Википедия:Кандидаты в хорошие статьи/15 октября 2010

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Выдвигаю в ХС. Статья создана (автор не я) весной 2008 года, существовала в виде трех абзацев. В августе этого года, на основании материала из других языковых разделов, статья значительно расширена и доработана. Было пройдено рецензирование, правда результатом не было никаких глобальных и конструктивных изменений. Siver-Snom 06:31, 15 октября 2010 (UTC)[ответить]

За (Копенгагенский метрополитен)

Против (Копенгагенский метрополитен)

Комментарии (Копенгагенский метрополитен)

  • Не очень нравится раздел "Критика и отношения" (что за "отношения" для начала, между кем и кем?), напоминает симбиоз пресловутых "интересных фактов" и собственно критики. Первые нужно распределить по статье, вписав в контекст (например, о макете, установленном в день смеха, вполне можно было бы упомянуть в "Истории"), вторые - оставить в разделе "Критика". Далее, что бы еще хотелось видеть в статье: 1) как работает вентиляционная система; 2) автоматизированная система вождения: как обеспечивается безопасность закрытия дверей после посадки. И еще - пока маловато сносок. Есть целые крупные разделы, где их количество варьирует от одной до двух, чего, конечно, недостаточно. OFF: читая о Копенгагенском метрополитене, о темпах его развития, понимаешь, насколько отстало Московское метро... --lite 07:34, 15 октября 2010 (UTC)[ответить]
    Отношения, конечно же, между чудищем-метро и пользователями ;) 0) Раздел критики разгружен, что к ней не относится — убрано в текст других разделов. 1) Данные по вентиляционной системе скудные (добавлено в раздел туннелей). Они, конечно, взяты с официально сайта, но вот столь малое растояние между шахтами кажется подозрительным. 2) Добавлен подраздел. 3) Добавлено. Siver-Snom 10:00, 18 октября 2010 (UTC)[ответить]
  • Да, критику и отношения можно вполне безблезненно по статье рапределить. Кроме того так и не понял сколько стоит проезд. --Акутагава 13:50, 15 октября 2010 (UTC)[ответить]
    Цены на услуги или товары присутсвуют редко, в виду своей частой переменчивости. Добавлено в раздел стоимости. Siver-Snom 10:00, 18 октября 2010 (UTC)[ответить]
    Благодаря статье узнал, что в Дании не евро :) --Акутагава 10:26, 19 октября 2010 (UTC)[ответить]
    Ну да, там по итогам референдума пока большинство против замены крон. Siver-Snom 12:28, 19 октября 2010 (UTC)[ответить]
  • Во вступлении раздела "Инфраструктура" сказано что "общая длина тоннелей метрополитена Копенгагена составляет 11 километров", а в разделе "Тоннели" - "общая длина тоннелей Копенгагенского метро составляет 9 километров". Так сколько же на самом деле? --Andreykor 20:07, 21 октября 2010 (UTC)[ответить]
    Все таки 11 км. Данные взяты с разных источников. 9 км — это состояние перед окончательной сдачей участка до Каструпа. 11 км — это данные после 2007 года и официального сайте метрополитена. Siver-Snom 06:44, 22 октября 2010 (UTC)[ответить]

Итог (Копенгагенский метрополитен)

Большинство замечаний исправлено. Статье присвоен статус хорошей.

]


Статья написана мной. Небольшое рецензирование. --Toothless 18:09, 15 октября 2010 (UTC)[ответить]

За (Как приручить дракона)

  1. (+) За. Если какие-то мелкие недочёты и есть, то они слишком мелкие, чтобы отказывать статье в статусе. --Winterpool 16:59, 23 октября 2010 (UTC)[ответить]
  2. (+) За. Все расписано очень подробно. Автору респект. --askarmuk 12:12, 26 октября 2010 (UTC)[ответить]
  3. (+) За. Уверенно хорошая статья. Львова Анастасия 10:24, 27 октября 2010 (UTC)[ответить]
  4. (+) За. Сделано весьма качественно. Определённо ХС. MuayThaiFighter 15:20, 28 октября 2010 (UTC)[ответить]
  5. (+) За, хорошая статья... --Serg2 11:01, 30 октября 2010 (UTC)[ответить]

