celluloid, hand painted in gouache, and then laid onto a painted background.

Artistically, the series chose a constant style, unlike in the books. In the books, the images had been drawn over the course of 47 years, during which Hergé's style developed considerably. However, later televised episodes, such as the "Moon" stories and "Tintin in America", clearly demonstrate the artists' development throughout the production of the television series. The series' original production language was English, but all visuals (road signs, posters, and settings) remained in French.

Changes from the books

Certain areas of the stories posed significant challenges for the producers who had to adapt features of the books to a younger and more modern audience. Nevertheless, this series was a much more faithful retelling of the books than the previous television adaptation.

The frequent instances of violence, death, and the use of firearms were toned down or removed completely.

Captain Haddock's penchant for whisky posed a problem for audience sensitivities. While the original books did not promote alcohol, they featured it heavily, with much humor based on its drinking. However, in many countries where the producers hoped to sell the series, alcoholism was a sensitive issue. Therefore, international versions of the series had some alterations. "The Crab with the Golden Claws" is the only episode where Haddock's drinking is not significantly downplayed. In "Tintin in Tibet", Haddock is seen taking a sip from a flask of whisky to set up a scene in which Snowy, Tintin's dog, is tempted to lap up some spilled whisky and subsequently falls over a cliff. In "Tintin and the Picaros", Haddock is the only person taking wine with dinner, foreshadowing the use of Professor Calculus' tablets to "cure" the drunken Picaros. Haddock is also seen drinking in "The Calculus Affair" and "Explorers on the Moon", setting up the scene where he leaves the rocket in a drunken state. He does not hide the bottle in an astronomy book, as he does in the book, but keeps it in the refrigerator, making it less obvious for young viewers that it is alcohol.

Throughout the books, Snowy is frequently seen to be "talking". It is understood that his voice is only heard through the fourth wall, but this verbal commentary is completely absent in the television series. The only time it is maintained is in the ending of "Flight 714", when he "speaks" with Tintin's voice.

For this TV series, the character Jolyon Wagg and his family were present in all but one of Tintin's book stories, starting from "The Calculus Affair." However, he could only appear in 3 stories ("The Calculus Affair," "The Seven Crystal Balls" (Didn't appear in the original comic), and "Tintin and the Picaros". His family is missing from the television series.[clarification needed]

Smaller changes were made due to the necessity for simplification or audience requirements:

