Валь, Эдгар де
Эдгар де Валь (фон Валь) | |
---|---|
Edgar von Wahl | |
Дата рождения | 11 августа 1867 |
Место рождения | Ольвиополь, Херсонская губерния, Российская империя |
Дата смерти | 9 марта 1948 (80 лет) |
Место смерти |
СССР ) |
Страна | |
Род деятельности |
политик |
Научная сфера | Лингвист |
Место работы | |
Альма-матер | |
Медиафайлы на Викискладе |
Эдга́р де (фон) Валь (Edgar de Wahl, Edgar von Wahl) — создатель международного искусственного языка окциденталь (интерлингве).
Биография
Родился в
Сразу после публикации в
После того, как в 1894 году были отвергнуты предложенные Заменгофом реформы (частично воплотившиеся позже в языке идо), Э. де Валь покидает эсперанто-движение и работает над созданием нового, более натуралистичного искусственного языка. Внёс ряд улучшений в язык мундолингве[фр.] Ю. Лотта. В 1906 г. публикует первый вариант собственного лингвопроекта под названием «аули» (Auli, от Auxiliari Lingue International 'вспомогательный международный язык'), ставший основой будущего окциденталя. В 1907 году реформирует язык идиом-неутраль для участия в конкурсе, объявленного Всемирной делегацией по принятию международного языка.
В 1921 году вместе с Я. И. Линцбахом восстанавливает общество «Космоглот(т)», действовавшее в 1916—1918 гг. в Санкт-Петербурге. В 1922 году издаёт первый номер журнала «Kosmoglott[англ.]», где излагает принципы и грамматические правила нового языка, впоследствии получившего название окциденталь («западный»). В журнале «Kosmoglott» (с 1927 г. — «Cosmoglotta») рассматривались различные лингвопроекты, в 1920-е годы он служил довольно плюралистичной трибуной для обсуждения проблем и направлений интерлингвистики («космоглоттики»). Развитие окциденталя Э. де Валь предоставил его носителям. С началом Второй мировой войны его контакты с окциденталистским движением (базировавшимся в нейтральной Швейцарии), стали эпизодическими.
Умер в 1948 году в одном из эстонских санаториев, где провёл последние годы жизни.
Окциденталь
Предыстория
Усилия Де Валя по созданию нового идеального языка для международного общения начались с общего интереса к искусственным языкам в Российской империи в конце 19 - начале 20 веков. впервые заинтересовался недавно созданным Волапюком в 1887 году, когда его познакомил с языком коллега его отца Вальдемар Розенбергер в Санкт-Петербурге. Он стал активным сторонником волапюка, получив звание «ученик волапюка» и начал составлять морской лексикон на волапюке (хотя этот проект так и не был завершен). В начале 1888 года он познакомился с эсперанто и переключился на него[1].
Эстонский лингвист Пауль Аристе писал, что Де Валь быстро стал сторонником создателя эсперанто, офтальмолога Л. Л. Заменгоф, и его работа после знакомства с первым учебником эсперанто, изданным в 1887 году. Вскоре он повлиял на раннюю грамматику эсперанто и её словарный запас[2]. Де Валь также был одним из основателей «Эсперо», первого в России общества эсперанто, основанного в Санкт-Петербурге в 1891 году, и стал корреспондентом журнала La Esperantisto. художественную литературу на эсперанто и составил эсперанто-испанский словарь.
Однако де Валь не стал окончательно придерживаться эсперанто, начав поиск нового искусственного языка:
У него был беспокойный характер, всегда что-то новое. Из-за этой черты, когда он был моложе, он все больше склонялся к защите новых разработок искусственных языков [...]
— Пауль Аристе в 1967 году.
Согласно эстонскому эсперантисту Яану Ояло, Де Валь отошёл от эсперанто после того, как в 1894 году большинство эсперантистов отвергли предложения по реформированию языка (которых де Валь активно поддерживал, предложив некоторые из них сам)[1]. По мнению Охало, де Валь также считал эсперанто «априорным» языком (в современной классификации схематичным, в отличие от более натуралистичных лингвопроектов). Он пришёл к выводу, что идеальный международный язык должен быть более натуралистичным и понятным даже тем, кто его не изучал. Де Валь также считал эсперанто слишком демократичным, что угрожало западной культуре.