Против (Как приручить дракона)

Комментарии (Как приручить дракона)

  • Сюжет, по моему мнению, должен быть изложен более нейтрально. Многовато лирики. --Никитос 20:31, 16 октября 2010 (UTC)[ответить]
    Можно пример? Вроде бы опускал переживания героев и их объяснения между собой. Или лирики придают слова: ужасный, сюрприз, тщетный, отчаяние, безрезультатно, невозможность, естественно, восхищенная, почуять опасность, отречение, опешить, плачевно, повержен --Toothless 09:31, 17 октября 2010 (UTC)[ответить]
    Переработал. --Toothless 14:17, 18 октября 2010 (UTC)[ответить]
  • Изложение сюжета можно и нужно сократить раза в два-три. Не надо здесь приводить весь сценарий с дословными цитатами в целый абзац. В конце концов, авторское право сценаристов никто не отменял. --Ghirla -трёп- 10:40, 18 октября 2010 (UTC)[ответить]
    Чтобы другие участники не подумали, что сюжет сплошная копипаста, напишу: Целый Абзац - всего две строчки; Цитаты - две цитатки; Весь Сценарий - лишние подробности. --Toothless 14:36, 18 октября 2010 (UTC)[ответить]
    Выкинул цитаты, сократил сюжет с 912 слов до 665 535. --Toothless 14:36, 18 октября 2010 (UTC)[ответить]
    А где в правилах указано, какой необходим максимальный объём описания сюжета? Сколько можно резать напряжённую работу авторов? 300 слов в описании сюжета - статья посвящена мультфильму или его тактико-техническим характеристикам? Тогда необходимо указать это в правилах. ---- PretenderrsTalk17:45, 22 октября 2010 (UTC)[ответить]
  • В разделе «Персонажи» дать в скобках английские варианты. Английским владеющих немало, а у нас любят перевести так, что закачаешься. --Акутагава 10:29, 19 октября 2010 (UTC)[ответить]
    Дал в скобках английские варианты. --Toothless 11:20, 19 октября 2010 (UTC)[ответить]
  • В разделе «Подбор актёров» на подписи к картинке можно добавить имена актеров, слева направо. --askarmuk 20:31, 24 октября 2010 (UTC)[ответить]
    Добавил. --Toothless 08:59, 25 октября 2010 (UTC)[ответить]
  • Просьбы: использовать {{не переведено}} вместо прямых ссылок. Львова Анастасия 07:19, 25 октября 2010 (UTC)[ответить]
    Заменил. --Toothless 08:59, 25 октября 2010 (UTC)[ответить]
  • «11 октября руководство на официальном сайте подтвердило создание второй части» — есть ли источник? «Этим не ограничатся приключения викингов и драконов» — можно переформулировать? Львова Анастасия 07:19, 25 октября 2010 (UTC)[ответить]
    Не догадался нажать кнопку Print. Перефразировал, но не знаю принято ли начинать предложение с «А». --Toothless 09:51, 25 октября 2010 (UTC)[ответить]
  • С сюжетом много бед — идёт-идёт, например, описание, а потом: «Вечером Стоик сообщил сыну». Кто такой Стоик, кому сообщил? «раздался свист, присущий Ночной Фурии» — и что же это такое, одна из викингов, наверное? У дракона нет зубов, но он моментально развеял это? О тренировках молодняка ничего не сказано, но главный герой победил на экзамене? Из контекста остаётся спорным, кто общий враг Беззубика и Иккинга — отец? Принесённый с большой буквы Мир — это персонаж?.. В общем, сюжет написан для тех, кто уже видел мультфильм, я боюсь. Или для тех, кто читает статью с конца. Не описаны моменты, нужные для понимания написанного, зато подробно расписано, как герой пытался поймать Ночную Фурию — вместо чего-нибудь типа «Во время битвы Иккинг с помощью хитроумной ловушки-катапульты попытался поймать одного из драконов, известного как Ночная Фурия, сбил его, нашёл в лесу, но не смог добить». Львова Анастасия 07:19, 25 октября 2010 (UTC)[ответить]
