Translatio imperii
This article needs additional citations for verification. (June 2023) |
Translatio imperii (Latin for "transfer of rule") is a historiographical concept that was prominent in the Middle Ages in the thinking and writing of elite groups of the population in Europe, but was the reception of a concept from antiquity.[1][2] In this concept the process of decline and fall of an empire theoretically is being replaced by a natural succession from one empire to another. Translatio implies that an empire metahistorically can be transferred from hand to hand and place to place, from Troy to Romans and Greeks to Franks (both remaining Romans) and further on to Spain, and has therefore survived.[3]
In classic antiquity, an authoritative user of this scheme was Virgil, who has been traditionally ranked as one of Rome's greatest poets. In his work Aeneid, that has been considered the national epic of ancient Rome, he linked the Rome in which he lived, reigned by its first emperor Caesar Augustus, with Troy. The discourse of translatio imperii may be traced from the ninth century to the fourteenth, and may be carried on into the sixteenth century or even further.[3] In the Early modern period, the translatio scheme was used by many authors who wished to legitimate their new centre of power and to provide it with prestige. In Renaissance Florence, humanists wrote Latin poems fashioning their city as the new Rome, and members of the Medici family as Roman rulers.[2]
More generally speaking, history is in this concept viewed as a linear succession of transfers of an imperium that invests supreme power in a singular ruler, an "emperor", or sometimes even several emperors, e.g., the Eastern Roman Empire and the Western Holy Roman Empire.[citation needed] The concept is closely linked to translatio studii, the geographic movement of learning. Both terms are thought to have their origins in the second chapter of the Book of Daniel in the Hebrew Bible (verses 39–40).[4]
Definitions
French historian Jacques Le Goff (1924 – 2014) did describe the translatio imperii concept as "typical" for the Middle Ages for several reasons:[5]
- The idea of linearity of time and history was typical for the Middle Ages;
- The translatio imperii idea typically also neglected simultaneous developments in other parts of the world (of no importance to medieval Europeans);
- The translatio imperii idea didn't separate "divine" history from the history of "worldly power": medieval Europeans considered divine (supernatural) and material things as part of the same continuum, which was their reality. Also the causality of one reign necessarily leading to its successor was often detailed by the medieval chroniclers, and is seen as a typical medieval approach.
To be noted is that Le Goff in saying that, did refer to a very small group of rich and prosperous people living during the Middle Ages. For the largest part of the citizens, translatio imperii was unknown.[3]
Different medieval high-class authors described the translatio imperii as a succession leaving the supreme power in the hands of the monarch ruling the region of the author's provenance:
- Adso of Montier-en-Der (French area, 10th century): Roman Empire → Carolingian Franks → Saxons[6]
- Longobards → Germans (Holy Roman Empire)
- France[7]
- Snorri Sturluson (Prose Edda Prologue, Iceland/Norway, c. 13th century): Troy → Thrúdheim, Thrace → Norway[8]
- Richard de Bury (England, 14th century): Athens → Rome → Paris → England
- Dante Alighieri (Florence, c. 1265 – 1321) was strongly influenced by Virgil, who linked Rome's Caesar Augustus with Troy, most notably his Divine Comedy, in which Virgil appears as the author's guide through Hell and Purgatory.[9] Dante's use of the Florentine dialect for this work rather than Latin, influenced the course of literary developments in Europe.
- The 'Laurentian poets' (Florence, 15th century) were modelling Lorenzo de' Medici as a leader of ancient Rome. This rhetorical process formed an important part of Medici propaganda, as it tried to legitimate and give prestige to his reign. The same propagandistic use of the translatio imperii scheme has been made on behalf of other late 15th-century rulers in Italy.[9]
- Ibrahim Pasha (Ottoman Empire, 1523-1536 century) Roman Empire → Eastern Roman Empire → Seljuk Empire → Sultanate of Rum → Ottoman Empire[10]
Later, continued and reinterpreted by modern and contemporary movements and authors (some known examples):
- Macedonian Empire → Rome → England (and the British Empirelater)
- Caldeans (Babylonians) → Persians → Greeks → Romans → Portuguese Empire
- Fernando Pessoa (Portugal, 20th century): Greece → Rome → Christianity → Europe → Portugal
Medieval and Renaissance authors often linked this transfer of power by genealogically attaching a ruling family to an ancient Greek or Trojan hero; this schema was modeled on
In a similar way, the French Renaissance author
From the Roman Empire/Byzantine Empire to the Holy Roman Empire
This section needs additional citations for verification. (June 2023) |
Famous and very successful was the use of the idea of the translatio imperii in establishing a link between the
- Emperor Constantine I established Constantinople, a New Rome, as a second capital of the Roman Empire in 330.