Создание и введение
Де Валь сделал первые шаги к созданию нового языка в последние годы 19 века. В 1896 и 1897 годах он опубликовал две статьи в ганноверском журнале «Лингвист», в которых изложил свои идеи. Примерно в то же время Вальдемар Розенбергер, который в то время был президентом Академии Волапюк, познакомил членов академии с новым языком, созданным им самим, Idiom Neutral. Начиная с 1906 года Розенбергер также издавал журнал Progress, в котором де Валь внёс свои собственные предложения по реформе языка, которые Розенбергер принял годом позже, в 1907 году. Несмотря на реформу, Idiom Neutral не приобрел популярности. Одновременно с этим де Валь разработал новый международный вспомогательный язык, основанный на романских языках, названный аули, аббревиатурой от Auxiliari Lingue International на этом языке (английский: международный вспомогательный язык), который позже станет промежуточной стадией западного языка. де Валь представил Аули в 1909 году в журнале Academia pro Interlingua - Discussions. В 1911 году де Валь сформулировал правило словообразования (известное как правило Де Валя), которое легло в основу западного языка[3][4].
Символ Occidental, изображающий тильду в круге, был введён до 1934 года и был выбран из нескольких вариантов за его простоту и символизм.
В 1916 году русские энтузиасты искусственного языка основали в Санкт-Петербурге Ассоциацию «Космоглот». Де Валь не был одним из её основателей, но присоединился позже, как и эстонский лингвист Якоб Линцбах. Де Валь стал представителем «натуралистической школы» ассоциации; тем самым прокладывая путь к созданию Occidental. С революционными событиями 1917 года и отъездом её членов из Санкт-Петербурга деятельность ассоциации угасла, полностью прекратилась в 1921 году, но в том же году возобновилась в Таллинне. Деятельность ассоциации была возрождена де Валем вместе с Линцбахом, и название ассоциации было изменено на Космоглотт. Поддерживались связи с бывшими членами ассоциации, действовавшей в ряде европейских стран. Де Валь также был редактором журнала Kosmoglott, издававшегося ассоциацией с 1922 по 1926 год. В его первом выпуске де Валь представил созданный им искусственный язык, Occidental. С 1923 по 1928 год он также продвигал этот язык в сериале Occidental, unic natural, vermen neutral e max facil e comprensibil lingue por International relationes. В 1925 году Уол опубликовал книгу под названием Radicarium directiv del lingue International (Occidental) in 8 languages[5][6][7].
Распространение
В первом номере журнала «Космоглотт» было опубликовано письмо, отправленное в Лигу Наций 5 сентября 1921 г., в котором рекомендовалось ввести совершенный, легко усваиваемый язык, не обязательно самый распространенный запланированный язык, для общения между народами. Для того, чтобы найти подходящий язык, было рекомендовано провести конкурс и чтобы кандидаты были оценены комитетом экспертов, созванным Лигой Наций. Предложение не было принято на рассмотрение в Лиге Наций[8][9].
Несмотря на эту неудачу, западный язык привлек интерлингвистов; в особенности энтузиасты Идо (эсперантисты остались верны своему языку). По словам Аристе, внутренние споры среди идистов и личное обращение де Валя побудили многих продвигать язык. Параллельно с ростом популярности языка активность ассоциации «Космоглотт» уменьшилась, и в декабре 1928 г. состоялось мероприятие в память Вальдемара Розенбергера, умершего 10 лет назад, ставшее последним крупным событием общества[10].
Однако в 1920-е годы возникли новые западные общества. В 1927 году была основана Международная ассоциация космоглотта, которая через год была переименована в Occidental-Union. С 1927 года «Космоглотта» стала издаваться в Вене (вместо Таллинна) под новым названием «Космоглотта». В последнем номере, опубликованном в Таллинне, де Валь опубликовал, среди прочего, стихотворение Лидии Койдулы под названием «Max car donation» (Дорогой подарок). Успех нового языка принес де Валю международную известность. Он публично выступал в разных странах Европы и тесно общался с лингвистами. В 1939 году он, вероятно, был единственным эстонцем, приглашённым на 5-ю лингвистическую конференцию в Брюсселе[11][12][13]. В это время он вел активные дискуссии с датским лингвистом и автором другого запланированного языка Novial Отто Йесперсеном, кульминацией которых стала их встреча и публикация её результатов в виде отдельной книги. Однако, в отличие от Йесперсена, де Валь был лингвистом-любителем. Его лингвистическая деятельность никогда не достигала более широких теоретических лингвистических проблем, а ограничивалась созданием собственного искусственного языка и решением связанных с этим проблем[14].
