Быляки
Быляки | |
---|---|
Самоназвание | белёки, кашубы |
Численность и ареал | |
|
|
Описание | |
Язык |
быляцкие говоры |
Религия | католицизм |
Входит в | поляки, кашубы |


Быляки́ (также белёки;
католики. Первым отметившим этнографические особенности и произношение быляков был российский учёный А. Ф. Гильфердинг[1]
.
Особенности говоров
Быляки выделяются среди других
быляцкие[9] (Ф. Лоренц относил к ним ястарнинский, кузвельдский, халупский, сважевско-стшелинский, пуцкий городской, стажинско-меховский и оксивский говоры[10]). В прошлом (в начале XX века) быляки говорили также на немецком литературном языке и нижненемецких диалектах[11]. В настоящее время, как и у всего остального населения Кашубии, распространён польский язык
.
Локальные группы
По языку и культуре былякам близка группа полубыляков (
экзоэтнонимов)[2]
. В составе быляков выделяются локальные группы, получившие своё название или из-за особенностей в ведении хозяйства или по территориальному размещению[3][12]:
- рыбаки, или ребоки (кашуб. rëbôcë, пол. rybacy) на Хельской косе, основным занятием их было рыболовство, отличались от других групп кашубов тем, что не содержали лошадей;
- гбуры (кашуб. gbùrë, пол. gburzy), или конники (кашуб. kònicë, пол. konicy) в районе Пуцкого залива, их название происходит от кашубского слова gbùr (из древневерхненем. giburo) — «фермер», в прошлом были зажиточными крестьянами;
- заблочане (кашуб. zabłocónie) в Заблочье (кашуб. Zabłocé, пол. Zabłocie) к западу от Сважевского мыса за Белавским (пол. Bielawskie Błoto) и Пуцким болотами (кашуб. Pùcczé Błoto, пол. Puckie Błoto);
- козляки (кашуб. kòzlôcë), или козляры (кашуб. kòzlarze) на возвышенности в районе Оксивского мыса в местности, называемой (кашуб. Wësoczi Krôj).
Примечания
- ↑ 1 2 Растко-Кашуби — Rastkò-Kaszëbë — Rastko-Kaszuby (серб.). — Билаци. Одредница из књиге Кашупски језик, језички саветник (Język kaszubski, poradnik encyklopedyczny, уредник Јежи Тредер). Архивировано 1 ноября 2012 года. (Дата обращения: 29 сентября 2012)
- ↑ 1 2 3 Kaszuby (пол.). — Język. Literatura. Архивировано 18 октября 2012 года. (Дата обращения: 29 сентября 2012)
- ↑ 1 2 3 Dialekty i gwary polskie. Kompendium internetowe pod redakcją Haliny Karaś (пол.). — Leksykon kaszubski. Nazwy etniczne z kaszub (autor: Jerzy Treder). Архивировано 18 октября 2012 года. (Дата обращения: 29 сентября 2012)
- Большая Российская энциклопедия», 2009. — Т. 13. — ISBN 978-5-85270-344-6. (Дата обращения: 29 сентября 2012)
- ↑ Ананьева Н. Е. История и диалектология польского языка. — 3-е изд., испр. — М.: Книжный дом «Либроком», 2009. — С. 95. — ISBN 978-5-397-00628-6. Архивировано 5 апреля 2009 года.
- ↑ Popowska-Taborska H. Kaszubszczyzna. Zarys dziejów. — Warszawa: PWN, 1980. — С. 23.
- ↑ Растко-Кашуби — Rastkò-Kaszëbë — Rastko-Kaszuby (серб.). — Билачење. Одредница из књиге Кашупски језик, језички саветник (Język kaszubski, poradnik encyklopedyczny, уредник Јежи Тредер). Архивировано 1 ноября 2012 года. (Дата обращения: 29 сентября 2012)
- ↑ Dialekty i gwary polskie. Kompendium internetowe pod redakcją Haliny Karaś (пол.). — Leksykon kaszubski. Bylaczenie (autor: Jerzy Treder). Архивировано 1 ноября 2012 года. (Дата обращения: 29 сентября 2012)
- ↑ Dialekty i gwary polskie. Kompendium internetowe pod redakcją Haliny Karaś (пол.). — Kaszubszczyzna. Charakterystyka kaszubszczyzny (autor: Jerzy Treder). Архивировано 1 ноября 2012 года. (Дата обращения: 29 сентября 2012)
- ↑ Lorentz, 1927, с. 17.
- ↑ Lorentz, 1927, с. 4.
- ↑ Растко-Кашуби — Rastkò-Kaszëbë — Rastko-Kaszuby (пол.). — J. Treder: Kaszubszczyzna literacka (Cechy, fazy i tendencje rozwojowe). Архивировано 18 октября 2012 года. (Дата обращения: 29 сентября 2012)
Литература
- Kampińska E., Pałkowska J. Z historii badań nad gwarami kaszubskimi // Rocznik Gdański, 15/16, 1956/1957. — Gdańsk, 1958.
- Lorentz F. Gramatyka Pomorska, Zeszyt 1. — Poznań: Instytut Zachodnio-słowiański przy Uniwersytecie Poznańskim, 1927. — 70 с.
Ссылки
Растко-Кашуби — Rastkò-Kaszëbë — Rastko-Kaszuby . — сайт о языке, культуре, традициях и истории кашубов на польском, сербском и английском языках. Архивировано 1 ноября 2012 года. (Дата обращения: 29 сентября 2012)