    Вот - типичный пример, когда автора заставляют бессердечно резать секцию о сюжете, по причине какого-то, непрописанного в правилах ограничения объёма конкретно этой секции. Перед её написанием, автор, естественно предполагает, как он будет описывать сюжет - это единое целое, в которое надо сразу целиться по объёму. А про него должны быть правила. Резанье готовой секции сюжета ни к чему хорошему не приводит. К тому же следует помнить, что не все авторы супермегалитераторы или сценаристы, вместо советов, лучше помочь кокретным делом. Если у автора/номинатора нет навыков литераторства, это не значит, что он не имеет права на написание хорошей/избранной статьи. Везде пишется, что "кто-то-то-то вам обязательно поможет во всём", а на деле - автор со своей статьёй - один против всех. Неправильно. ---- PretenderrsTalk11:07, 25 октября 2010 (UTC)[ответить]
    Если автор напишет, что ему нужна помощь с обозначенной мной проблемой — я попробую помочь. При этом автор обратился ко мне как к автору хорошей статьи о фильме, а в обсуждении КХС того фильма видно, что у меня были те же проблемы с требованием урезать сюжет… :) Львова Анастасия 11:37, 25 октября 2010 (UTC)[ответить]
    Исправил. Можно смотреть. --Toothless 09:45, 26 октября 2010 (UTC)[ответить]
  • «Некоторые думают, что Оскар избирается голосованием» — это к чему? «Они переполнены адреналином» — э? «Сложно удивить, чего хочет сын вождя» = сын вождя хочет, (чтобы было) сложно удивить. Львова Анастасия 07:19, 25 октября 2010 (UTC)[ответить]
    Оскар выбросил. А про «адреналин» и «удивление» не понял, что имеется ввиду(. --Toothless 12:39, 25 октября 2010 (UTC)[ответить]
    Фраза про удивление пытается означать нечто противоположное тому, что было, не то из-за несогласованности, не то из-за стиля. А про адреналин и я не очень поняла, откуда взялось такое утверждение... Львова Анастасия 05:36, 26 октября 2010 (UTC)[ответить]
    Я имею ввиду, что не могу найти в тексте ни про адреналин ни про удивление. --Toothless 09:45, 26 октября 2010 (UTC)[ответить]
    Прощу прощения: раздел «Персонажи». Львова Анастасия 10:51, 26 октября 2010 (UTC)[ответить]
    Описания викингов были до меня. Посмотрел на оф. сайте и обнаружил копипаст оттуда об Астрид. Переделал. Адреналин канул в небытие. --Toothless 15:52, 26 октября 2010 (UTC)[ответить]
  • Я кое-что исправил в разделе «Подбор актёров» и добавил комментарий туда же. Посмотрите, есть ли в нем смысл? --askarmuk 08:38, 25 октября 2010 (UTC)[ответить]
    Переделал. Пусть будет цитатами. --Toothless 12:39, 25 октября 2010 (UTC)[ответить]
  • Еще придирки по сюжету:
    • Надо бы переписать его в одном времени, наверно, лучше в прошлом. Т. е. «Спокойно жить им мешают вредители» -> «Спокойно жить им мешали вредители», «Астрид соглашается» -> «Астрид согласилась» и т. п. Исключением сделать последнее предложение, т. к. там рассказано неопределенное будущее.
      Прошелся по сюжету и исправил.
      Я исправил некоторые неисправленные моменты и кое-что уточнил.--askarmuk 10:09, 27 октября 2010 (UTC)[ответить]
      Отлично, спасибо.--Toothless 10:19, 27 октября 2010 (UTC)[ответить]
