Википедия:К переименованию/23 ноября 2020

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Привет! Думаю, что «Транспортная система Испании» звучит более универсально (см. Транспортная система России). Владимир Суровцев (обс.) 09:54, 23 ноября 2020 (UTC)

Итог

Не переименовывать.

ВП:ИС/Критерии. «Единообразие: название соответствует схеме, принятой для названий похожих статей». — nyuhn (обс.) 07:08, 10 мая 2024 (UTC)

По-нидерландски фамилия пишется нидерл. van Leeuwen.

Леувен, Робби ван → Ван Леувен, Робби

Итог

Переименовано. -- Dutcman (обс.) 10:20, 8 августа 2021 (UTC)

Ван Лёвен, Хендрика Йоханна → Ван Леувен, Хендрика Йоханна

Итог

Переименовано. -- Dutcman (обс.) 10:41, 8 августа 2021 (UTC)

Ван Левен, Трой → Ван Леувен, Трой

Итог

Переименовано. -- Dutcman (обс.) 11:02, 8 августа 2021 (UTC)

По всем

Надо определиться с фамилией. Есть, кстати, ещё Ван Леувен, Йоке. Если вдруг фамилия у всех изменится. -- Dutcman (обс.) 12:23, 23 ноября 2020 (UTC)

Итог

Технический для бота. -- Dutcman (обс.) 10:52, 8 августа 2021 (UTC)

Канеман, Даниел → Канеман, Даниэль

В "Даниел" статью переименовали в 2009 году. С тех пор Канеман стал в русскоязычной среде гораздо известнее, вышла в 2011 и стала популярной Думай медленно… решай быстро. И в переводах, и в русскоязычной среде используется "Даниэль", а не "Даниел". В некоторых статьях Википедии тоже используется "Даниэль". Saminmihail 16:19, 23 ноября 2020 (UTC)

Итог

Всё верно. Переименование 2009 года опиралось на БРЭ, но БРЭ не перекрывает прочие критерии (а переименовавший участник, кстати, заблокирован именно в связи с чрезмерным усердием в переименованиях по БРЭ). → Переименовать.
Только в следующий раз, пожалуйста, ставьте на номинированную к переименованию статью шаблон со ссылкой на номинацию в соответствии с регламентом

Boom Boom (песня Лободы и Фараона)

Текущее название нарушает грамматические нормы русского языка. Предлагаю переименовать в «

Boom Boom (песня Лободы и Фараона)». (Имя этого рэпера произносится «Фараон», а не «Фарао».)
Если считаете важным сохранить официальное написание псевдонимов исполнителей, то можно переименовать в «Boom Boom (песня LOBOD’ы и PHARAOH’а)» (на Apple Music именно «LODODA» и «PHARAOH» [2]), хотя в таком случае будет неочевидно, что латинскую букву «H» в слове «PHARAOH» нужно читать как русскую букву «Н». --Moscow Connection (обс.) 18:31, 23 ноября 2020 (UTC)

  • Boom Boom (песня Лободы и Фараона)
  • Boom Boom (песня Лободы и рэпера Фараона)
Mike Somerset (обс.) 22:14, 26 марта 2021 (UTC)
Boom Boom (песня Лободы и рэпера Фараона). Это зачем? Может ещё дадим характеристику Лободе? По-моему, первоначально предложенный вариант лучший, так как наиболее короткий, что для заголовков важно. — Лобачев Владимир (обс.) 06:19, 27 марта 2021 (UTC)

Предложение Skepsiz

Предлагаю вариант

Boom Boom (песня Лободы и Pharaoh)
. Почему? ↓

В общем-то вот. Прошу прокомментировать. sᴋᴇᴘsɪᴢ (обс.) 17:14, 16 августа 2021 (UTC)

  • Можно и так. Возражений не имею.
    Но просто интересно, почему не «…и рэпера Pharaoh»? — Mike Somerset (обс.) 19:38, 16 августа 2021 (UTC)
    • А зачем это уточнять в названии статьи? Преамбула же всё равно всё точки над I расставит. Я как раз и говорил, что у той же Лободы уточнение по имени не нужно, так же как и здесь Фараону не нужно уточнение по профессии. sᴋᴇᴘsɪᴢ (обс.) 08:06, 17 августа 2021 (UTC)

Оспоренный итог

Сказать честно, я уже две недели думал: как же всё-таки правильно переименовать или может вообще не переименовывать? Начнём с Фараона — не рекомендую кириллицей писать его псевдоним, ибо существует множество не менее важных

