Vowel length
This article needs additional citations for verification. (September 2015) |
Long | |
---|---|
◌ː | |
IPA Number | 503 |
Encoding | |
Entity (decimal) | ː |
Unicode (hex) | U+02D0 |
Half-long | |
---|---|
◌ˑ | |
IPA Number | 504 |
Encoding | |
Entity (decimal) | ˑ |
Unicode (hex) | U+02D1 |
IPA Number | 505 | |
---|---|---|
Encoding | ||
Entity (decimal) | ̆ | |
Unicode (hex) | U+0306 |
In
While vowel length alone does not change word meaning in most dialects of modern English, it is said to do so in a few dialects, such as Australian English, Lunenburg English, New Zealand English, and South African English. It also plays a lesser phonetic role in Cantonese, unlike in other varieties of Chinese, which do not have phonemic vowel length distinctions.
Many languages do not distinguish vowel length phonemically, meaning that vowel length does not change meaning. However, the amount of time a vowel is uttered can change based on factors such as the phonetic characteristics of the sounds around it, for instance whether the vowel is followed by a voiced or a voiceless consonant.
Languages that do distinguish vowel length phonemically usually only distinguish between short vowels and long vowels. Very few languages distinguish three phonemic vowel lengths; some that do so are
Related features
Stress is often reinforced by allophonic vowel length, especially when it is lexical. For example, French long vowels are always in stressed syllables. Finnish, a language with two phonemic lengths, indicates the stress by adding allophonic length, which gives four distinctive lengths and five physical lengths: short and long stressed vowels, short and long unstressed vowels, and a half-long vowel, which is a short vowel found in a syllable immediately preceded by a stressed short vowel: i-so.
Among the languages with distinctive vowel length, there are some in which it may occur only in stressed syllables, such as in Alemannic German, Scottish Gaelic and Egyptian Arabic. In languages such as Czech, Finnish, some Irish dialects and Classical Latin, vowel length is distinctive also in unstressed syllables.
In some languages, vowel length is sometimes better analyzed as a sequence of two identical vowels. In
In Japanese, most long vowels are the results of the phonetic change of diphthongs; au and ou became ō, iu became yū, eu became yō, and now ei is becoming ē. The change also occurred after the loss of intervocalic phoneme /h/. For example, modern Kyōto (Kyoto) has undergone a shift: /kjauto/ → /kjoːto/. Another example is shōnen (boy): /seuneɴ/ → /sjoːneɴ/ [ɕoːneɴ].
Phonemic vowel length
As noted above, only a relatively few of the world's languages make a
, etc.In Latin and Hungarian, some long vowels are analyzed as separate phonemes from short vowels:
|
|
Vowel length contrasts with more than two phonemic levels are rare, and several hypothesized cases of three-level vowel length can be analysed without postulating this typologically unusual configuration.
