Zenaga language
Zenaga | |
---|---|
ⵜⵓⵥⵥⵓⵏⴳⵉⵢⵢⴰ (Tuẓẓungiyya) | |
Native to | Mauritania, Senegal |
Region | Mederdra |
Native speakers | 3,500 (2018–2021)[1] |
Tifinagh | |
Official status | |
Recognised minority language in | |
Language codes | |
ISO 639-2 | zen |
ISO 639-3 | zen |
Glottolog | zena1248 |
ELP | Zenaga |
Zenaga (autonym: Tuẓẓungiyya or āwӓy ən uẓ̄nӓgӓn) is a
It shares its basic linguistic structure with other Berber idioms in
The name Zenaga comes from that of a much larger ancient Berber tribe, the Iznagen (Iẓnagen), who are known in Arabic as the Sanhaja. Adrian Room's African Placenames[3] gives Zenaga derivations for some place-names in Mauritania.
Demographics
Zenaga is a language descended from the
In 1940 (Dubié 1940), Zenaga was spoken by about 13,000 people belonging to four nomadic tribes distributed in an area roughly bounded by Saint-Louis, Podor, Boutilimit and Nouakchott (but including none of these cities):[4]
- Tashumsha ('the five'): 4,653 speakers out of 12,000 members
- D-abu-djhes ('i-D-ab-lahs-en'): 5,000 out of 5,000
- Gumdjedjen ('i-Kumleil-en'), subtribe of the Ida u el Hadj: 700 (out of Ida u el Hadj population of 4,600)
- Tendgha: 2,889 out of 8,500
These tribes, according to Dubié, traditionally specialised in Islamic religious scholarship and led a
Half a century later, the number of speakers is reportedly around 2,000. While Zenaga appears to be nearing extinction, Hassaniya Arabic contains a substantial number of Zenaga loanwords (more than 10% of the vocabulary).[8]
Phonology
Vowels
Front | Central | Back | |
---|---|---|---|
High
|
i iː | u uː | |
Mid | ə | ||
Low
|
a aː |
Phoneme | Allophones[9] |
---|---|
/i/ | [i], [ɨ] |
/u/ | [u], [ʊ], [o], [ɔ] |
/a/ | [ä], [æ], [ɛ], [œ], [ø], [ɔ], [ɑ] |
Consonants
Labial | Dental | Alveolar | Post-alv./ Palatal |
Post- palatal |
Velar | Pharyngeal | Glottal | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
plain | phar. | plain | phar. | ||||||||
Plosive | voiceless | t
|
(tˤ) | tʲ | c̠
|
k | ʔ | ||||
voiced | b | d
|
dˤ | dʲ | ɟ̠
|
||||||
Fricative | voiceless | f | θ | θˤ | s | (sˤ) | ʃ | x | (ħ) | h | |
voiced | (v) | ð | ðˤ | z | zˤ | ʒ | ɣ | (ʕ) | |||
Nasal | m | n
|
nʲ | ||||||||
Trill | r
|
rˤ | |||||||||
Lateral | l
|
lˤ | |||||||||
Approximant | w | j |
Labial | Alveolar | Post- alveolar |
Post- palatal |
Velar | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
plain | phar. | ||||||
Plosive | voiceless | tː
|
tʲː | c̠ː
|
kː | ||
voiced | bː | dː
|
dˤː | dʲː | ɟ̠ː
|
||
Fricative | voiceless | fː | sː | ʃː | |||
voiced | zː | zˤː | ʒː | ||||
Nasal | mː | nː
|
nʲː | ||||
Lateral | lː
|
||||||
Trill | rː
|
- [v] can be heard as an allophone of /f/.
- Sounds [tˤ] and [sˤ] occur marginally.
- Pharyngeal sounds /ħ, ʕ/ are heard from Arabic loanwords.[10][11]
Dialects
There are significant dialectal differences within Zenaga, notably between the Id-ab-lahsen and Tendgha dialects.
References
- ^ Zenaga at Ethnologue (27th ed., 2024)
- ^ "Arab League 2016 summit puts spotlight on isolated Mauritania". english.alarabiya.net. Retrieved 24 June 2018.
- ^ Room, Adrian, African Placenames, McFarland & Co. Jefferson, North Carolina. 1994.
- ^ (Zenaga names from Nicolas (1953:102.)
- ^ Paul Dubié (1940). L'îlot berbérophone de Mauritanie. IFAN; 2. p. 319-320.