  • In "The Calculus Affair",
    • The Syldavian group which tries to snatch Professor Calculus from the Bordurians in the original book is removed.
    • In the original book, Calculus was kidnapped earlier in the story.
    • Jolyon Wagg appears many times in the book, whereas in the television episode he appears only twice, and his family has been completely removed from the storyline.
    • Calculus is shown meeting Tintin and Haddock in the hospital after the blast in Topolino's house, unlike in the book, where Calculus's next appearance is being kidnapped and taken away in a motorboat.
  • In "The Red Sea Sharks",
    • The original book deals with the topic of modern slavery, but the television episode is centred around the smuggling of refugees, who are changed from Africans to Arabs. They were not meant to be sold but killed after handing over all of their money.
    • Furthermore, while the Africans in the book volunteer to be stokers for the ship that Captain Haddock has command of, the television version makes a point of having the characters doing more sophisticated work on the ship, although this is implied later in the book.
    • Bab El Ehr himself is entirely removed from the storyline; Mull Pasha/Dr. Muller's role is subsequently expanded, and he becomes the leader of the attempted coup d'état.
    • The scene in which the Mosquitoes bomb the armoured cars is rewritten. In the book, Muller is safely inside the command quarters and gives orders via telephone, whereas in the TV version, Muller is in one of the vehicles and communicates via a walkie-talkie.
    • As the television episode of "The Red Sea Sharks" aired after "Flight 714", it is unknown how Rastapopoulos and Allan manage to escape from the aliens. Similarly, the tv episode depicts Tintin and Haddock's first meeting with Skut, while he appeared previously in Flight 714. This was changed for Amazon Prime by switching their order.
  • In "Tintin and the Picaros",
    • In the series, Tintin is all for rescuing his friends and goes with Haddock and Calculus early in the adventure. Hergé originally presented a less naïve Tintin who refuses to go with Haddock and Calculus to rescue Castafiore and the detectives, knowing it is a setup. He only joins them later, after his conscience gets the better of him.
    • In the original comic, Tintin wears bell-bottoms throughout the book, in contrast to the plus fours he always wore previously. In the episode, his plus fours return.
    • The encounter with Ridgewell and the Arumbayas is removed, as is the moment when Captain Haddock's first name is revealed.
    • Pablo's fate remains undetermined as well.
  • "Tintin in America" is the most altered episode, amounting to almost a completely new story.
    • The Native American aspect was completely removed, and the gangster element is given the main focus.
    • In line with this, Redskin City was renamed Red Dog City.
    • In the book, Bobby Smiles was the head of a rival gang to Al Capone's; in the episode, he becomes a henchman of Capone, who is unnamed.
    • All the criminals who follow Capone, along with his hoodlums, are captured at the end.
    • Artistically, the episode was produced to the same standard as the others, with backgrounds having greater detail than the comic and more cinematic shots.
    • As "Tintin in the Congo" is not adapted to a televised episode, Al Capone does not talk to his gangsters about his criminal diamond smuggling campaign in the Belgian Congo, where Tintin and the colonial police arrest all the members of the diamond smuggling gang except him. Instead, he explains to Bobby Smiles that he fears Tintin is going to eliminate their criminal operation and orders Smiles to get Tintin permanently expelled from Capone's path.
    • The book contains many incidents before catching Bobby Smiles and then a kidnapper and his accomplice, Maurice Oyle. In the television episode, he easily catches both Smiles and the kidnapper along with Al Capone, who not only becomes the boss of Smiles but also becomes the boss of that abductor, thereby reducing the role of Smiles and that abductor.
    • Maurice and the other characters are also entirely absent from the storyline, and Al Capone himself is given a bigger role as the President of all Chicago Criminals.
    • In the comic, the kidnapper was nameless and his other associate's name was Bugsie. In the television episode, the associate's name becomes the name of the kidnapper and the accomplice becomes unnamed.
    • Al Capone himself escapes in the book, whereas he is seen being caught on the television episode.
    • The ending was also rewritten. Unlike in the book, where Tintin returns safely to Europe, in the episode he receives a phone call about an unknown situation and leaves his hotel room to solve it, ending the episode and the entire series.
  • In "King Ottokar's Sceptre",
    • The impostor professor smokes while the latter does not; the reverse is true in the book.
    • Tintin accidentally crosses the border because he finds a Bordurian airfield; in the book, he is chased by border guards and accidentally crosses the border.
    • Tintin gets the clue that the camera is a fake by looking outside Kropow Castle and finding some cannons. In the book, he gets the clue that the camera is a fake from a toy store.
    • King Muskar XII is renamed "King Ottokar XII".
  • In "The Secret of the Unicorn",
    • The Great Dane, Brutus, is not shown.