Four-way distinctions have been claimed, but these are actually long-short distinctions on adjacent syllables.[
By language
In English
This section's tone or style may not reflect the encyclopedic tone used on Wikipedia. (October 2018) |
Contrastive vowel length
In many varieties of English, vowels contrast with each other both in length and in quality, and descriptions differ in the relative importance given to these two features. Some descriptions of Received Pronunciation and more widely some descriptions of English phonology group all non-diphthongal vowels into the categories "long" and "short", convenient terms for grouping the many vowels of English.[3][4][5] Daniel Jones proposed that phonetically similar pairs of long and short vowels could be grouped into single phonemes, distinguished by the presence or absence of phonological length (Chroneme).[6] The usual long-short pairings for RP are /iː + ɪ/, /ɑː + æ/, /ɜ: + ə/, /ɔː + ɒ/, /u + ʊ/, but Jones omits /ɑː + æ/. This approach is not found in present-day descriptions of English. Vowels show allophonic variation in length and also in other features according to the context in which they occur. The terms tense (corresponding to long) and lax (corresponding to short) are alternative terms that do not directly refer to length.[7]
In Australian English, there is contrastive vowel length in closed syllables between long and short /e/ and /ɐ/. The following are minimal pairs of length:
/ˈfeɹiː/ ferry | /ˈfeːɹiː/ fairy | |
/ˈkɐt/ cut | /ˈkɐːt/ cart |
Allophonic vowel length
In most varieties of English, for instance
[ˈfɔʊʔ] fort/fought | [ˈfɔʊːʔ] fault | |
[ˈpɔʊz] pause | [ˈpɔʊːz] Paul's | |
[ˈwɔʊʔə] water | [ˈwɔʊːʔə] Walter |
The difference is lost in running speech, so that fault falls together with fort and fought as [ˈfɔʊʔ] or [ˈfoːʔ]. The contrast between the two diphthongs is phonetic rather than phonemic, as the /l/ can be restored in formal speech: [ˈfoːɫt] etc., which suggests that the underlying form of [ˈfɔʊːʔ] is /ˈfoːlt/ (John Wells says that the vowel is equally correctly transcribed with ⟨ɔʊ⟩ or ⟨oʊ⟩, not to be confused with GOAT /ʌʊ/, [ɐɤ]). Furthermore, a vocalized word-final /l/ is often restored before a word-initial vowel, so that fall out [fɔʊl ˈæəʔ] (cf. thaw out [fɔəɹ ˈæəʔ], with an
In Cockney, the main difference between /ɪ/ and /ɪə/, /e/ and /eə/ as well as /ɒ/ and /ɔə/ is length, not quality, so that his [ɪz], merry [ˈmɛɹɪi] and Polly [ˈpɒlɪi ~ ˈpɔlɪi] differ from here's [ɪəz ~ ɪːz], Mary [ˈmɛəɹɪi ~ ˈmɛːɹɪi] and poorly [ˈpɔəlɪi ~ ˈpɔːlɪi] (see
"Long" and "short" vowel letters in spelling and the classroom teaching of reading
In the teaching of English, vowels are commonly said to have a "short" and a "long" version. The terms "short" and "long" are not accurate from a linguistic point of view—at least in the case of Modern English—as the vowels are not actually short and long versions of the same sound; the terminology is a historical holdover due to their arising from proper vowel length in Middle English. The phonetic values of these vowels are shown in the table below.
letter | "short" | "long" | examples |
---|---|---|---|
a | /æ/ | /eɪ/ | mat / mate |
e | /ɛ/ | /iː/ | pet / Pete |
i | /ɪ/ | /aɪ/ | twin / twine |
o | /ɒ/ | /oʊ/ | not / note |
oo | /ʊ/ | /uː/ | wood / wooed |
u | /ʌ/ | /juː/ | cub / cube |
In some types of phonetic transcription (e.g. pronunciation respelling), "long" vowel letters may be marked with a macron; for example, ⟨ā⟩ may be used to represent the IPA sound /eɪ/. This is sometimes used in dictionaries, most notably in Merriam-Webster[10] (see Pronunciation respelling for English for more).
Similarly, the short vowel letters are rarely represented in teaching reading of English in the classroom by the symbols ă, ĕ, ĭ, ŏ, o͝o, and ŭ. The long vowels are more often represented by a horizontal line above the vowel: ā, ē, ī, ō, o͞o, and ū.[11][self-published source?]
Origin
Vowel length may often be traced to
Another common source is the vocalization of a consonant such as the
Vowel length may also have arisen as an
Notations
Latin alphabet
IPA
In the
Estonian has a three-way phonemic contrast:
- saada [saːːda] "to get" (overlong)
- saada [saːda] "send!" (long)
- sada [sada] "hundred" (short)
Although not phonemic, a half-long distinction can also be illustrated in certain accents of English:
- bead [biːd]
- beat [biˑt]
- bid [bɪˑd]
- bit [bɪt]
Diacritics
- Kildin Sami, Evenki).
- O'odham language.
