Venetic language

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.
Venetic
Native toItaly
RegionVeneto
EthnicityAdriatic Veneti
Eraattested 6th–1st century BCE[1]
Indo-European
  • Venetic alphabet)
Language codes
ISO 639-3xve
xve
Glottologvene1257
Roman expansion and conquest of Italy
. Venetic is in brown.

Venetic (/vəˈnɛtɪk/) is an extinct Indo-European language, usually classified into the Italic subgroup, that was spoken by the Veneti people in ancient times in northeast Italy (Veneto and Friuli) and part of modern Slovenia, between the Po Delta and the southern fringe of the Alps, associated with the Este culture.[3][1][4]

The language is attested by over 300 short inscriptions dating from the 6th to the 1st century BCE. Its speakers are identified with the ancient people called Veneti by the Romans and Enetoi by the Greeks. It became extinct around the 1st century when the local inhabitants assimilated into the Roman sphere. Inscriptions dedicating offerings to Reitia are one of the chief sources of knowledge of the Venetic language.[5]

Linguistic classification

Venetic alphabet

Venetic is a

Northern Italic alphabet, similar to the Etruscan alphabet
.

The exact relationship of Venetic to other Indo-European languages is still being investigated, but the majority of scholars agree that Venetic, aside from

Illyrian languages once spoken in the western Balkans
, though the theory that Illyrian and Venetic were closely related is debated by current scholarship.

While some scholars consider Venetic plainly an Italic language, more closely related to the Osco-Umbrian languages than to Latin, many authorities suggest, in view of the divergent verbal system, that Venetic was not part of Italic proper, but split off from the core of Italic early.[6]

A 2012 study has suggested that Venetic was a relatively

Rhaetian have also been pointed out.[7]

In 2016, Celtologist Peter Schrijver argued that Venetic and Italic together form one sub-branch of an Italo-Celtic branch of Indo-European, the other sub-branch being Celtic.[8]

Fate

During the period of Latin-Venetic bilingual inscriptions in the Roman script, i.e. 150–50 BCE, Venetic became flooded with Latin loanwords. The shift from Venetic to Latin resulting in language death is thought by scholarship to have already been well under way by that time.[9]

Features

Venetic had about six, possibly seven, noun cases and four conjugations (similar to Latin). About 60 words are known, but some were borrowed from Latin (liber.tos. < libertus) or Etruscan. Many of them show a clear Indo-European origin, such as vhraterei < PIE *bʰréh₂trey = to the brother.

Phonology

In Venetic, PIE stops *bʰ, *dʰ and *gʰ developed to /f/, /f/ and /h/, respectively, in word-initial position (as in Latin and Osco-Umbrian), but to /b/, /d/ and /ɡ/, respectively, in word-internal intervowel position (as in Latin). For Venetic, at least the developments of *bʰ and *dʰ are clearly attested. Faliscan and Osco-Umbrian have /f/, /f/ and /h/ internally as well.

There are also indications of the developments of PIE *kʷ > kv, *gʷ- > w- and PIE *gʷʰ- > f- in Venetic, the latter two being parallel to Latin; as well as the regressive assimilation of the PIE sequence *p...kʷ... > *kʷ...kʷ..., a feature also found in Italic and Celtic.[10]: p.141 

Language sample

A sample inscription in Venetic, found on a

Este (Es 45):[3]
: 149 

Venetic Mego donasto śainatei Reitiiai porai Egeotora Aimoi ke louderobos
Latin (literal) Me donavit sanatrici Reitiae bonae Egetora [pro] Aemo liberis-que
English Egetora gave me to Good Reitia the Healer on behalf of Aemus and the children

Another inscription, found on a situla (vessel such as an urn or bucket) at Cadore (Ca 4 Valle):[3]: 464 

Venetic eik Goltanos doto louderai Kanei
Latin (literal) hoc Goltanus dedit liberae Cani
English Goltanus sacrificed this for the free Kanis

Scholarship

The most prominent scholars who have deciphered Venetic inscriptions or otherwise contributed to the knowledge of the Venetic language are Pauli,[11] Krahe,[12] Pellegrini,[3] Prosdocimi,[3][13][14] and Lejeune.[10] Recent contributors include Capuis[15] and Bianchi.[16]

See also

References

  1. ^ .
  2. ^ .
  3. ^ a b c d e Pellegrini, Giovanni Battista; Prosdocimi, Aldo Luigi (1967). La Lingua Venetica: I – Le iscrizioni; II – Studi. Padova: Istituto di glottologia dell'Università di Padova.
  4. – via Google Books.
  5. ]
  6. .
  7. ^ Silvestri, M.; Tomezzoli, G. (2007). Linguistic distances between Rhaetian, Venetic, Latin, and Slovenian languages (PDF). Int'l Topical Conf. Origin of Europeans. pp. 184–190.
  8. . Retrieved May 12, 2019.
  9. ^ Woodard, Roger D., ed. (2008). The ancient languages of Europe. Cambridge University Press. p. 139.
  10. ^ a b Lejeune, Michel (1974). Manuel de la langue vénète. Heidelberg: Carl Winter – Universitätsverlag.
  11. ^ Pauli, Carl Eugen (1885–1894). Altitalische Forschungen. Leipzig: J.A. Barth.
  12. ^ Krahe, Hans (1954). Sprache und Vorzeit: europäische Vorgeschichte nach dem Zeugnis der Sprache (in German). Heidelberg: Quelle & Meyer.
  13. ^ Prosdocimi, Aldo Luigi (2002). Veneti, Eneti, Euganei, Ateste.[full citation needed]
  14. ^ Prosdocimi, Aldo Luigi (2002). "Trasmissioni alfabetiche e insegnamento della scrittura". AKEO. I Tempi della Scrittura. Veneti Antichi: Alfabeti e Documenti. Montebelluna: 25–38. (Catalogue of an exposition at Montebelluna, 12/2001–05/2002)
  15. ^ Capuis, Loredana. "Selected bibliography". Archived from the original on 2005-08-06.
  16. ^ Bianchi, Anna Maria Chieco; et al. (1988). Italia: omnium terrarum alumna: la civiltà dei Veneti, Reti, Liguri, Celti, Piceni, Umbri, Latini, Campani e Iapigi (in Italian). Milano: Scheiwiller.

Further reading

External links