Асовский, Виталий Александрович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Виталий Александрович Асовский
Дата рождения 22 июня 1952(1952-06-22) (72 года)
Место рождения
СССР
Гражданство  СССР Литва
Образование
Род деятельности
драматург
Жанр
стихотворение, поэма
Язык произведений русский

Вита́лий Алекса́ндрович Асо́вский (род.

) — русский поэт, драматург, переводчик, автор нескольких пьес, рецензий и литературно-критических статей.

Биография

В

работал инструктором общества «Жальгирис», тренером по атлетической гимнастике.

Свои произведения в периодической печати Литвы начал публиковать в 1975 году. С 1987 года сотрудник журнала Союза писателей Литвы «Литва литературная», в настоящее время «Вильнюс» (журнал сменил название в 1989 году). С 1992 года член Союза писателей Литвы.

Работал на радио и на

1996), написанного Асовским совместно с Зайкаускасом по мотивам рассказов Тонино Гуэрры
.

Творчество

Дебютировал стихотворениями в периодической печати в 1975 году. Подборки стихотворений печатались в газетах «Эхо Литвы», «Голос Литвы», русской версии литовского журнала «Ряды молодёжи» (1989, № 7), журнале «Вильнюс». Первая книга стихов вышла в 1987 году.

Перевёл на русский язык стихи Йонаса Айстиса, Бернардаса Бразджёниса, Владаса Бразюнаса, Альфонсаса Буконтаса, Томаса Венцловы, Антанаса Гайлюса, Сигитаса Гяды, Ромаса Даугирдаса, Юргиса Кунчинаса, Гинтараса Патацкаса, Корнелиюса Платялиса и многих других литовских поэтов. Переводы публиковались в периодике и в сборниках литовских поэтов на русском языке. Автор также переводов белорусской (Татьяны Сапач) и польской поэзии (в частности, Чеслава Милоша, Казимеры Иллакович) и прозы.

Произведения Виталия Асовского переведены на абхазский, английский, литовский, польский, финский и другие языки.

По мнению Ромаса Даугирдаса, Асовский по-своему продолжает традицию поэтической школы Серебряного века. Его текстам свойственна классическая форма, сдержанное красноречие, сопряжение метафизического уровня со скупой деталью[1].

Награды и звания

  • 2013 — приз Весны поэзии за переводы поэзии.[2]
  • 2015 — премия мэра Вильнюса за поэзию о Вильнюсе и книгу «Осенняя бухгалтерия».[3]

Книги

Составитель

  • Шкляр Е. «Приоткрыта одна из страниц…»: стихотворения, поэмы, переводы. — Vilnius: Saulabrolis, 2003.

Примечания

  1. Romas Daugirdas. Vitalijus Asovskis (лит.). Rasytojai.lt. Дата обращения: 4 июля 2009. Архивировано 3 апреля 2012 года.
  2. Asovskis Vitalijus (лит.). www.rasytojai.lt. Lietuvos rašytojų sąjunga. Дата обращения: 9 декабря 2017. Архивировано из оригинала 10 января 2017 года.
  3. Vilniaus meras: „Poezijos pavasaris lekioja po Lietuvą ir svečias šalis, kol galiausia grįžta į Vilnių, nes mūsų miestas pats kaip poezija” (лит.). Vilnius. Vilniaus miesto savivaldybės administracija (31 мая 2015). Дата обращения: 9 декабря 2017. Архивировано из оригинала 10 января 2017 года.

Ссылки