    • When Haddock takes Tintin out of the latter's apartment to show him the painting of the Unicorn, someone is shown watching them and then breaking into Tintin's apartment, whereas in the book it is only revealed that there was a robbery when Tintin arrives home and finds his model Unicorn missing.
    • When Nestor knocks Tintin on the head, Tintin faints, whereas in the book he is simply shown rubbing the spot.
    • Near the end, both the Bird brothers tell what happened at Marlinspike Hall, whereas in the book, Max escapes in his car and only G. Bird tells the story. Furthermore, after being defeated, the Bird brothers are arrested on the grounds, rather than having Max escape and having to be arrested at the national border.
    • G. Bird's role is downplayed and he does not seem to talk as much as he does in the book.
    • Finally, a change was made to the scene in which Tintin is kidnapped and taken to Marlinspike Hall: rather than two unknown "delivery men", as depicted in the book, it is the Bird brothers themselves who kidnap him.
  • In "Red Rackham's Treasure",
    • Changes are made solely for time, such as the only consequence of the press exposure being the meeting with Professor Calculus, resulting in Thompson and Thomson never visiting his residence with Tintin and Captain Haddock.
    • Tintin has a smooth voyage in the shark submarine as opposed to the book, where Tintin is in peril when the vehicle gets snarled with seaweed.
    • Furthermore, the treasure hunters never return to the island to dig around the large wooden cross due to being mistakes about where the treasure could be buried.
    • When Professor Calculus first meets Tintin and Haddock, he does not mention that he is a little hard of hearing. He only mentions this in the adaptation of "Destination Moon", when he uses an ear trumpet.
    • Haddock does not write a message on a wall to tell Calculus that they are not interested in his invention. Rather, the Captain simply marks an "X" on the crate containing the submarine assembly. This allows the animators to avoid having to make multiple written translations for each language used.
    • The mentions and appearance of Thompson and Thomson going on holiday at a farm are also removed.
  • In "The Black Island",
    • The gorilla Ranko crushes the rock Tintin throws at him, something he does not do in the book.
    • In the book, Ivan is the goon who usually wears an automobile driver uniform. In the TV episode, this depiction of the character is removed entirely and an unnamed Counterfeit Ring associate from the book who has black hair, a moustache, wears a trench coat, bow-tie, and fedora is now instead Ivan.
    • The East down Fire Brigade's response to the burning of Müller's residence also takes place at nightfall, rather than during the daytime, and the struggle to find the fire station key is completely removed.
    • Tintin and Snowy also never hitch a ride on a cargo train to reach the place where the locomotive hijacked by Müller and Ivan was left, and instead manage to catch up to it on foot.
    • Furthermore, Thompson and Thomson regain trust in Tintin after discovering he has been innocent the whole time much earlier in the TV episode than when they do in the book.
    • In the book, an unidentified aviation pilot helps Tintin chase after Müller and Ivan on their way to Scotland when airborne. In the TV episode, Tintin pilots the aircraft for advancement himself.
    • The side-plot of Thompson and Thomson having a fumbling ride on a biplane piloted by a ground mechanic, which escalates to them unintentionally appearing in an aerobatic aviation championship, is reduced to their predicament beginning and ending right at the Halchester Flying Club, thus removing the scene where Tintin watches the championship broadcast on television at Craig Dhui Castle.
    • Another major change is that the Counterfeit Ring based at the castle only consists of Müller, Ivan and Puschov, whereas in the book, there are an additional two unidentified members residing at the castle.
    • Puschov is also never depicted using a whip to motivate Ranko into dispatching Tintin and Snowy either.
    • Other minor changes include certain minor characters not appearing, having their appearances altered, or some short moments of the adventure's events either being dramatized or toned down.
  • In "Cigars of the Pharaoh",
    • Tintin's cruise is moved from the Mediterranean Sea to the Indian Ocean, and scenes showing the criminal boss writing orders already hint at the boss being Rastapopoulos, by his voice and by clothes matching his preceding appearances.
    • The dream sequence when Tintin passes out in the tomb is made more frightening when the Pharaoh's emblem (colored red and slanted to look more like a "no" symbol) melts into smoke that appears to be blood and eventually transforms into a disfigured skull-like apparition.
    • The gunrunner and Oliveira de Figueira's roles were much reduced.
    • The poet Zloty, Reverend Peacock, and Patrash Pasha are absent in the episode.
    • In the book, the mental hospital cell has a bed. In the TV episode, however, the cell is a padded cell with no bed.
    • Dr Finney is a member of the gang, so he wrote a letter saying that Tintin was mad. In the book, the fakir copied the doctor's handwriting and wrote the letter.
    • In the book, an unnamed Japanese person is a member of the gang. In the TV series, the unnamed Japanese is replaced by Allan Thompson, whom Tintin recognizes.