    • Я так понял, что «Экспедиция в поисках логова не удалась» относится к Стоику и его плаванию. Думаю, стоит уточнить, что отправился он в плавание именно с целью найти логово, т. к. неясно, чья была эта экспедиция - Иккинга или Стоика.
      Уточнил.
    • Когда Астрид в сюжете впервые упоминается, лучше уточнить, кто она такая. Хотя бы написать «девушка из племени» или «девушка-укротитель драконов».
      Уточнил.
    • «Она побежала в деревню, а друзья нагнали её и отнесли на верхушку дерева» - куда потом делись друзья? Наверно, лучше в сюжете раскрыть тему друзей.
      Друзья → Иккинг и Беззубик.
    • Тоже про друзей: «на помощь пришли ребята верхом на драконах» - это только Иккинг и Астрид или еще кто-то?
    • Уточнил.
    • «А потерянную в бою ногу» - он потерял ее в битве с супер-драконом или в предыдущем абзаце?--askarmuk 12:02, 26 октября 2010 (UTC)[ответить]
      Уточнил, Разница по всем пунктам. --Toothless 08:06, 27 октября 2010 (UTC)[ответить]
  • Я тут засомневался в персонажах:
    • на официальном сайте (з. ы.: чертов флеш :x) написано, что Сморкалу зовут Нахалик.
    • Про Рыбьенога написано, что "Рыбьеног большой, но соображалка у него маленькая. Например, если у всех открыта одна страница, можете не сомневаться - у него это другая книга. И почти наверняка вверх ногами." Это как-то не соотносится с "При этом любознателен и обладает превосходной памятью. Например, знает тактико-технические характеристики всех драконов".
    • Предложение "Например, знает тактико-технические характеристики всех драконов" лучше заменить на "Например, знает повадки драконов" или что-то аналогичное (если это верно).--askarmuk 11:47, 27 октября 2010 (UTC)[ответить]
      Я видела этот мультфильм, и не вижу противоречий в описании. Даже в ТТХ — персонаж натурально называет «повадки» драконов примерно так, как они в gungeons&dragons могли бы быть записаны. Львова Анастасия 11:53, 27 октября 2010 (UTC)[ответить]
      Не все играли в gungeons&dragons, я, например, не играл (мультик я тоже не смотрел). Можно написать так: "Например, знает повадки и поведение драконов, которые он называет тактико-техническими характеристиками и описывает их, как в RPG". Подойдет? --askarmuk 12:08, 27 октября 2010 (UTC)[ответить]
      Нет, не подойдёт — не припомню, чтобы он называл то, что описывает, тактико-техническими характеристиками. А вот описание, приведённое в секции «персонажи» сейчас как раз даёт тем, кто не смотрел мультик, правильное представление о герое. Львова Анастасия 12:27, 27 октября 2010 (UTC)[ответить]
      Проще тогда сказать именно "повадки" или "поведение" или "физиологические особенности драконов". Слово "ТТХ" используют в более профессиональной речи. Кстати, можете назвать конкретные слова, которые он использовал для характеристики драконов (желательно побольше слов)? --askarmuk 15:44, 27 октября 2010 (UTC)[ответить]
      Еще одно "Против ТТХ" - если сам персонаж не называл их ТТХ, то и в описании не стоит. Повторюсь - это по причине узкоспециализированного значения и употребления термина. Про кошек же не говорим "одной из тактико-технических характеристик кошек во время охоты являться свойство тихо красться". --askarmuk 15:47, 27 октября 2010 (UTC)[ответить]