Хотя Occidental добился значительного успеха в конце 1920-х и в 1930-х годах, он так и не достиг популярности эсперанто. В отличие от эсперанто, который стал популярным языком среди рабочих движений, в межвоенный период на нем говорили преимущественно западноевропейские интеллектуалы[15]. Позже, незадолго до смерти де Валя и после неё, среди западников начались дискуссии о том, следует ли менять название языка[16]. Рик Бергер, ведущий западный учёный из Швейцарии, процитировал сообщения Восточного блока о том, что название «Оксидентальский» мешает продвижению языка. Бергеру также понравился язык Interlingua, который приближался к публикации[15] и он начал предвидеть возможное слияние двух языков[16] Эти два фактора убедили Бергера начать отстаивать новое название Interlingue в феврале 1948 года.[17],. Изменение названия вступило в силу в октябре следующего года[18], и Occidental-Union стал Interlingue-Union, как и сегодня. У ассоциации есть собственная академия, и ассоциация продолжает издавать журнал Cosmoglotta[19].
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Примечания
- ↑ 1 2 de Wahl, Edgar (1927). "Interlinguistic remiscenties" (PDF). Cosmoglotta (41): 54–64.
- ↑ ÖNB-ANNO - Kosmoglott (Serie A) (неопр.). anno.onb.ac.at. Дата обращения: 5 января 2019. Архивировано 13 апреля 2021 года.
- ↑ Künzli, 2015, p. 9.
- ↑ Lumiste, Võhandu, 2017, p. 66.
- ↑ Lumiste, Võhandu, 2017, pp. 67, 72.
- ↑ Dulichenko, 2004, p. 143.
- ↑ Künzli, 2015, pp. 10-13.
- ↑ Künzli, 2015, pp. 13-14.
- ↑ Kosmoglott e li Liga de Nationes (in Interlingue, French)– Kosmoglott 1922 (1), pp. 3–5.
- ↑ Künzli, 2015, p. 14.
- ↑ Mäeorg, Rahi-Tamm, 2016, p. 305.
- ↑ Erelt, Pekka Keelemees, kes nägi ette Pearl Harborit (эст.). Eesti Ekspress (15 января 2002). Дата обращения: 29 апреля 2023. Архивировано 29 апреля 2023 года.
- ↑ Lumiste, Võhandu, 2017, p. 68.
- ↑ Dulichenko, 1987, pp. 91-92.
- ↑ 1 2 ÖNB-ANNO - Kosmoglott (Serie A) . anno.onb.ac.at. Дата обращения: 5 мая 2023. Архивировано 5 мая 2023 года.
- ↑ 1 2 Cosmoglotta 289 . cosmoglotta.narod.ru. Дата обращения: 5 мая 2023. Архивировано 22 сентября 2021 года.
- ↑ ÖNB-ANNO - Cosmoglotta (Serie B) . anno.onb.ac.at. Дата обращения: 5 мая 2023. Архивировано 5 мая 2023 года.
- ↑ ÖNB-ANNO - Kosmoglott (Serie A) . anno.onb.ac.at. Дата обращения: 5 мая 2023. Архивировано 4 мая 2023 года.
- ↑ Lumiste, Võhandu, 2017, p. 68-69.
Литература
- Dulichenko, Aleksandr (1987). "Об интерлингвистической деятельности Э. Валя (с библиографическим приложением по данным "Kosmoglott" и "Cosmoglotta")" [On the interlinguistic activity of E. de Wahl (with a bibliographic appendix according to "Kosmoglott" and "Cosmoglotta")]. Interlinguistica Tartuensis (4). Tartu: 87—117.
- Dulichenko, A. D. Maailmakeele otsinguil, ehk, Interlingvistika kõigile : []. — Tartu : Tartu Ülikooli Kirjastus, 2004. — P. 143. — ISBN 9985-56-845-1.
- Künzli, Andreas (2015). "Eine neue Sprache für Russland und die ganze Welt" [A new language for Russia and the whole World] (PDF). Unabhängige Schweizer Interlinguistische Studien (нем.) (3): 9–14, 63.
- Lumiste, Ülo; Võhandu, Leo (2017). "On Three Planned Languages Created in Estonia and their Creators". Interlinguistica Tartuensis (10). Tartu, Estonia: University of Tartu: 63—91.
- Mäeorg, Kalmer; Rahi-Tamm, Aigi (2016). "Edgar von Wahl 1867–1948: keelemees ja poliitiline prohvet" [Edgar von Wahl 1867-1948: Linguist and Political Prophet]. Ajalooline Ajakiri (эст.) (2): 295—311.
Ссылки
- Wahl, Edgar v. (1867-1948) (нем.). // Baltisches Biographisches Lexikon Digital.
- Родившиеся 11 августа
- Родившиеся в 1867 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Ольвиополе
- Родившиеся в Елисаветградском уезде
- Умершие 9 марта
- Умершие в 1948 году
- Умершие в Эстонии
- Выпускники Санкт-Петербургского государственного университета
- Выпускники Императорской Академии художеств
- Учёные по алфавиту
- Окциденталь
- Создатели и пропагандисты языков
- Переводчики прозы и драматургии на эсперанто
- Полиглоты