    • Following the chronology of the books, Tintin does not see Allan until "The Crab with the Golden Claws", but as the TV series episodes of "The Crab with the Golden Claws" aired before "Cigars of the Pharaoh", Tintin's recognition of Allan is credible when the episodes are viewed in that order.
    • In the TV episode, when Thompson and Thomson come into Tintin's cabin, Tintin already knows them; in the book, he does not.
    • Tintin is not recaptured by the asylum; instead Maharaja's son finds him. Also, while Snowy is searching for Tintin he does not attack a holy cow and hence is not captured by Hindus who wanted to sacrifice him. Instead, Thompson and Thomson find him wandering the railroads and "arrest" him.
    • Other cuts are made solely for time, including the execution, which is supposed to occur on the day that Tintin escapes Colonel Fuad.
    • Also, upon arriving in India, Tintin does not encounter an elephant whom he cures of his thirst and instead finds Doctor Sarcophagus a few minutes after crashing in the jungle. Consequently, their meeting with Mr and Mrs Snowball and Dr Finney in the bungalow occurs on the same day as Tintin's arrival in India, not a few days later.
  • In "The Blue Lotus",
    • Mitsuhirato's manservant is shown to be a double agent in the service of the Sons of the Dragon, and it is he who replaces the poison with a harmless substitute, and delivers the real poison to his employers. In the book, this was done by another agent.
    • Gibbons is not shown at all, and Dawson's role is much reduced, as he is only shown as the police commissioner who calls in Thompson and Thomson, and does not appear to be in league with Mitsuhirato (this creates a subsequent continuity error in "The Red Sea Sharks", as Tintin mentions having a "run-in" with Dawson despite not encountering him in this story).
    • Chang is already an orphan and his orphanage is washed away by the flood. In the book, his parents are killed in the flood.
    • Rajaijah Juice is renamed Raijaja Juice.
    • At the end of the story, Roberto Rastapopoulos tries to flee through the Blue Lotus club when the other villains are apprehended, but is himself caught by Thompson and Thomson.
    • Tintin and Chang find Professor Fang Hsi-ying while searching for Rastapopoulos. In the book, Tintin finding him is only mentioned in the newspapers.
    • The episode does not reveal Mitsuhirato's fate.
  • In "The Broken Ear",
    • Tortilla is completely missing from the plot and is replaced by Walker's aide, Lopez (who is not mentioned to be mixed-race).
    • Further, Colonel-turned-Corporal Diaz is completely absent from the story, as are the numerous assassination attempts perpetrated by himself, R.W. Trickler, and Pablo, who became Tintin's survivors and Pablo helped him get out from the prison.[clarification needed]
    • The subplot involving the rivalling petroleum companies is removed, and accordingly, Tintin never falls out of favour with General Alcazar, and Alonso and Ramon never find him in the Amazon. Instead, they disappear from the storyline after Tintin escapes from them in San Theodoros, and do not appear again until the climax.
    • Tintin disguises himself as a steward wearing a false moustache, glasses, and a black wig to spy on Ramon and Alonso. In the book, he disguises himself as a black-faced African waiter.
    • After being caught by Alonso and Ramon, Tintin is escorted to San Theodoros (off-screen) by Walker and the Arumbayas. In the book, Tintin walks back to Sanfacion, Nuevo Rico, alone.
    • At the end of the episode, Tintin saves Ramon and Alonso, whereas in the book they drown and disappear into Hell, though this may be an imaginary scene or hallucination.
  • In "Flight 714",
    • Rastapopolous and his gang use dynamite instead of explosives to destroy the statue as in the book.[clarification needed]
    • Rastapopolous says that he was planning to shoot Dr Krollspell, whereas in the book he merely says "eliminate" and does not reveal plans for the other crew members or the Sondonesians.
    • In the end, the astroship drops Dr Krollspell off in India (where he was also dropped in the original French version of the story) and he is seen in television footage near the Taj Mahal; in the book, it drops him off in Cairo, but does not physically appear in a panel.
    • It is also unknown if Tintin, Haddock, Calculus and the others actually went to Sydney after being interviewed by Colin Chattermore as they do not reveal what they will do after the interview. In addition, Colin does not interview Skut or Carreidas.
    • The group is hypnotized after they get on the spaceship.
  • In "Tintin in Tibet",
    • Tintin, Snowy and Captain Haddock go on vacation without Professor Calculus, who appears only in Haddock's daydream.
    • The stopover in the small village of Charabang during the quest to save Chang is omitted.
    • Captain Haddock is seen taking a sip from a flask of whisky in order to set up a scene in which Snowy laps up some spilt whisky, resulting in him falling off a cliff.
    • Also, the nightmare Tintin has, and Chang calling him, is seen; in the book, they are not.
    • Bianca Castafiore's cameo appearance is removed.
  • In "The Shooting Star",
    • The part of Philippulus the Prophet is significantly reduced. In the TV episode, he is only seen at the beginning of the story when Tintin reaches the observatory and when Tintin is having a nightmare.