- After the death of Emperor Theodosius I (347–395), the Roman Empire was permanently divided into the Western and the Eastern Roman Empire
- With the demise of the Western Empire in 476/480, the Byzantine Empire became the sole Roman Empire.
- Byzantine Emperor Constantine V married his son Leo IV to Irene of Athens on 17 December 768, brought to Constantinople by the father on 1 November 768. On 14 January 771, Irene gave birth to a son, Constantine. Following the deaths of Constantine V in 775 and Leo IV in 780, Irene became regent for their nine-year-old son, Constantine VI.
- As early as 781, Irene began to seek a closer relationship with the Carolingian dynasty and the Papacy. She negotiated a marriage between her son Constantine and Rotrude, a daughter of the ruling Frankish king, Charlemagne. Irene went as far as to send an official to instruct the Frankish princess in Greek; however, Irene herself broke off the engagement in 787, against her son's wishes.
- As Constantine VI approached maturity, the relationship between mother/regent and son/emperor was increasingly strained. In 797 Irene deposed her son, with his eyes being mutilated, who died before 805.
- Some Western authorities considered the Byzantine throne, now occupied by a woman, to be vacant and instead recognized that Charlemagne, who controlled Italy and much part of the former Western Roman Empire, had a valid claim to the imperial title. Pope Leo III, crowned Charlemagne as Roman Emperor in 800, an act not recognized by the Byzantine Empire.
- Irene is said to have endeavored to negotiate a marriage between herself and Charlemagne, but according to Theophanes the Confessor, who alone mentioned it, the scheme was frustrated by Aetios, one of her favorites.[12]
- In 802, Empress Irene was deposed by a conspiracy and replaced by Nikephoros I. She was exiled and died the following year.
- Eastern Roman Empire.
- Recognition of Charlemagne as Emperor (Basileus) in 812 by Emperor Michael I Rangabe of the Byzantine Empire (crowned on 2 October 811 by the Patriarch of Constantinople), after he reopened negotiations with the Franks. While acknowledging Charlemagne strictly as "Emperor", Michael only referred to himself as "Emperor of the Romans". In exchange for that recognition, Venice was returned to the Byzantine Empire.
- On February 2, 962, Bishop of Verona. The next day, the emperor issued a decree, the Diploma Ottonianum, in which he confirmed the Roman Church in its possessions, particularly those granted by the Donation of Pepin.[citation needed] On the other hand, the Pope had to accept that Otto and his heirs would have a vote in the nomination of popes as head of the Roman-Catholic Church and the Papal States, and he and his heirs had the position to overview the enforcement of law and order in the Papal states.
- On April 972 14, Otto I married his son and heir Otto II to the Byzantine Princess Theophanu. Through their wedding contract, Otto was recognized as Emperor in the West, a title Theopanu was to assume together with her husband through the Consortium imperiiafter his death.
From the Inca Empire to the Spanish Empire
This application of the Translatio Imperii, for the Kingdoms of Peru, was invoked as the legitimacy tool, by the
Given this, the Kings of Spain would be the legitimate successors of the Sapa Incas, therefore,
This in turn gave guarantees to the
The claims of Spanish rights in the Kingdoms of Peru is in this way:
The Rus' land from the Middle Dnieper to Suzdalia
A long-standing problem in the
See also
- Four kingdoms of Daniel
- Last Roman Emperor
- Legacy of the Roman Empire
- Succession of the Roman Empire
- Problem of two emperors
- Moscow, third Rome
- Fifth Empire
- Seljuk Empire
- Sultanate of Rum
- Ottoman claim to Roman succession
References
- ^ Oellig 2023.
- ^ a b Verreth, Louis. "Claiming Ancient Rome's Heritage: Translatio imperii as an Anchoring Device in the Neo-Latin Poetry of Florence in the Age of Lorenzo de' Medici (1469-1492)". Leiden University. Retrieved 2024-03-31.
- ^ a b c Pocock, J.G.A. (2003) Barbarism and Religion, Cambridge University Press | Chapter 7 - The historiography of the translatio imperii (pp. 127-150) DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511490675.009
- ^ Carol Ann Newsom and Brennan W. Breed, Daniel: A Commentary, Westminster John Knox Press, 2014, p. 89.