- ^ Paul Dubié (1940). L'îlot berbérophone de Mauritanie. IFAN; 2. p. 320.
- ^ Paul Dubié (1940). L'îlot berbérophone de Mauritanie. IFAN; 2. p. 320.
- UNICE foundation: La "longue marche" de l'arabisation en mauritanie(in French)
- ^ Cohen, David; Taine-Cheikh, Catherine (2000). "À propos du zénaga. Vocalisme et morphologie verbale on berbère". Bulletin de la Société de Linguistique de Paris (in French). 95: 269–322.
- ^ Taine-Cheikh, Catherine (2003). "La corrélation de gémination consonantique en zénaga (berbère de Mauritanie)". Comptes rendus du Groupe Linguistique d'Études Chamito-Sémitiques (GLECS) (in French). 34. GLECS: 5–66.
- ^ Taine-Cheikh, Catherine (2008). Dictionnaire zénaga-français: Le berbère de Mauritanie présenté par racines dans une perspective comparative. Köln: Köppe.
Further reading
- Al-Chennafi, M.; Norris, H. T. (1981). "How the Hassaniyya vernacular of Mauritania supplanted Zenaga". The Maghreb-Review. 76 (5–6): 77–78.
- Basset, André (1933). "Note sur les parlers zenaga". Bulletin du Comité d'études historiques et scientifiques de l'Afrique Occidentale Française (in French): 319–332.
- Basset, René (1909). "Mission au Senegal". Bulletin de correspondence africaine (in French). 39. Paris: Leroux.
- Cohen, David; Taine-Cheikh, Catherine (2000). "À propos du zénaga. Vocalisme et morphologie verbale en berbère". Bulletin de la Société de linguistique de Paris (in French). XCV (1): 267–319. .
- Dubié, Paul (1940). "L'îlot berbérophone de Mauritanie". Bulletin de l'IFAN (in French). 2: 315–325.
- Faidherbe, Louis L. (1877). Le Zenaga des tribus Senegalaises. Paris: Leroux. BnF 34706667h.
- Kossmann, Maarten (2001a). "L'origine du vocalisme en zénaga de Mauritanie". In Ibriszimow, Dymitr; Vossen, Rainer (eds.). Etudes berbères. Actes du '1. Bayreuth-Frankfurter Kolloquium zur Berberologie'. Frankfurter Afrikanistische Blätter. Vol. 13. Köln: Rüdiger Köppe. pp. 83–95. ISBN 978-3-89645-015-9.
- Kossmann, Maarten (2001b). "The Origin of the Glottal Stop in Zenaga and its Reflexes in the other Berber Languages". Afrika und Übersee. 84: 61–100.
- Masqueray, Émile (1879). "Comparaison d'un vocabulaire des Zenaga avec les vocabulaires correspondents des dialectes Chawia et des Beni Mzab". Archives des missions scientifiques et litteraires. 3 (5): 473–533.
- Nicolas, Francis (1953). La langue berbère de Mauritanie. Mémoire de l'IFAN. Vol. 33. Dakar: IFAN.
- Ould Cheikh, Abdel Wedoud (2008). "Les communautés zénagophones aujourd'hui". Dictionnaire zénaga-français. Le berbère de Mauritanie présenté par racines dans une perspective comparative. By Taine-Cheikh, Catherine. Berber Studies. Vol. 20. Köln: Rüdiger Köppe. pp. XV–XXXIII. ISBN 978-3-89645-399-0.
- Taine-Cheikh, Catherine (5–6 December 1997). "Le vocalisme du berbère zénaga de Mauritanie – premiers résultats d'une analyse acoustique". Actes des Journées d'Etudes Linguistiques: 'La voyelle dans tous ses états'. with Yaha Ould El Bara. Nantes. pp. 80–85.
{{cite conference}}
: CS1 maint: date and year (link) - Taine-Cheikh, Catherine (1999). "Le zénaga de Mauritanie à la lumière du berbère commun". In Lamberti, Marcello; Tonelli, Livia (eds.). Afroasiatica Tergestina. Papers from the 9th Italian Meeting of Afro-Asiatic (Hamito-Semitic) Linguistics, Trieste, 23–24 April 1998. Padova: UNIPRESS. pp. 299–324. ISBN 88-8098-107-2.
- Taine-Cheikh, Catherine (2002). "Morphologie et morphogenèse des diminutifs en zenaga (berbère de Mauritanie)". In Nait-Zerrad, Kamal (ed.). Articles de linguistique berbère. Mémorial Werner Vycichl. Paris: L'Harmattan. pp. 427–454. ISBN 978-2-7475-2706-4.