- Arabic, etc.
- Kunrei-shiki romanization of Japanese, or in transcriptions of Old High German. In transcriptions of Middle High German, a system where inherited lengths are marked with the circumflex and new lengths with the macron is occasionally used.
- Grave accent (à) is used in Scottish Gaelic, with a e i o u. (In traditional spelling, [ɛː] is è and [ɔː] is ò as in gnè, pòcaid, Mòr (personal name), while [eː] is é and [oː] is ó, as in dé, mór.)
- Ogonek (ą), used in Lithuanian to indicate long vowels.
- Trema (ä), used in Aymara to indicate long vowels.
Additional letters
- Vowel doubling, used consistently in Estonian, Finnish, Lombard, Navajo and Somali, and in closed syllables in Dutch, Afrikaans, and West Frisian. Example: Finnish tuuli /ˈtuːli/ 'wind' vs. tuli /ˈtuli/ 'fire'.
- Estonian also has a rare "overlong" vowel length but does not distinguish it from the normal long vowel in writing, as they are distinguishable by context; see the example below.
- Consonant doubling after short vowels is very common in Swedish and other Germanic languages, including English. The system is somewhat inconsistent, especially in loanwords, around consonant clusters and with word-final nasal consonants. Examples:
- Consistent use: byta /²byːta/ 'to change' vs bytta /²bʏtːa/ 'tub' and koma /²koːma/ 'coma' vs komma /²kɔma/ 'to come'
- Inconsistent use: fält /ˈfɛlt/ 'a field' and kam /ˈkamː/ 'a comb' (but the verb 'to comb' is kamma)
- Classical Milanese orthography uses consonant doubling in closed short syllables, e.g., lenguagg 'language' and pubblegh 'public'.[13]
- ie is used to mark the long /iː/ sound in German because of the preservation and the generalization of a historic ie spelling, which originally represented the sound /iə̯/. In Low German, a following e letter lengthens other vowels as well, e.g., in the name Kues /kuːs/.
- A following h is frequently used in German and older Swedish spelling, e.g., German Zahn [tsaːn] 'tooth'.
- In ligature "uo", which noted the diphthong/uo/ until it shifted to /uː/.)
Other signs
- Colon, ⟨꞉⟩, from Americanist phonetic notation, and used in orthographies based on it such as Oʼodham, Mohawk or Seneca. The triangular colon ⟨ː⟩ in the International Phonetic Alphabet derives from this.
- Middot or half-colon, ⟨ꞏ⟩, a more common variant in the Americanist tradition, also used in language orthographies.
- Miꞌkmaq, as evidenced by the name itself. This is the convention of the Listuguj orthography (Miꞌgmaq), and a common substitution for the acute accent (Míkmaq) of the Francis-Smith orthography.
No distinction
Some languages make no distinction in writing. This is particularly the case with ancient languages such as
Other writing systems
In non-Latin writing systems, a variety of mechanisms have also evolved.
- In abjads derived from the approximant consonant letters) in a process called mater lectionis e.g. in Modern Arabic the long vowel /aː/ is represented by the letter ا (Alif), the vowels /uː/ and /oː/ are represented by و (wāw), and the vowels /iː/ and /eː/ are represented by ي (yāʼ), while short vowels are typically omitted entirely. Most of these scripts also have optional diacritics that can be used to mark short vowels when needed.
- In Thai alphabet, there are different vowel signs for short and long vowels.
- Ancient Greek also had distinct vowel signs, but only for some long vowels; the vowel letters η (eta) and ω (omega) originally represented long forms of the vowels represented by the letters ε (epsilon, literally "bare e") and ο (omicron – literally "small o", by contrast with omega or "large o"). The other vowel letters of Ancient Greek, α (alpha), ι (iota) and υ (upsilon), could represent either short or long vowel phones.