    • The Aurora's maiden voyage ceremony that happens after Philippulus' departure from the ship is also removed, and the Aurora's fuel stop in Akureyri, Iceland was likewise left out, resulting in Captain Chester being absent in this episode.
    • The Aurora's crew spot the Peary through binoculars aboard the Aurora, instead of by using a seaplane.
    • The appearance of the mutated spider on the meteorite that attempts to attack Tintin and Snowy during the climax of the story is also much larger and scarier-looking in the episode than in the book.
    • Other more minor changes in the TV episode include the absence of the observatory's doorman, Thompson and Thomson's cameos, Decimus Phostle's assistant suggesting the name for phostlite rather than Phostle ultimately naming it after himself, and Tintin's input with him on how the meteorite could be claimed is also significantly shortened.
  • In "Land of Black Gold",
    • The car repairing parts featuring Thompson and Thomson were cut.
    • Mohammed Ben Kalish Ezab was given a more sympathetic and caring role and allows Tintin and Captain Haddock to take his car, whereas, in the book, he does not.
    • The role of Abdullah is downplayed, and he does not seem to cry as much as he does in the book.
    • Also, Dr Müller is not aliased as Professor Smith, unlike the book where the Emir only discovers his identity at the end.
    • The half-destroyed Marlinspike Hall was shown on TV, while in the book, it was shown in a photo taken by Professor Calculus.
    • Haddock's role is a little shortened. He appears at the end of the television episode, whereas in the book he and Nestor made a cameo at the beginning.
  • In "The Crab with the Golden Claws",
    • The episode begins with an opening scene of a meeting between Bunji Kuraki and Herbert Dawes, which is only referred to in the book.
    • Tintin later encounters an imprisoned Kuraki, which is not depicted in the book. However, he is told to leave as he cannot free himself.
    • Kuraki tells Tintin about Allan's plans; in the book, Tintin sees the drugs with his own eyes.
    • Unlike the book, Captain Haddock does not start a fire on the lifeboat that he, Tintin and Snowy used to escape the Karaboudjan on.
    • The plane crash before the desert is also changed.
    • In the book, Haddock is drunk and hits Tintin with a bottle, only to row himself. In the adaption, Haddock is innocent, and they let the pilot (the other is removed) attack Tintin.
    • As in the '50-'60s adaptation, the ending is rewritten, replacing the fishing net with a rope.
  • In "Destination Moon",
    • The episode starts with Tintin, Snowy and Haddock landing in Syldavia.
    • Again, cuts are made solely for time, such as Tintin's misadventure with a pack of bears, Haddock's tantrums over the space trip, and a few other incidents like a false fire alarm.
    • In addition, the ending to the episode is taken from the beginning of the book's sequel, Explorers on the Moon, where Tintin, Captain Haddock, Professor Calculus and Wolff awaken after take-off instead of the book's cliffhanger ending with the radio crew calling them to no response.
  • In "Explorers on the Moon",
    • The episode begins with the crew in the control cabin since the opening to the book was used in the previous episode.
    • Tintin's attempt to rescue Haddock from his impromptu spacewalk around the asteroid Adonis is made more dramatic and heightened than in the book, with both of them getting pulled into orbit and Tintin having to use a grappling iron to return them to the rocket.
    • Snowy's rescue from the cave is omitted.
    • The role of the spymaster behind Jorgen is reduced.
    • Captain Haddock is seen drinking alcohol, setting up the scene in which he leaves the rocket drunk. He does not hide the bottle in an astronomy book, as he did in the book, but keeps the bottle in the refrigerator, making it less obvious for younger viewers that it is, in fact, alcohol.
  • In "The Seven Crystal Balls",
    • The episode begins with the Seven Explorers of the Sanders-Hardiman Expedition finding the Mummy of Rascar Capac, whereas it is only referenced in the book.
    • Following the chronology of the books, Jolyon Wagg does not appear until "The Calculus Affair", but in the TV series episodes of "The Calculus Affair", which aired before "The Seven Crystal Balls", Jolyon's appearance is credible when the episodes are viewed in that order.
  • In "Prisoners of the Sun",
    • Some changes are made solely for time, such as Tintin and Haddock's execution being reduced to one day instead of eighteen, and some of the action in the jungle being reduced or toned down.
  • In "The Castafiore Emerald",
    • When Castafiore arrives, she still gifts Captain Haddock with the parrot Iago, but the parrot's part is significantly downplayed. As such, the bird does not manage to pick up much of Haddock’s verbal slang.
      • In the book, Iago is allowed to fly free at the end, but he is completely absent in Part 2.
    • Castafiore trips over the broken stair (in the book she is the only character not to).
    • Miarka is much friendlier towards Tintin and Haddock and does not bite the Captain. Miarka's uncle is less hostile to Tintin and Haddock and does not try to throw a rock at Tintin as in the book. Neither does he think Marlinspike Hall's inhabitants have a deep hatred for him and the other gypsies.
    • The scene when Thomson and Thompson confront the gypsies is shown.