      ТТХ одна из шуток в мультфильме. Рыбьеног в Оригинальной книге, которую я читал, знает именно повадки драконов. Но в м/ф он не говорит, например, что Жуткая жуть ядовитее другого какого-то другого дракона, а говорит «Яд - 12». Или «Скорость-8», «Броня-16», «Огневая мощь-15», «Захват челюстей-8». Словно Рыбьеног узнал обо всём этом, играя в игру. --Toothless 17:32, 27 октября 2010 (UTC)[ответить]
      Имена персонажей взяты из самого м/ф. Описания персонажей были до меня, написанное соответствовало действительности, поэтому не трогал. Всё-таки персонажи описаны больше по первоисточнику, а оф. сайт дополняет. --Toothless 17:32, 27 октября 2010 (UTC)[ответить]
      Может так и написать: «Рыбьеног описывает драконов, как будто играет в ролевую игру, например, он говорит "Яд - 12", "Скорость-8" и т. п.»? Так гораздо проще. --askarmuk 20:00, 27 октября 2010 (UTC)[ответить]
      Подобные ТТХ характерны для игр вообще, а не только для ролевых игр. Мне вот всё же кажется, что так, как Вы предлагаете, не будет проще. Львова Анастасия 05:49, 28 октября 2010 (UTC)[ответить]
      Вот мне интересно, как долго мне говорить, что слово "ТТХ" - это узкоспециализированное и более непонятное описание, чем, например, простое предложение с примерами. И вообще, тут не важно, говорится ли так только в ролевых играх или вообще в играх - если не только в ролевых, то пусть будет сказано, что так говорится в играх. Я написал так лишь для примера. Например, в Варкрафте третьем у героев тоже есть характеристики, но никто их не называет ТТХ - все говорят, как и Рыбьеног - "Интеллект-22", "Сила-41", "Ловкость-95". Еще раз - слово "ТТХ" не раскрывает сущность того, о чем говорил персонаж, проще написать примеры и назвать их как-то по другому, например, просто "характеристики". --askarmuk 11:12, 28 октября 2010 (UTC)[ответить]
      Теперь Рыбьеног знает характеристики и возможности всех драконов. --Toothless 11:46, 28 октября 2010 (UTC)[ответить]
      OK. Я бы еще уточнил, что он их называет именно так, как было описано: "Яд-7", "Огневая мощь-15" и пр. --askarmuk 17:06, 28 октября 2010 (UTC)[ответить]
      Думаю, что не надо. Одним предложением не выразить красиво и понятно. --Toothless 14:26, 30 октября 2010 (UTC)[ответить]
      Я не думаю, что это будет так критично... Человек, не смотревший этот мультик или, например, Шрека, в любом случае, много чего не поймет, особенно юмор. Но я не настаиваю. --askarmuk 17:49, 30 октября 2010 (UTC)[ответить]
  • Пробежался по странице глазами и остался не в восторге. Напишите во вступлении резюме статьи, чтобы было что вынести на Заглавную. В чем значимость данной ленты? Про планируемое продолжение надо писать не в введении, а в конце статьи. "Дин ДеБлуа" - удар в поддых русской орфографии. Названия печатных изданий принято выделять в тексте кавычками либо курсивом. Непонятно, что делает в тексте фото пляжа в Орегоне: под иллюстрациями принято подписывать, какое отношение они имеют к предмету статьи. --Ghirla -трёп- 13:48, 4 ноября 2010 (UTC)[ответить]
    Подправил. --Toothless 05:23, 6 ноября 2010 (UTC)[ответить]
  • Не пора ли уже выносить итог? --askarmuk 09:05, 10 ноября 2010 (UTC)[ответить]

Итог (Как приручить дракона)

Основные замечания учтены. Хотелось бы отметить однако, что некоторые разделы содержат всего по 2-3 сноски на источники, а некоторые абзацы не содержат их вовсе. С другой стороны, для ХС это не так критично, а основной набор источников неширок, и сноски были бы одинаковые. Статус хорошей присвоен. --Dmitry Rozhkov 21:31, 11 ноября 2010 (UTC)[ответить]