- Japanese phonology:
- In the hiragana syllabary, long vowels are usually indicated by adding a vowel character after. For vowels /aː/, /iː/, and /uː/, the corresponding independent vowel is added. Thus: あ (a), おかあさん, "okaasan", mother; い (i), にいがた "Niigata", city in northern Japan (usually 新潟, in kanji); う (u), りゅう "ryuu" (usu. 竜), dragon. The mid-vowels /eː/ and /oː/ may be written with え (e) (rare) (ねえさん (姉さん), neesan, "elder sister") and お (o) [おおきい (usu 大きい), ookii, big], or with い (i) (めいれい (命令), "meirei", command/order) and う (u) (おうさま (王様), ousama, "king") depending on etymological, morphological, and historic grounds.
- Most long vowels in the ". However, some long vowels are written with additional vowel characters, as with hiragana, with the distinction being orthographically significant.
- Some analyses make a distinction between a long vowel and a succession of two identical vowels, citing pairs such as 砂糖屋 satōya 'sugar shop' [satoːja] vs. 里親, satooya, 'foster parent' [satooja]. They are usually identical in normal speech, but when enunciated a distinction may be made with a pause or a glottal stop inserted between two identical vowels.[14]
- In transcription: tsuki /tuki/ 'moon' vs. tsūki /tuuki/ 'airflow'.
- In the Korean Hangul alphabet, vowel length is not distinguished in normal writing. Some dictionaries use a double dot, ⟨:⟩, for example 무: "Daikon radish".
- In the Classic Maya script, also based on syllabic characters, long vowels in monosyllabic roots were generally written with word-final syllabic signs ending in the vowel -i rather than an echo-vowel. Hence, chaach "basket", with a long vowel, was written as cha-chi (compare chan "sky", with a short vowel, written as cha-na). If the nucleus of the syllable was itself i, however, the word-final vowel for indicating length was -a: tziik- "to count; to honour, to sanctify" was written as tzi-ka (compare sitz' "appetite", written as si-tz'i).
See also
References
- ^ Liddell, H. G., and R. Scott (1996). A Greek-English Lexicon (revised 9th ed. with supplement). Oxford: Oxford University Press. p.1
- ^ Odden, David (2011). The Representation of Vowel Length. In Marc van Oostendorp, Colin J. Ewen, Elizabeth Hume, & Keren Rice (eds.) The Blackwell Companion to Phonology. Wiley-Blackwell, 465-490.
- ^ Wells, John C (1982). Accents of English. Cambridge University Press. p. 119.
- ISBN 978-0-521-15255-6.
- ^ Wells, J.C. (2008). Longman Pronunciation Dictionary (3rd ed.). Longman. p. xxiii.
- ^ Jones, Daniel (1967). An Outline of English Phonetics (9th ed.). Heffer. p. 63.
- ^ Giegerich, H. (1992). English phonology: an introduction. Cambridge. p. para 3.3.
- ^ Kluender, Keith; Diehl, Randy; Wright, Beverly (1988). Vowel-length Differences Before Voiced and Voiceless Consonants: An Auditory Explanation. Journal of Phonetics. p. 153.
- ^ ISBN 0-52128540-2.
- ^ "Guide to Pronunciation" (PDF). Merriam-Webster. Retrieved 2018-10-18.
- ^ "Short Vowels and Long Vowels Lesson Plan".
- ^ "OB-UGRIC LANGUAGES: CONCEPTUAL STRUCTURES, LEXICON, CONSTRUCTIONS, CATEGORIES TRANSLITERATION TABLES FOR NORTHERN MANSI : Counterparts of Cyrillic, FUT Counterparts of Cyrillic, FUT Cyrillic, FUT and IPA characters and IPA characters and IPA characters for Northern Mansi" (PDF). Babel.gwi.uni-muenchen.de. Retrieved 30 May 2018.
- ^ Carlo Porta on the Italian Wikisource
- ^ Labrune (2012), pp. 45–46.
- Labrune, Laurence (2012), The Phonology of Japanese, Oxford, England: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-954583-4