Most of the newspaper parts which are in the books were replaced with either the news from the radio or television.

Stories not adapted

Three of the Tintin books were not included in the animated series. These were the first two, Tintin in the Land of the Soviets (due to its unflattering portrayal of Russians) and Tintin in the Congo (due to issues around animal abuse and its racist colonial attitude towards the native Congolese), and the last, Tintin and Alph-Art (due to it being incomplete).


The underscore music and the main title theme for the series were written by Ray Parker and Tom Szczesniak, and recorded by engineer James Morgan. Excerpts from the score were released by Lé Studio Ellipse on CD and cassette in conjunction with Universal Music Group on the StudioCanal label. It is now out of print in both formats.

Hergé's cameo appearances

Hergé, the creator of Tintin, makes a Hitchcock-like cameo appearance in each episode of the cartoon series, as he often did in the original books. Most of the time, he is just a passing figure in the street, such as when he is checking his watch in "The Blue Lotus", a reporter in "The Broken Ear", or a technician in "Explorers on the Moon". His letter box can even be seen next to Tintin in "The Crab with the Golden Claws". Other cameos are less flattering: he is a gangster in "Tintin in America" and an inmate at the lunatic asylum in "Cigars of the Pharaoh", along with his fellow artist and collaborator Edgar P. Jacobs.[6]


Online platforms

The series is now available on Amazon Prime and Netflix (in certain territories) having been remastered into 1080p widescreen high definition.

Home video

Voice artists

English (The Adventures of Tintin)

French (Les Aventures de Tintin)

  • Thierry Wermuth as Tintin
  • Susan Roman as Milou
  • Christian Pelissier as Capitaine Haddock
  • Henri Labussiere as Professeur Tournesol
  • Yves Barsacq as Détective Dupont, Wronzoff, Ivan Ivanovitch Sakharine, Mohammed Ben Kalish Ezab, Ridgewell, Wang Jen-Ghié, le colonel Alvarez, le professeur Philémon Siclone, le docteur Rotule, le Grand Précieux, l'assistant du professeur Calys, Kronick, Gino (le photographe), voix additionnelles
  • Jean-Pierre Moulin as Détective Dupond, le maharadjah de Rawhajpoutalah, Muskar XII, l'inspecteur Chaubet, Boris, Sanders, Philippulus le prophète, Manolo, le photographe japonais, Bohlwinkel, Miller, Walther (voix 1), Jean-Loup de la Batellerie, voix additionnelles
  • Michel Ruhl as Nestor, le professeur Hornet, Walther (voix 2), voix additionnelles
  • Marie Vincent as Bianca Castafiore
  • Michel Gudin as le général Alcazar
  • Serge Sauvion as Rastapopoulos
  • Marc Moro as Allan Thompson, Maxime Loiseau, le colonel Jorgen, le colonel Sponsz, Ranko, Pedro, Al Capone, Dawson, Ramon Bada, Bab El Ehr, le professeur Calys, le professeur Bergamotte, Chiquito, Huascar, Barnabé, Pablo, Hans Boehm, Paolo Colombani, Gino (le steward de Carreidas), Yamato, le général Haranochi, Ivan, le vieil écossais, Zlop, Himmerszeck, Ragdalam, Isidore Boullu, Matéo, voix additionnelles
  • Michel Tureau as le docteur Müller, Szut, Bobby Smiles, Rackham le Rouge, Mitsuhirato, Baxter, Igor Wagner, Gustave Loiseau, Aristide Filoselle, Nestor Halambique, Alfred Halambique, Marc Charlet, Tharkey, Kavitch, le docteur Krollspell, Tom (le bras droit d'Allan), le lieutenant Delcourt, Walter Rizotto, le fakir, le docteur Finney, le professeur Topolino, Walter, voix additionnelles
  • Henri Lambert as Frank Wolff, le Grand Inca, Sirov, le général Tapioca, Alonzo Perez, le professeur Cantonneau, Mac O'Connor, Foudre Bénie, Spalding, Stephan, Kurt, Mik Ezdanitoff, Herbert Dawes, voix additionnelles
  • David Lesser as Tchang Tchong-Jen
  • Serge Lhorca as Oliveira da Figueira
  • Sophie Arthuys as Abdallah, Irma et le fils du maharadjah de Rawhajpoutalah
  • Patricia Legrand as Zorrino et Lobsang
  • Jean-Pierre Leroux as Bunji Kuraki and Omar Ben Salaad
  • Georges Berthomieu as Séraphin Lampion
  • William Coryn as Didi
  • Daniel Brémont as Laszlo Carreidas


Running order of the TV series as per original broadcast schedule.