- ISBN 0-631-17566-0– "translatio imperii" is discussed in Part II, Chapter VI, section on "Time, eternity and history".
- ISBN 9780801451485.
- ^ De Troyes, Chrétien. Cligès. Circa 1176.
- ^ Prose Edda Prologue
- ^ a b Verreth, Louis. "Claiming Ancient Rome's Heritage: Translatio imperii as an Anchoring Device in the Neo-Latin Poetry of Florence in the Age of Lorenzo de' Medici (1469-1492)". Leiden University. Retrieved 2024-03-31.
- ISBN 978-0253008749.
- ^ Bratu, Cristian. "Translatio, autorité et affirmation de soi chez Gaimar, Wace et Benoît de Sainte-Maure." The Medieval Chronicle 8 (2013): 135–164.
- ^ See Garland, p. 89, who explains that Aetios was attempting to usurp power on behalf of his brother Leo.
- ^ Incas, virreyes y presidentes del Perú, Gustavo Siles (1970).
- ^ Juan de Betanzos y el Tahuantinsuyo. Nueva edición de la Suma y Narración de los Incas, Rodolfo Cerrón-Palomino (2016).
- ISBN 978-84-9096-345-6, retrieved 2023-02-16
- ^ "En busca del Inca, por Rafael Aita – Revista Cocktail" (in Spanish). Retrieved 2023-02-16.
- ^ "Efigies de los incas, la legitimación dinástica de la conquista a través del arte". Efigies de los incas, la legitimación dinástica de la conquista a través del arte. Retrieved 2023-02-16.
- ^ EFIGIE DE LOS INCAS O REYES DEL PERÚ RETRATO
- ^ «Efigie de los Incas o Reyes». Cusco School. Century XVIII. Collection of the Carmen Museum of Maipú, Chile.
- ^ "¿Qué pintan Moctezuma y Atahualpa en el Palacio Real?". abc (in Spanish). 2014-12-13. Retrieved 2023-02-16.
- ^ Travelling Concepts, Transformation of Values, Opening of New Ways – The Inca Garcilaso de la Vega as Transcultural Translator-_eleonore_zapf.pdf
- ^ a b Halperin 2016, p. 16.
- ^ Halperin 2022, p. vii–viii.
- ^ Kloss 2012, p. 3.
- ^ a b c Plokhy 2006, pp. 67–68.
- ^ a b Halperin 2010, pp. 281–282.
- ^ Plokhy 2006, p. 49.
- ^ Plokhy 2006, p. 69.
- ^ Halperin 2022, p. 11.
- ^ Halperin 2022, p. vii.
- ^ a b Halperin 2022, pp. 11–12.
- ^ Plokhy 2006, p. 70.
- ^ a b Halperin 2010, p. 282.
- ^ Plokhy 2006, p. 137.
Bibliography
- Halperin, Charles J. (2001). "Text and Textology: Salmina's Dating of the Chronicle Tales about Dmitrii Donskoi". Slavonic and East European Review. 79 (2): 248–263. Retrieved 17 May 2023.
- Halperin, Charles J. (17 February 2016). "A Tatar interpretation of the battle of Kulikovo Field, 1380: Rustam Nabiev". Nationalities Papers. 44 (1): 4–19. S2CID 129150302.
- Halperin, Charles J. (2022). The Rise and Demise of the Myth of the Rus' Land (PDF). Leeds: Arc Humanities Press. p. 107. ISBN 9781802700565. Archived from the original(PDF) on 23 June 2023. Retrieved 23 June 2023.
- ISBN 9785457558656. Archivedfrom the original on 10 February 2023. Retrieved 10 February 2023. (first published 2012 by Рукописные памятники Древней Руси [Manuscript monuments of ancient Rus'], Moscow).
- Oellig, Marie (2023). Die Sukzession von Weltreichen. Zu den antiken Wurzeln einer geschichtsmächtigen Idee. Oriens et Occidens. Vol. 38. Stuttgart: Franz Steiner. ISBN 978-3-515-13195-7.
- ISBN 978-0-521-86403-9. Archived(PDF) from the original on 6 June 2011. Retrieved 27 April 2010.
- Halperin, Charles J. (2010). "Review Article. "National Identity in Premodern Rus'"". from the original on 26 March 2023. Retrieved 2 February 2023. (review of Plokhy 2006, and a response to criticism)