- Taine-Cheikh, Catherine (2003). "L'adjectif et la conjugaison suffixale en berbère". In Lentin, Jérôme; Lonnet, Antoine (eds.). Mélanges David Cohen. Études sur le langage, les langues, les dialectes, les littératures, offertes par ses élèves, ses collègues, ses amis. Paris: Maisonneuve & Larose. pp. 661–674. ISBN 978-2-7068-1674-1.
- Taine-Cheikh, Catherine (2003). "La corrélation de gémination consonantique en zénaga (berbère de Mauritanie)". Comptes rendus du GLECS. Vol. 34 (1998–2002). pp. 5–66.
- Taine-Cheikh, Catherine (2004). "Les verbes à finale laryngale en zénaga". In Nait-Zerrad, K.; Vossen, R.; Ibriszimow, D. (eds.). Nouvelles études berbères. Le verbe et autres articles. Actes du '2. Bayreuth-Frankfurter Kolloquium zur Berberologie'. Köln: Rüdiger Köppe. pp. 171–190. ISBN 3-89645-387-4.
- Taine-Cheikh, Catherine (2005). "Le problème des verbes dérivés en berbère et l'exemple du zénaga". In Fronzarolli, P.; Marrassini, P. (eds.). Quaderni di Semitistica. Proceedings of the 10th Meeting of Hamito-Semitic (Afroasiatic) Linguistics (Florence, 18–20 April 2001). Vol. 25. pp. 391–409.
- Taine-Cheikh, Catherine (2005). "Les marques de 1ère personne en berbère. Réflexions à partir des données du zénaga". In Mengozzi, A. (ed.). Studi Afroasiatici. XI Incontro Italiano di Linguistica Camitosemitica. Milano: Franco Angeli. pp. 97–112.
- Taine-Cheikh, Catherine. 2005. " Du rôle de la quantité vocalique en morphogénie. Réflexions à partir de l'arabe et du berbère de Mauritanie ", Faits de Langues n° 26 [special issue on Hamito=Semitic languages (afro-asiatiques, vol. 1), Éd. A. Lonnet & A. Mettouchi], Paris, Ophrys, pp. 41–63.
- Taine-Cheikh, Catherine. 2005. " Le rôle des phénomènes d'agglutination dans la morphogenèse de l'arabe et du berbère, éd. G. Lazard & C. Moyse, Linguistique typologique [Actes du 3ème colloque "Typologie des langues et universaux linguistiques", Paris, 18–19 novembre 2002], Lille: Presses du Septentrion, pp. 288–315.
- Taine-Cheikh, Catherine. 2005. " Moyen et réfléchi: typologie comparée de l’arabe et du berbère (exemples mauritaniens) ", Matériaux arabes et sudarabiques (GELLAS) [2003–2005. "En hommage à Omar Bencheikh (1940–2005)"], n° 11 (nouvelle série), Paris, pp. 37–52.
- Taine-Cheikh, Catherine. 2005. " Les numéraux en berbère. Le cas du zénaga ", Éd. A. M. Di Tolli, Studi Maġribini Nuova Serie, vol. 3 (2005 "Studi Berberi e Mediterranei. Miscellanea offerta in onore di Luigi Serra"), Napoli: Università degli Studi di Napoli "L'Orientale", pp. 269–280.
- Taine-Cheikh, Catherine (2006). "Alternances vocaliques et affixations dans la morphologie nominale du berbère: le pluriel en zénaga". In Vossen, R.; Ibriszimow, D. (eds.). Études berbères III. Le nom, le pronom et autres articles. Berber Studies. Vol. 14. Köln: R. Köppe. pp. 253–267.
- Taine-Cheikh, Catherine. 2007. " Les propositions relatives en zénaga et la question des relateurs en berbère ", Éd. M. Moriggi, XII Incontro Italiano di Linguistici Camito-semitica (Afroasiatica). Atti, Rubbettino: Medioevo Romanzo e Orientale, pp. 301–310.
- Taine-Cheikh, Catherine. 2007. " Voix moyenne et variations d'actance: le réfléchi en arabe et en berbère (exemples de Mauritanie) ", Éd. A. Rousseau, D. Bottineau et D. Roulland, L'énoncé réfléchi", Rennes: Presses Universitaires de Rennes, pp. 321–342.
