Бислама
Бислама | |
---|---|
Самоназвание | Bislama |
Страны | Вануату, Новая Каледония |
Официальный статус | Вануату |
Общее число говорящих | >200 000 |
Статус | в безопасности[1] |
Классификация |
|
Категория | Языки Океании |
Контактные языки
|
|
Письменность | латиница |
Языковые коды | |
ГОСТ 7.75–97 | бис 107 |
ISO 639-1 | bi |
ISO 639-2 | bis |
ISO 639-3 | bis |
WALS | bsm |
Ethnologue |
bis |
ABS ASCL | 9402 |
IETF | bi |
Glottolog | bisl1239 и bisl1238 |
Википедия на этом языке |
Бислама (bislama) —
История
Бислама восходит к пиджину
Возникновение языка относится ко времени
В Вануату бичламар стал распространяться с начала XX века, по мере возвращения «чёрных дроздов» на родину. На его основе и сложился современный бислама. Сейчас это самый распространённый язык в стране; на нём издаются газеты, ведётся радиовещание. Несмотря на то, что язык был провозглашён официальным, он долго оставался нестандартизованным: первый словарь языка бислама вышел только в 1995 году.
Лингвистическая характеристика
Более 95 % лексики восходит к английскому языку; слов французского происхождения — несколько десятков. Многие слова, обозначающие местные реалии, заимствованы из меланезийских языков. В сфере морфологии и синтаксиса влияние местных языков более значительно.
Глаголы
Глаголы в бисламе не спрягаются.
Существительные
Множественное число образуется с помощью слова ol (все) перед существительным:
- dog — собака. Ol dog — собаки.
После числительных употребляется форма единственного числа:
- 2 dog, 3 dog.
Предлоги
Два наиболее часто употребляемых предлога — long и blong, заменяющие почти все остальные.
Long как «рядом», «недалеко»:
- Stoa long haos. — Магазин рядом с домом.
Long как «в»:
- Jea long haos. — Стул в доме.
- Mi stap long stoa. — Я в магазине.
- Mi bin stap long ples ia bifo. — Я был здесь (в этом месте) раньше.
Long употребляется также во многих сходных значениях.
Blong происходит от английского belong («принадлежать») и играет роль предлога родительного падежа. Может выражать принадлежность, страну происхождения, отличительную характеристику и пр.:
- buk blong mi — моя книга (книга, которая принадлежит мне)
- man blong Amerika. — человек из Америки, американец
- hemi woman blong saiens — она человек науки (она учёный)
- man blong dring — «человек питья», пьяница
- Ripablik blong Vanuatu — Республика Вануату.
Литература
- Дьячок М. Т. Язык бислама и проблемы его формирования (социолингвистическая характеристика) // Techne grammatike (Искусство грамматики). — Вып. 3. — Новосибирск, 2008. — С. 181—192.
Примечания
- ↑ Атлас языков ЮНЕСКО
Ссылки
Это заготовка статьи о языках мира. Помогите Википедии, дополнив её. |