Season 1

No.TitleDirected byWritten byStoryboard by
1–2"The Crab with the Golden Claws"Stéphane BernasconiJ. D. Smith, Robert Rea and Christophe PoujolStéphane Bernasconi
3–4"The Secret of the Unicorn"Stéphane BernasconiChristophe PoujolBernard Deyries
5"Red Rackham's Treasure"Stéphane BernasconiAlex BoonFrancois Hemmen
6–7"Cigars of the Pharaoh"Stéphane BernasconiAaron BarzmanChristian Choquet
8–9"The Blue Lotus"Stéphane BernasconiLaurel L. Russwurm and Robert ReaRaymond Jafelice and Gilles Cazaux
10–11"The Black Island"Stéphane BernasconiPeter MeechChristian Choquet and Bernard Deyries
12–13"The Calculus Affair"Stéphane BernasconiToby Mullally and Eric RondeauxPascal Morelli

Season 2

No.TitleDirected byWritten byStoryboard by
1"The Shooting Star"Stéphane BernasconiPeter Meech, J. D. Smith and Robert ReaRaymond Jafelice, Stéphane Bernasconi and Franck Ekinci
2–3"The Broken Ear"Stéphane BernasconiAlex Boon, J. D. Smith and Robert ReaRaymond Jafelice and Jean-Charles Finck
4–5"King Ottokar's Sceptre"Stéphane BernasconiE. Shipley Turner, Martin Brossollet and Robert ReaRaymond Jafelice and Gilles Cazaux
6–7"Tintin in Tibet"Stéphane BernasconiBruce Robb and Christophe PoujolRaymond Jafelice, Franck Ekinci and Damien Millereau
8–9"Tintin and the Picaros"Stéphane BernasconiBruce Robb and Amelie AubertJean-Charles Finck
10–11"Land of Black Gold"Stéphane BernasconiDennise Fordham and Eric RondeauxRaymond Jafelice, Damien Millereau and Philippe Fernandez
12–13"Flight 714"Stéphane BernasconiDavid P. Scherer and Eric RondeauxRaymond Jafelice, Philippe Fernandez, Damien Millereau

Season 3

No.TitleDirected byWritten byStoryboard by
1–2"The Red Sea Sharks"Stéphane BernasconiChristophe PoujolJean-Charles Finck
3–4"The Seven Crystal Balls"Stéphane BernasconiEric Rondeaux and Robert ReaDamien Millereau
5–6"Prisoners of the Sun"Stéphane BernasconiChristophe PoujolFrank Nissen
7–8"The Castafiore Emerald"Stéphane BernasconiEric Rondeaux and Martin BrossolletGilles Cazaux
9–10"Destination Moon"Stéphane BernasconiEric Rondeaux and Christophe PoujolDamien Millereau
11–12"Explorers on the Moon"Stéphane BernasconiChristophe PoujolGilles Cazaux
13"Tintin in America"Stéphane BernasconiEric Rondeaux and Robert ReaStéphane Bernasconi


Along with fans, critics have praised the series for being "generally faithful" to the originals, with compositions having been actually taken directly from the panels in the original comic books.[7]

See also


  1. ^ Elsworth, Peter C. T. (24 December 1991). "Tintin Searches for a U.S. Audience". The New York Times. Retrieved 25 August 2010.
  2. ^ The Adventures of Tintin (Animation, Action, Adventure), Ellipse Animation, Nelvana, Fondation Hergé, 4 November 1991, retrieved 20 April 2022
  3. ^ Perlmutter, David (2018). The Encyclopedia of American Animated Television Shows. Rowman & Littlefield. pp. 428–429. ISBN 978-1538103739.
  4. ^ "Popular Belgian comic-strip character 'Tintin' to get mega-boost on U.S. cable TV". The Baltimore Sun. Retrieved 25 August 2010.
  5. ^ Erickson, Hal (2005). Television Cartoon Shows: An Illustrated Encyclopedia, 1949 Through 2003 (2nd ed.). McFarland & Co. pp. 851–852. ISBN 978-1-4766-6599-3.
  6. ^ "Hergé's cameo appearances". 27 March 2009. Retrieved 11 September 2016.
  7. ^ Lofficier & Lofficier 2002, p. 90.

Further reading

External links