- Taine-Cheikh, Catherine. 2007. " Périphérie géographique et perméabilité aux contacts. Le cas du Maghreb ", Romano-Arabica, n° 6–7 (2006–2007 "Peripheral Arabic Dialects", Éd. George Grigore), pp. 159–178.
- Taine-Cheikh, Catherine (2008). "Les verbes dérivés à préfixe "S" en berbère: le cas du zénaga, entre grammaire et lexique". In Takács, G. (ed.). Semito-Hamitic Festschrift for A. B. Dolgopolsky and H. Jungraithmayr. Berlin: Dietrich Reimer. pp. 284–309.
- Taine-Cheikh, Catherine (2008). "Arabe(s) et berbère en contact: le cas mauritanien". In Lafkioui, M.; Brugnatelli, V. (eds.). Le berbère en contact. Études en linguistique et sociolinguistique [Berber in Contact. Linguistic and Sociolinguistic Perspectives]. Berber Studies. Vol. 22. Köln: Rüdiger Köppe. pp. 113–139. ISBN 978-3-89645-922-0.
- Taine-Cheikh, Catherine, "Dictionnaire zénaga-français. Le berbère de Mauritanie présenté par racines dans une perspective comparative", (Berber Studies; n° 20, 2008) Köln: Rüdiger Köppe Verlag, XCIX + 650 p. [avec un avant-propos d'Abdel Wedoud Ould Cheikh], ISBN 978-3-89645-399-0
- Taine-Cheikh, Catherine. 2009. " La lexicographie du zénaga et le problème de classement par racines ", Éd. R. Vossen, D. Ibriszimow & H.J. Stroomer, Etudes berbères IV. Essais lexicologiques et lexicographiques et autres articles. Actes du "4. Bayreuth-Frankfurt-Leidener Kolloquium zur Berberologie", 21–23 septembre 2006. (Berber Studies; n° 25). Köln: Rüdiger Köppe Verlag ISBN 978-3-89645-925-1, pp. 231–247,
- Taine-Cheikh, Catherine. 2009. " Les morphèmes de futur en arabe et en berbère. Réflexions pour une typologie ", Faits de Langues; n° 33 [special issue on the future], Paris: Ophrys, pp. 91–102.
- Taine-Cheikh, Catherine. 2009. " L'aoriste en zénaga : Contribution à l'étude des aspects en berbère ", Éd. S. Chaker, A. Mettouchi et G. Philippson, Études de phonétique et linguistique berbères. Hommage à Naïma LOUALI (1961–2005), Paris: Peeters [series: SELAF n° 452, Maghreb-Sahara n° 23], pp. 231–249.
- Taine-Cheikh, Catherine. 2009. " À propos de l'expression de l'état en zénaga. Apophonie et sous-catégorisation verbale en berbère et en arabe ", Éd. S. Baldi, Studi Maġribini Nuova Serie, vol. VII ("International Afro-Asiatic Congress. 11th–13th September 2008", at the University of Naples "L'Orientale", Italy, ed. by ), pp. 95–109.
- Taine-Cheikh, Catherine (2010). Dictionnaire français–zénaga (berbère de Mauritanie). Avec renvois au classement par racines du Dictionnaire zénaga–français. Berber Studies. Vol. 27. Köln: Rüdiger Köppe. ISBN 978-3-89645-927-5.
- Taine-Cheikh, Catherine (2010). "Ordre, injonction, souhait et serment en zénaga (étude comparative)". In Stroomer, H. J.; Kossmann, M.; Ibriszimow, D.; Vossen, R. (eds.). Etudes berbères V. Essais sur des variations dialectales et autres articles. Berber Studies. Vol. 28. Köln: Rüdiger Köppe. pp. 191–212. ISBN 978-3-89645-928-2.
- Taine-Cheikh, Catherine. 2010. " The role of the Berber deictic ad and TAM markers in dependent clauses in Zenaga ", Éd. I. Bril (éd.), "Clause Linking and Clause Hierarchy. Syntax and pragmatics", Amsterdam / Philadelphia, John Benjamins Publishing Company, pp. 355–398.
- Taine-Cheikh, Catherine. 2010. " Aux origines de la culture matérielle des nomades de Mauritanie. Réflexions à partir des lexiques arabes et berbères ". "The Maghreb Review" ["Spécial issue on Mauritania", Part 1, Éd. P. Bonte et S. Boulay], 35 (n° 1–2), pp. 64–88.