Путин — статья о Владимире Владимировиче, а статья об однофамилицах — Путин (значения). В общем-то, моя позиция ясна. зелёная ✓YПереименовано в Boom Boom (песня Светланы Лободы и Pharaoh). На другие вариации прошу делать перенаправления. — Cɐlvin (обс.) 19:20, 2 сентября 2021 (UTC)

Итог

Я скорее согласен с предварительным итогом. Во-первых, в статьях о песнях Светланы Лободы уже есть именно такое уточнение (песня Светланы Лободы). Во-вторых, в песнях других исполнителей крайне редко используется вот такое уточнение, с фамилией без имени. Я ткнул в несколько первых попавшихся: Категория:Песни Майкла Джексона, Категория:Песни Боба Дилана, Категория:Песни Джастина Бибера — даже там, где дуэты, мы не экономим на полных названиях. Pharaoh называть Фараоном — мы не решились и в названии статьи о нём, не будем делать это и тут; хотя в связном тексте это может быть уместно. Использовать ли Loboda вместо Светланы Лободы? Сама статья об артистке несмотря на псевдоним называется полным именем; плюс, как писалось выше, существующие уточнения также выбраны в виде «Светланы Лободы». С учётом всего вышеперечисленного подтверждаю предварительный итог и переименование в Boom Boom (песня Светланы Лободы и Pharaoh). — Good Will Hunting (обс.) 12:50, 18 ноября 2021 (UTC)

Брю, Розер → Бру, Росер

Если следовать испанско-русской практической транскрипции, то — предложенный вариант. Но если следовать каталанско-русской практической транскрипции, то имя может быть и Розер. Впрочем, не уверен, что чилийцы произносят З. В любом случае Ю взяться просто неоткуда. --Dutcman (обс.) 20:55, 23 ноября 2020 (UTC)

Итог

Переименовано по номинации. -- Dutcman (обс.) 07:01, 5 сентября 2021 (UTC)

Объединённое княжество Валахии и Молдавии → Соединённые княжества Молдавии и Валахии

Судя по нижеприведённым источникам, формально это были два княжества, существовавших вместе, тогда как официально единым государством стала позже образованная Румыния. АИ приведены участником Imrek на СО статьи:

  • Дипломатический словарь. — М.: Государственное издательство политической литературы. А. Я. Вышинский, С. А. Лозовский. 1948. Статья «Парижская конференция 1858»:

После долгих споров было принято компромиссное решение назвать княжества "Соединёнными княжествами Молдавии и Валахии".

Княжества Молдавии и Валахии, отныне конституированные под наименованием Соединенных Княжеств Молдавии и Валахии, останутся под сюзеренной властью е. в. султана.

...в 1859—62 господарь Соединённых княжеств Молдовы и Валахии...

  • Виноградов В.Н. (отв. ред.) История Румынии 1848-1917. Москва, «Наука», 1971 г., с. 115:

Молдове и Валахии дали наименование «Соединенных княжеств».

Компромиссом между соперничавшими державами явилась Парижская конвенция 7 авг. 1858 - "Конвенция относительно устройства Дунайских княжеств"; им было дано название - Соединенные кн-ва Молдавия и Валахия, предусматривалось создание нек-рых общих органов управления, но реальная власть сохранялась в руках князя и пр-ва каждого кн-ва.

1858, 7 авг. - подписание представителями стран - участниц Парижского конгресса 1856 Парижской конвенции о гос. устройстве Соединенных кн-в Молдовы и Валахии;

По Парижской конвенции 1858, подтвердившей сюзеренитет Османской империи, княжества должны были именоваться Соединенные княжества Молдавии и Валахии...

  • Краткая история Румынии, под ред. Виноградова В.Н., Москва, «Наука», 1987, с. 192:

Совместными стали лишь кассационный суд и центральная комиссия с местопребыванием в Фокшанах, которая должна была заниматься кодификацией старых и выработкой новых, одинаковых для Молдовы и Валахии законов. Последним было присвоено наименование «Соединенные княжества», что не соответствовало истинному положению вещей.

Приоритет отдан «Молдавии», а не «Молдове» в соответствии с названием княжества в основной статье — Молдавское княжество. — Лобачев Владимир (обс.) 21:29, 23 ноября 2020 (UTC)

Предварительный итог

Видимо наблюдается консенсус. По высказанным аргументам и приведённым АИ Переименовано. Если в течение двух недель не поступит аргументированных возражений — итог станет окончательным. — Лобачев Владимир (обс.) 18:55, 18 января 2021 (UTC)

Лобачев Владимир, пора подвести окончательный итог. 95.110.71.94 04:57, 10 мая 2021 (UTC)

Итог

Возражений нет — переименовано. Прахов (обс.) 02:01, 28 мая 2021 (UTC)