Tsinnorit
This article needs additional citations for verification. (April 2012) |
tsinnorit | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||
cantillation | |||||||
Sof passuk | ׃ | paseq |
׀ | ||||
etnakhta/atnakh | ֑ | segol |
֒ | ||||
shalshelet | ֓ | zaqef qaton | ֔ | ||||
zaqef gadol | ֕ | tifcha/tarkha | ֖ | ||||
rivia/ravia’ |
֗ | zarqa | ֘ | ||||
pashta | ֙ | yetiv | ֚ | ||||
tevir | ֛ | geresh/gerish | ֜ | ||||
geresh muqdam ] |
֝ | gershayim/shenei gerishin | ֞ | ||||
karnei pharah | ֟ | telisha gedola/talsha | ֠ | ||||
pazer (gadol) | ֡ | atnah hafukh ] |
֢ | ||||
munakh/shofar holekh | ֣ | mahapakh/shofar mehupakh | ֤ | ||||
merkha/ma’arikh | ֥ | merkha kefula/terei ta’amei | ֦ | ||||
darga | ֧ | qadma |
֨ | ||||
telisha qetana/tarsa | ֩ | yerah ben yomo |
֪ | ||||
ole | ֫ | illuy | ֬ | ||||
dehi ] |
֭ | zinor | ֮ | ||||
Tsinnorit (Hebrew צִנּוֹרִת֘) is a
Psalms or תְהִלִּים). It looks like a 90-degrees rotated, inverted S, placed on top of a Hebrew consonant. Tsinnorit is very similar in shape to Zarka (called tsinnor in the poetic books), but is used differently. It is always combined with a second mark to form a conjunctive symbol:[1]
- Tsinnorit combines with (merkha that serves mainly sof pasuq.
- Tsinnorit combines with illuyappear.
This mark has been wrongly named by Unicode.[2][3] Zarqa/tsinnor corresponds to Unicode "Hebrew accent zinor", code point U+05AE (where "zinor" is a misspelled form for tsinnor), while tsinnorit maps to "Hebrew accent zarqa", code point U+0598.